A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
interfacial surface tension
interfacial surface tensions
interfacial tension
interfacial tensions
interfacing
interfaith
interfaith discussion
interfaith understanding
interfascicular
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for interfacing
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
An
den
Schnittstellen
zwischen
der
Ausrüstung
von
EETS-Anbietern
und
Mauterhebern
im
Rahmen
des
EETS
müssen
die
technischen
Merkmale
der
Ausrüstung
beider
Seiten
kompatibel
sein
. [EU]
Where
they
are
interfacing
within
the
framework
of
EETS
the
technical
characteristics
of
the
EETS
Providers
and
Toll
Chargers
equipment
must
be
compatible
.
BETROFFENE
TSI/TEILSYSTEME
[EU]
Interfacing
tsi
subsystems
Daher
müssen
die
Spezifikationen
des
NVR
die
spätere
Zusammenschaltung
mit
den
anderen
Registern
ermöglichen
. [EU]
Therefore
the
specification
of
the
NVR
must
allow
for
later
interfacing
with
the
other
registers
.
Daher
müssen
die
Spezifikationen
des
NVR
die
spätere
Zusammenschaltung
mit
den
anderen
Registern
ermöglichen
. [EU]
Therefore
,
the
specification
of
the
NVR
must
allow
for
later
interfacing
with
these
other
registers
.
Der
Innenraum
von
Fahrzeugen
für
Fahrgäste
und
Zugpersonal
muss
die
Insassen
im
Fall
eines
Zusammenstoßes
durch
folgende
Merkmale
schützen:
[EU]
The
interior
of
vehicles
interfacing
with
passengers
and
train
crew
should
provide
protection
of
the
occupants
in
the
event
of
a
collision
by
providing
means
of:
Der
Kabinennetzwerkdienst
(
Cabin
Network
Service
)
besteht
typischerweise
aus
einem
Server
,
der
typischerweise
unter
anderem
mit
den
folgenden
Systemen
über
eine
Schnittstelle
verbunden
ist:
[EU]
The
Cabin
Network
Service
typically
consists
on
a
server
,
typically
interfacing
with
,
among
others
,
the
following
systems:
Dies
muss
entweder
durch
eine
Anwendung
(
vorzugsweise
mit
einer
grafischen
Benutzeroberfläche
(
GUI
)
mit
AIS-Transponder-Schnittstelle
)
über
die
Präsentationsschnittstelle
(
Presentation
Interface
,
PI
)
oder
im
Transponder
selbst
erfolgen
. [EU]
This
shall
be
handled
by
an
application
(preferably
with
a
GUI
capable
of
interfacing
the
AIS
transponder
)
at
the
Presentation
Interface
(PI),
or
in
the
transponder
itself
.
Die
Überprüfungsdatenbank
sollte
ferner
so
gestaltet
sein
,
dass
sie
über
Schnittstellen
mit
anderen
Datenbanken
der
Gemeinschaft
für
die
Sicherheit
im
Seeverkehr
verbunden
werden
kann
. [EU]
The
inspection
database
should
also
be
capable
of
interfacing
with
other
Community
maritime
safety
databases
.
Durch
die
Arbeiten
an
der
Interoperabilität
der
bestehenden
elektronischen
Mauterhebungstechniken
,
die
im
Rahmen
des
europäischen
elektronischen
Mautdienstes
durchgeführt
werden
,
muss
gewährleistet
werden
,
dass
diese
Techniken
mit
den
in
Absatz
1
genannten
Techniken
und
den
dazugehörigen
Geräten
vollständig
kompatibel
und
ihre
Schnittstellen
aneinander
angepasst
sind
. [EU]
Interoperability
work
on
existing
toll
technologies
undertaken
in
connection
with
the
European
electronic
toll
service
shall
ensure
the
full
compatibility
and
interfacing
of
those
technologies
with
the
technologies
referred
to
in
paragraph
1
and
of
their
equipment
with
each
other
.
Entgegennahme
und
Anpassung
der
eingehenden
Geschwindigkeitsimpulse
[EU]
Interfacing
and
adapting
the
incoming
speed
pulses
Entgegennahme
und
Anpassung
eingehender
Geschwindigkeitsimpulse
[EU]
Interfacing
and
adapting
incoming
speed
pulses
Erforderlichenfalls
kann
die
korrekte
Verbindung
der
Eingangsschnittstelle
des
Adapters
mit
dem
Fahrzeug
durch
Anpassungen
ermöglicht
werden
,
zu
denen
ausschließlich
der
Adapterhersteller
und
die
zugelassene
Werkstatt
,
die
den
Adapter
einbaut
,
befugt
sind
. [EU]
Adjustments
accessible
to
only
the
adaptor
manufacturer
and
to
the
approved
workshop
performing
the
adaptor
installation
shall
allow
the
correct
interfacing
of
the
adaptor
input
to
the
vehicle
,
if
applicable
.
Er
ist
als
Standgerät
,
Turmgerät
oder
in
einem
sonstigen
Format
konzipiert
,
das
dem
Format
von
Tischcomputern
ähnelt
,
so
dass
alle
Verarbeitungs-
,
Speicher-
und
Netzschnittstellenkomponenten
in
einem
Gehäuse/Produkt
untergebracht
sind
. [EU]
Designed
in
a
pedestal
,
tower
,
or
other
form
factor
similar
to
those
of
desktop
computers
such
that
all
data
processing
,
storage
,
and
network
interfacing
is
contained
within
one
box/product
.
Gegebenenfalls
werden
Gänge
zur
Verbindung
mit
Personenwagen
berücksichtigt
. [EU]
Gangways
for
interfacing
with
passenger
vehicles
are
included
where
appropriate
.
RIS
betreffen
nicht
die
internen
kommerziellen
Tätigkeiten
zwischen
beteiligten
Unternehmen
,
sind
jedoch
offen
für
die
Verknüpfung
mit
geschäftlichen
Aktivitäten
. [EU]
RIS
do
not
deal
with
internal
commercial
activities
between
one
or
more
of
the
involved
companies
,
but
are
open
for
interfacing
with
commercial
activities
.
RIS
beziehen
sich
nicht
auf
interne
kommerzielle
Tätigkeiten
zwischen
beteiligten
Unternehmen
;
RIS
sind
jedoch
offen
für
die
Verflechtung
mit
kommerziellen
Aktivitäten
. [EU]
RIS
are
not
dealing
with
internal
commercial
activities
between
one
or
more
of
the
involved
companies
,
but
RIS
are
open
for
interfacing
with
commercial
activities
.
Vor
dem
1.
Juli
2002
gebaute
andere
Schiffe
als
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
können
von
der
Verpflichtung
zum
Mitführen
eines
VDR
ausgenommen
werden
,
wenn
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
der
Anschluss
eines
VDR
an
die
vorhandene
Ausrüstung
des
Schiffes
weder
sinnvoll
noch
praktikabel
ist
. [EU]
Ships
,
other
than
ro-ro
passenger
ships
,
constructed
before
1
July
2002
may
be
exempted
from
the
requirement
to
be
fitted
with
a
VDR
where
it
can
be
demonstrated
that
interfacing
a
VDR
with
the
existing
equipment
on
the
ship
is
unreasonable
and
impracticable
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interfacing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners