DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

790 results for stiegen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Preise stiegen weiter. Prices continued to rise.

Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen. Some stood on chairs to get a better view.

Die Umsätze stiegen um 35% auf 11 Millionen Stück. Sales rose by 35 % to 11 million units.

Sie stiegen die Treppe zum Vereinshaus hinunter. They stepped down the stairs to the clubhouse.

Aber als wir 1964 zusammen in Baden-Baden in den Zug nach Frankfurt stiegen, sagte sie, sie würde so gerne in die Gegenrichtung fahren, nach Freiburg. [G] But in 1964 as we boarded the train from Baden-Baden to Frankfurt, she said she would so much like to head in the opposite direction, to Freiburg.

Angela Maurer und Britta Kamrau stiegen mit roten Narben am Körper aus dem Wasser, die von Feuerquallen stammten und aussahen wie Peitschenstriemen. [G] Angela Maurer and Britta Kamrau emerged from the water with their bodies covered in red scars. These had been caused by stinging jellyfish and looked like whiplashes.

Dennoch verzeichnet Deutschland einen Rückgang beim Umsatz mit für den Umweltschutz bestimmten Waren, Bau- und Dienstleistungen. Er sank von 13 Milliarden im Jahr 2001 auf 11,7 Milliarden Euro im Jahr 2004. Dafür stiegen die Investitionen für den Umweltschutz im produzierenden Gewerbe deutlich an. [G] Nonetheless, Germany is currently seeing declining sales of goods, construction work and services designed exclusively for environmental protection, the figure falling from 13 billion euro in 2001 to 11.7 billion euro in 2004. At the same time, investments in environmental protection have risen considerably in the manufacturing industry.

Indes stiegen im Zuge des europäischen Einigungsprozesses auch die Lebenshaltungskosten in Portugal, und vor allem Angehörige der zweiten Generation hatten Probleme, in Portugal eine ihrem Ausbildungsstand angemessene Beschäftigung zu finden. [G] In the meantime, in the course of the European unification process, the living costs in Portugal had also risen and especially family members from the second generation had problems in finding employment appropriate to their level of education.

In Sachsen-Anhalt stiegen die Anmeldungen bei der dritten durchgeführten Woche z.B. um 50 Prozent auf rund 30.000 Schüler aller Alterstufen. [G] In Saxony-Anhalt, for example, the number of those registering for the third School Film Week rose by 50 per cent to about 30,000 pupils of all age levels.

Wir stiegen ein, ohne zu wissen, ob wir in Tokio das Flugzeug verlassen dürfen. [G] We boarded without knowing whether we'd be allowed to disembark in Tokyo.

1997 stiegen Arriva Denmark A/S (nachstehend "Arriva" genannt), eine Tochtergesellschaft des britischen Unternehmens Arriva Plc. und Connex Denmark A/S (nachstehend "Connex" genannt), eine Tochtergesellschaft des französischen Unternehmens Veolia durch Unternehmenskäufe in den dänischen Busverkehrsmarkt ein. [EU] In 1997, Arriva Denmark A/S (hereinafter referred to as 'Arriva'), a subsidiary of the British company Arriva plc, and Connex Denmark A/S (hereinafter referred to as 'Connex'), a subsidiary of the French company Veolia, entered the Danish bus market through acquisitions [18].

2000 stiegen sie um 15 %. [EU] In 2000, it increased by 15 %.

2001 stiegen die Investitionen um 76 %, fielen 2002 um 63 % und erreichten 2003 und im UZ wieder ihr ursprüngliches Niveau (rund 7,1 Mio. EUR). [EU] Levels of investment increased by 76 % in 2001, but then fell by 63 % in 2002 before returning to their previous level (around EUR 7,1 m) in 2003 and the IP.

2002 fielen die Furfuraldehydverkäufe beträchtlich, stiegen im UZ jedoch wieder an. [EU] It is noted that in 2002 the sales of furfuryl alcohol dropped significantly. However, this was followed by an increase in the IP.

2002 gingen die Bestände um 26 Prozentpunkte zurück und stiegen danach stetig bis zum UZ. [EU] Stocks decreased sharply by 26 percentage points in 2002 and then they continually increased until the IP.

2002 stiegen sie zunächst um 25 %, bevor sie 2003 wieder um 20 % (im Vergleich zu 2001) zurückgingen. [EU] Prices initially increased by 25 % in 2002 before decreasing by 20 % in 2003.

2003 stiegen die Einfuhren um 44 %, im Jahr 2004 gingen sie um 3 Prozentpunkte und im UZ um weitere 44 Prozentpunkte zurück. [EU] Imports rose by 44 % in 2003, declined by three percentage points in 2004 and dropped further by 44 percentage points in the IP.

2004 erreichten die Produktionsmengen einen Höchststand, danach gingen sie im Jahr 2005 deutlich zurück und stiegen im UZ wieder an. [EU] Production volumes peaked in 2004 after which they decreased sharply in 2005 followed by an increase in the IP.

2004 stiegen die durchschnittlichen Verkaufspreise um 9 % und 2005 um weitere 13 Prozentpunkte, bevor sie im UZ geringfügig um 2 Prozentpunkte zurückgingen. [EU] Specifically, the average sales price increased by 9 % in 2004, by a further 13 percentage points in 2005, before slightly dropping by two percentage points in the IP.

2004 stiegen die Einfuhren aus der Ukraine sprunghaft an, und zwar um über 400 %. [EU] The imports from Ukraine increased sharply in 2004, by more than 400 %.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners