A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
headhunters
headhunting
headily
headiness
heading
heading back
heading bond
heading cabbage
heading chance
Search for:
ä
ö
ü
ß
4697 results for
heading
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
ersten
Gäste
brachen
um
halb
elf
nach
Hause
auf
.;
Um
halb
elf
machten
sich
die
ersten
Gäste
auf
den
Heimweg
.
Guests
started
(heading)
for
home
at
10
.30.
Wo
soll
das
(
alles
)
hinführen
?;
Wo
soll
das
noch
hinführen
?;
Wo
wird
das
(
noch
)
enden
?;
Wo
will
es
hinaus
?
[altertümlich]
Where's
this
(all)
heading
?;
Where
will
(all)
this
end
?
Where
is
(all)
this
going
to
end
?
Danach
strömten
alle
zu
ihren
Autos
und
fuhren
zum
Stadion
.
Afterwards
everyone
was
piling
into
the
cars
and
heading
to
the
arena
.
Sämtliche
Statistiken
wurden
unter
der
Überschrift
"Zahlen
und
Fakten"
zusammengefasst
.
All
the
statistics
have
been
subsumed
under
the
heading
"Facts
and
Figures"
.
Auf
Rekordkurs
[G]
Heading
for
the
record
books
Das
zweite
Phänomen
ist
die
Ausdifferenzierung
dessen
,
was
früher
unter
dem
Oberbegriff
Orientalistik
zusammengefaßt
wurde
. [G]
The
second
phenomenon
is
the
differentiation
of
what
was
previously
united
under
the
generic
heading
Oriental
Studies
.
Kommunikationsdesign
ist
der
Überbegriff
für
eine
Vielzahl
von
Studiengängen
,
die
sich
mit
der
optischen
Wirkung
von
Bild-
,
Text
und
Zeichensprachen
beschäftigen
. [G]
Communication
Design
is
the
general
heading
for
a
multitude
of
courses
of
study
which
involve
the
optical
impact
of
visual
,
text
,
and
sign
languages
.
So
entwickelten
sie
eine
Crosskonkordanz
zwischen
dem
Standard
Thesaurus
Wirtschaft
(
STW
)
und
dem
Bereich
Wirtschaft
der
Schlagwortnormdatei
(
SWD
). [G]
They
have
for
instance
developed
a
system
of
cross-concordance
that
connects
the
standard
economics
thesaurus
and
the
economics
section
of
the
subject
heading
index
.
So
groß
sein
Einfluss
auf
den
Sturm
und
Drang
,
die
deutsche
Klassik
und
Romantik
sowie
die
Sprach-
und
Geschichtswissenschaft
auch
war
,
Herders
Werk
lässt
sich
nicht
einfach
auf
einen
Begriff
bringen
. [G]
However
great
his
impact
on
the
"Sturm
und
Drang"
movement
,
German
Classicism
and
Romanticism
,
philology
and
history
may
have
been
,
it
is
not
easy
to
sum
up
Herder's
work
under
a
single
heading
.
Unter
dem
Leitbegriff
der
"Resistenz"
wurden
gesellschaftliche
Gruppen
unterhalb
der
Eliten
,
wurden
Mischbereiche
zwischen
Anpassung
und
Widerstand
in
einer
Reihe
von
Fallstudien
untersucht
. [G]
Under
the
main
heading
"Resistance"
,
social
groups
below
the
elites
,
and
grey
areas
between
adaptation
and
resistance
were
examined
on
the
basis
of
a
number
of
case
studies
.
Zu
groß
und
zu
herrlich
,
um
von
ihm
zu
reden
,
ist
Herder
zum
Glück
nicht
-
sondern
eben
nur
aufgrund
seiner
vielfältigen
Beschäftigungsfelder
schwer
auf
einen
Begriff
zu
bringen:
Philosoph
,
Theologe
,
Sprachwissenschaftler
,
Historiker
,
Anthropologe
...
und
alles
zugleich
. [G]
Fortunately
,
Herder
is
not
too
great
and
too
magnificent
for
us
to
speak
of
-
just
difficult
to
sum
up
under
one
heading
because
he
was
active
in
so
many
different
fields:
as
a
philosopher
,
theologian
,
philologist
,
historian
,
anthropologist
...
and
all
at
the
same
time
.
006:
Nachname:
In
Rubrik
006
wird
der
Name
eingetragen
,
der
für
die
Hauptdaten
bei
der
Ausschreibung
im
SIS
verwendet
wird
[EU]
006:
Surname:
The
surname
used
for
the
main
data
in
the
SIS
alert
is
entered
under
heading
006
006
Name:
In
Rubrik
006
wird
der
Name
eingetragen
,
der
für
die
Haupterfassung
bei
der
Ausschreibung
in
das
SIS
verwendet
wird
[EU]
006
Surname:
the
surname
used
for
the
main
data
in
the
SIS
alert
is
entered
under
heading
006
010639
andere:
andere
Vögel
als
solche
der
Positionen
bzw
.
Unterpositionen
0105
,
010631
,
010632
und
010633
,
einschließlich
Tauben
[EU]
010639
(other):
covers
birds
,
other
than
those
of
heading
0105
,
010631
,
010632
and
010633
,
including
pigeons
.
013:
Staatsangehörigkeit:
Rubrik
013
"Staatsangehörigkeit"
muss
auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Informationen
so
vollständig
wie
möglich
ausgefüllt
werden
. [EU]
013:
Nationality:
Heading
013
'Nationality'
must
be
filled
in
as
completely
as
possible
on
the
basis
of
the
available
information
.
013
Staatsangehörigkeit:
Rubrik
013
"Staatsangehörigkeit"
muss
aufgrund
der
vorliegenden
Informationen
so
vollständig
wie
möglich
ausgefüllt
werden
. [EU]
013
Nationality:
Heading
013
'Nationality'
must
be
filled
in
as
completely
as
possible
on
the
basis
of
the
available
information
.
≤
; 0,2
für
Öle
der
Position
1509
. [EU]
≤
; 0,2
for
oil
under
heading
1509
.
≤
; 0,2
für
Öle
der
Position
1510
. [EU]
≤
; 0,2
for
the
oils
of
heading
1510
.
0,2
oder
mehr
,
jedoch
weniger
als
2
GHT–
;––
nissen
der
Positionen
0401
bis
0404:
[EU]
0,2 %
or
more
but
less
than
2
%–
;––
tained
from
the
products
of
heading
Nos
0401
to
0404:
030211
-
Fische
,
frisch
oder
gekühlt
,
ausgenommen
Fischfilets
und
anderes
Fischfleisch
der
Position
0304:
Forellen
(
Salmo
trutta
,
Oncorhynchus
mykiss
,
Oncorhynchus
clarki
,
Oncorhynchus
aguabonita
,
Oncorhynchus
gilae
,
Oncorhynchus
apache
und
Oncorhynchus
chrysogaster
) [EU]
030211
-
Fish
,
fresh
or
chilled
,
excluding
fish
fillets
and
other
fish
meat
of
heading
0304:
Trout
(Salmo
trutta
,
Oncorhynchus
mykiss
,
Oncorhynchus
clarki
,
Oncorhynchus
aguabonita
,
Oncorhynchus
gilae
,
Oncorhynchus
apache
and
Oncorhynchus
chrysogaster
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "heading":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners