DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for operationalen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Darüber hinaus ist es aus operationalen Gründen zweckmäßiger, die Verteilung der Einkünfte der Europäischen Zentralbank (EZB) aus dem Euro-Banknotenumlauf nur einmal im Geschäftsjahr statt jedes Quartal vorzunehmen. [EU] Furthermore, for operational reasons, it is more appropriate to distribute the income of the European Central Bank (ECB) on euro banknotes in circulation only once for each financial year, instead of each quarter.

Da unter Umständen bei unerwarteten Marktentwicklungen rasch gehandelt werden muss, ist es wünschenswert, dass bei der Auswahl der Verfahren und operationalen Merkmale zur Abwicklung dieser Geschäfte ein hohes Maß an Flexibilität beibehalten wird. [EU] The potential need for rapid action in the case of unexpected market developments makes it desirable to retain a high degree of flexibility in the choice of procedures and operational features in the conduct of these operations.

Die CSDB, die künftig für viele verschiedene statistische (Erstellung und Aufbereitung) sowie nicht statistische (ökonomische Analyse, Analyse der finanziellen Stabilität und der operationalen Vorgänge) Zwecke verwendet wird, wird den NZBen zugänglich gemacht. [EU] The CSDB, which will in the future be used for many different statistical (compilation and production) and non-statistical (economic, financial stability or operation analyses) purposes, will be made available to NCBs.

die EZB ernennt den TARGET-Koordinator der EZB zum operationalen Leiter für die zentralen TARGET-Funktionen. [EU] the ECB shall appoint the ECB TARGET Coordinator as the daily manager of the central functions of TARGET.

Die Geschäftspartner müssen sämtliche operationalen Kriterien erfüllen, die in vertraglichen oder öffentlich-rechtlichen Regelungen der betreffenden NZB (oder der EZB) niedergelegt sind, um eine effiziente Durchführung der geldpolitischen Geschäfte des Eurosystems zu gewährleisten. [EU] Counterparties must fulfil any operational criteria specified in the relevant contractual or regulatory arrangements applied by the respective NCB (or the ECB), so as to ensure the efficient conduct of Eurosystem monetary policy operations.

Die operationalen Merkmale der Feinsteuerungsoperationen in Form von befristeten Transaktionen lassen sich wie folgt zusammenfassen: [EU] The operational features of the fine-tuning reverse operations can be summarised as follows:

Die operationalen Merkmale der Hauptrefinanzierungsgeschäfte lassen sich wie folgt zusammenfassen: [EU] The operational features of the main refinancing operations can be summarised as follows:

Die operationalen Merkmale der Hereinnahme von Termineinlagen lassen sich wie folgt zusammenfassen: [EU] The operational features of the collection of fixed-term deposits can be summarised as follows:

Die operationalen Merkmale der längerfristigen Refinanzierungsgeschäfte lassen sich wie folgt zusammenfassen: [EU] The operational features of the longer-term refinancing operations can be summarised as follows:

Die operationalen Merkmale dieser Transaktionen lassen sich wie folgt zusammenfassen: [EU] The operational features of these operations can be summarised as follows:

Die operationalen Merkmale für die Emission von EZB-Schuldverschreibungen lassen sich wie folgt zusammenfassen: [EU] The operational features of the issuance of ECB debt certificates can be summarised as follows:

Die operationalen Merkmale von Devisenswapgeschäften lassen sich wie folgt zusammenfassen: [EU] The operational features of foreign exchange swaps can be summarised as follows:

die operationalen merkmale von endgültigen käufen bzw. verkäufen des eurosystems lassen sich wie folgt zusammenfassen: [EU] The operational features of Eurosystem outright transactions can be summarised as follows:

Innerhalb dieses Rahmenwerks unterscheidet das Eurosystem bei der Festlegung hoher Bonitätsanforderungen zwischen marktfähigen und nicht marktfähigen Sicherheiten (siehe Abschnitt 6.3.2 und 6.3.3), um dem unterschiedlichen Rechtscharakter dieser Sicherheiten und der operationalen Effizienz Rechnung zu tragen. [EU] Within the general framework, in the establishment of high credit standards, the Eurosystem differentiates between marketable and non-marketable assets (see Sections 6.3.2 and 6.3.3) in order to take account of the different legal nature of these assets and for operational efficiency reasons.

Innerhalb dieses Rahmenwerks unterscheidet das Eurosystem bei der Festlegung hoher Bonitätsanforderungen zwischen marktfähigen und nicht marktfähigen Sicherheiten (siehe Abschnitte 6.3.2 und 6.3.3), um dem unterschiedlichen Rechtscharakter dieser Sicherheiten und der operationalen Effizienz Rechnung zu tragen. [EU] Within the general framework, in the establishment of high credit standards, the Eurosystem differentiates between marketable and non-marketable assets (see Section 6.3.2 and 6.3.3) in order to take account of the different legal nature of these assets and for operational efficiency reasons.

Unbeschadet der Rechte und Vorrechte des EZB-Rates werden die zwischen den NZBen untereinander bzw. zwischen einer NZB und der EZB im Zusammenhang mit TARGET auftretenden operationalen oder technischen Streitigkeiten, die sich nicht im Wege der gütlichen Einigung zwischen den streitbeteiligten Parteien beilegen lassen, dem EZB-Rat mitgeteilt und dem Ausschuss für Zahlungsverkehrs- und Verrechnungssysteme zur Schlichtung vorgelegt. [EU] Without prejudice to the rights and prerogatives of the Governing Council of the ECB, any operational or technical disputes arising between NCBs or between any NCB and the ECB in connection with TARGET which cannot be settled by agreement between the parties involved in the dispute shall be notified to the Governing Council of the ECB and referred for conciliation to the PSSC.

Wenn eine nationale Zentralbank aus operationalen Gründen nicht jedes Geschäft mit allen Geschäftspartnern für Feinsteuerungsoperationen abwickeln kann, erfolgt die Auswahl der Geschäftspartner in diesem Mitgliedstaat im Hinblick auf eine gleichberechtigte Berücksichtigung nach einem Rotationssystem. [EU] If, for operational reasons, a national central bank cannot deal in each operation with all of its fine-tuning counterparties, the selection of counterparties in this Member State will be based on a rotation scheme in order to ensure equitable access.

Wirtschaftlich solide Institute, die einer nicht harmonisierten nationalen Aufsicht mit vergleichbaren Standards unterliegen, können ebenfalls als Geschäftspartner zugelassen werden, z. B. im Euro-Währungsgebiet ansässige Niederlassungen von Instituten mit Sitz außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).Die Geschäftspartner müssen sämtliche operationalen Kriterien erfüllen, die in vertraglichen oder öffentlich-rechtlichen Regelungen der betreffenden nationalen Zentralbank (oder der EZB) niedergelegt sind, um eine effiziente Durchführung der geldpolitischen Geschäfte des Eurosystems zu gewährleisten. [EU] However, financially sound institutions subject to non-harmonised national supervision of a comparable standard can also be accepted as counterparties, e.g. branches established in the euro area of institutions that have their head office outside the European Economic Area (EEA).Counterparties must fulfil any operational criteria specified in the relevant contractual or regulatory arrangements applied by the respective national central bank (or the ECB), so as to ensure the efficient conduct of Eurosystem monetary policy operations.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners