|
|
|
70 results for stirring |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Es weht kein Lüftchen. |
There's not a breeze stirring. | |
|
Carreras, Domingo und Pavarotti im prallgefüllten Olympiastadion, die schönsten Opernchöre (bekannt aus der Funk- und Fernsehwerbung) vor historischer Kulisse mit Zehntausenden von Zuschauern, solcherart popularisiert und trivialisiert vermag der Kulturmanager hehre Kunst als Freizeitspaß zu verkaufen. [G] |
Carreras, Domingo and Pavarotti in the jam-packed Olympic stadium, the most stirring opera choruses (as advertised on TV and radio) against this historic backdrop with tens of thousands of spectators: thus popularized and trivialized by today's culture managers, sublime art sells as show-time fun. | |
|
Die allermeisten davon (85,7 %) waren so genannte Propagandadelikte oder Fälle von Volksverhetzung. [G] |
The vast majority of far-right crimes (85.7 per cent) were so-called propaganda crimes or cases of stirring up hatred against national, ethnic, racial or religious groups. | |
|
Seit bereits fünf Jahren mixen, rühren und schütteln die Musiker und Klang-Bastler dieser Berliner Band mit dem Musik-Shaker: der Bassist Beat Halberschmidt, der Gitarrist Dirk Berger, Schlagzeuger Sebastian Krajewski und an den Plattentellern DJ Illvibe. [G] |
For five years the musicians and sound tinkers of this Berlin band have been mixing, stirring and shaking the music shaker: bass player Beat Halberschmidt, guitarist Dirk Berger, drummer Sebastian Krajewski and at the turntables DJ Illvibe. | |
|
Sie nutzten den fließenden Übergang zwischen einer berechtigten Kritik und der für jeden Juden bedrohlichen Stöberei in antijüdischen Vorurteilen, Klischees und Emotionen. [G] |
They made use of the flowing transition between justified criticism and the stirring of anti-Jewish prejudices, clichés and emotions that is threatening for any Jew. | |
|
Während nach der Wende in Russland ein Massenboom an Glamour- und Pulp/Pop-Literatur eingesetzt hat, rühren sich in den anderen Ländern des ehemaligen Ostblocks erst zaghaft erste Pflänzchen einer Kriminalliteratur. [G] |
Whereas after the fall of the Soviet Union a mass boom in glamour and pulp/pop literature started in Russia, in other countries of the former East Block the first tiny plants of a mystery literature are stirring only timidly. | |
|
0,5 g Natriumcarboxymethylcellulose unter ständigem Rühren zu 50 ml Wasser hinzufügen, um eine gleichmäßige Dispersion zu erreichen. [EU] |
Add 0,5 g powdered carboxy methyl cellulose sodium to 50 ml of water, while stirring to produce an uniform dispersion. Continue the stirring until a clear solution is produced, and use the solution for the following test: | |
|
0,5 g Natriumcarboxymethylcellulose unter ständigem Rühren zu 50 ml Wasser hinzufügen, um eine gleichmäßige Dispersion zu erreichen. [EU] |
Add 0,5 g powdered carboxy methyl cellulose sodium to 50 ml of water, while stirring to produce an uniform dispersion. | |
|
16 ± 0,5 ml Salzsäure wird in einen 3-Liter-Behälter mit 2,0 Liter Leitungswasser gegeben, auf 46 bis 48 oC vorerhitzt; ein Rührstab wird im Behälter platziert, der Behälter wird auf die vorgeheizte Platte gestellt und der Rührvorgang gestartet. [EU] |
16 ± 0,5 ml of hydrochloric acid is added to a 3 litre beaker containing 2,0 litre of tap water, preheated to 46 to 48 oC; a stirring rod is placed in the beaker, the beaker is placed on the preheated plate and the stirring is started. | |
|
20 ml verdünnte Salpetersäure (7 ml HNO3 (3.4) + 13 ml H2O) werden unter ständigem Rühren langsam hinzugefügt, und das Volumen wird mit Wasser auf 1 l aufgefüllt. [EU] |
Stirring constantly, slowly add 20 ml of dilute nitric acid (7 ml of HNO3 (3.4) + 13 ml of H2O and make up to 1 litre with water. | |
|
2,5 g der zu testenden Flüssigkeit werden mit 2,5 g getrockneter Cellulose in einem Becherglas mit einem Rührstab aus Glas gemischt. [EU] |
2,5 g of the liquid to be tested is mixed with 2,5 g of dried cellulose in a glass beaker using a glass stirring rod. | |
|
2 ml Pufferlösung (4.6), 0,5 ml Natriumcholatlösung (4.7) und 0,2 ml Calciumchloridlösung zugeben und nach jeder Zugabe gut schütteln. [EU] |
Add 2 ml of buffer solution (4.6), 0,5 ml of the sodium cholate solution (4.7) and 0,2 ml of the calcium chloride solution, stirring well after each addition. | |
|
Andere Maschinen zum Mischen, Kneten, Mahlen u.ä. mit eigener Funktion (ohne Industrieroboter) [EU] |
Machines and mechanical appliances, having individual functions, for mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homogenising, emulsifying or stirring (excluding robots) | |
|
Andere Maschinen zum Mischen, Kneten, Mahlen u. Ä. mit eigener Funktion (ohne Industrieroboter) [EU] |
Machines and mechanical appliances, having individual functions, for mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homogenizing, emulsifying or stirring (excluding robots) | |
|
Anschließend 25 ml Kaliumhydroxidlösung (3.4) durch den Rückflusskühler (4.3) zugeben und unter ständigem Rühren und schwachem Stickstoffstrom 25 min weiterkochen. [EU] |
Then add 25 ml potassium hydroxide solution (3.4) through the condenser (4.3) and allow to reflux for a further 25 min., with stirring under a slow stream of nitrogen. | |
|
Anschließend wird das Fett durch Schütteln bzw. wenn nötig durch Rühren homogenisiert. [EU] |
Distribute the fat homogeneously by swirling and, if necessary, by stirring. | |
|
Bei Umrühren 0,5 g pulverförmige Probe zu 50 ml Wasser hinzufügen, um eine einheitliche Dispersion zu erhalten. [EU] |
Add 0,5 g of the powdered sample to 50 ml of water, while stirring to produce a uniform dispersion. | |
|
Bis auf die notwendigen Ablesungen sowie täglichen Kontrollen der richtigen Temperatur und des erforderlichen angemessenen Rührens ist gewöhnlich kein weiterer Aufwand notwendig. [EU] |
Usually no further attention is required other than taking the necessary readings and making daily checks to see that the correct temperature and adequate stirring are maintained. | |
|
Danach wird die Probe aus dem Wasserbad genommen und das Koagulum durch Umrühren aufgebrochen. [EU] |
Remove the sample from the bath and break the coagulum by stirring. | |
|
Das Gefäß im Kühlbad belassen und unter Rühren mit HCl (3.11) neutralisieren; der pH-Wert wird mit HCl (3.12) auf 3,0 eingestellt. [EU] |
Keep the vessel in the cooling bath and neutralise with HCl (3.11) whilst stirring and adjust the pH to 3,0 using HCl (3.12). | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|