A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verdolmetschung
Verdolung
Verdoppelung
Verdoppler
Verdopplung
Verdopplung von Konsonanten
Verdopplungsmesser
Verdopplungszeit
Verdorbene
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Verdopplung
Word division: Ver·dopp·lung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Allerdings
können
die
Mitgliedstaaten
den
Betreibern
elektronischer
Kommunikationsnetze
gemäß
Artikel
12
der
genannten
Richtlinie
auch
die
gemeinsame
Nutzung
von
Einrichtungen
vorschreiben
,
wenn
dies
dadurch
gerechtfertigt
ist
,
dass
eine
Verdopplung
dieser
Infrastruktur
wirtschaftlich
ineffizient
oder
praktisch
unmöglich
wäre
,
sofern
dadurch
Engpässe
in
der
baulichen
Infrastruktur
und
in
Abschluss-Segmenten
beseitigt
werden
. [EU]
However
,
where
it
is
justified
on
the
grounds
that
duplication
of
infrastructure
is
economically
inefficient
or
physically
impracticable
,
Member
States
may
also
impose
obligations
of
reciprocal
sharing
of
facilities
on
undertakings
operating
an
electronic
communications
network
in
accordance
with
Article
12
of
that
Directive
which
would
be
appropriate
to
overcome
bottlenecks
in
the
civil
engineering
infrastructure
and
terminating
segments
.
Anmerkung:
Bei
Änderung
der
Stärke
oder
Breite
der
Gele
sind
Strom
und
Leistung
entsprechend
anzupassen
(z. B.
Verdopplung
von
Stromstärke
und
Leistung
bei
Verwendung
eines
0,5
mm
starken
Gels
im
Format
265
×
125
× 0,5
mm
). [EU]
Note:
If
thickness
or
width
of
the
gels
are
changed
,
the
values
for
current
and
power
have
to
be
suitably
adjusted
(e.g.
double
the
values
for
electric
current
and
power
if
a
265
×
125
× 0,5
mm
gel
is
used
).
Aus
der
Studie
geht
hervor
,
dass
die
unter
die
Ministerialverordnung
fallenden
F-Gase
im
Jahr
2003
mehr
als
2 %
der
Treibhausgasemissionen
Österreichs
ausmachten
und
dass
bis
etwa
2010
eine
Verdopplung
erwartet
wird
. [EU]
The
study
states
that
F-gases
covered
by
the
Ordinance
made
up
for
over
2 %
of
Austria's
greenhouse
gas
emission
as
of
2003
,
and
that
a
doubling
was
expected
by
around
2010
.
Dennoch
wird
von
2007
an
eine
Verbesserung
des
Nettoergebnisses
und
dessen
Verdopplung
im
Jahr
2012
erwartet
. [EU]
However
,
from
2007
onwards
,
the
net
result
is
expected
to
improve
and
to
double
by
2012
.
Die
EIB-Finanzierungen
werden
zunehmend
,
sofern
dies
angemessen
ist
,
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
internationalen
Finanzinstitutionen
oder
bilateral
tätigen
europäischen
Finanzinstitutionen
durchgeführt
,
um
ein
Höchstmaß
an
Synergie
,
Zusammenarbeit
und
Effizienz
zu
erreichen
und
eine
umsichtige
und
sinnvolle
Teilung
des
Risikos
sowie
einheitliche
Projektauflagen
und
sektorale
Bedingungen
zu
gewährleisten
,
mit
dem
Ziel
,
eine
Verdopplung
der
Kosten
und
unnötige
Überschneidungen
auf
ein
Minimum
zu
begrenzen
. [EU]
EIB
financing
operations
shall
increasingly
be
carried
out
,
where
appropriate
,
in
cooperation
with
other
IFIs
or
EBFIs
,
in
order
to
maximise
synergies
,
cooperation
and
efficiency
and
to
ensure
prudent
and
reasonable
sharing
of
risks
and
coherent
project
and
sector
conditionality
,
in
order
to
minimise
possible
duplication
of
costs
and
unnecessary
overlap
.
Die
Tests
sind
nur
dann
gültig
,
wenn
die
Zeit
bis
zur
Verdopplung
der
Frondzahl
der
Kontrolle
weniger
als
2,5
Tage
(
60
h)
und
damit
etwa
einer
Erhöhung
um
das
Siebenfache
binnen
sieben
Tagen
bei
einer
durchschnittlichen
spezifischen
Wachstumsrate
von
0,275
d–
;1
entspricht
. [EU]
For
the
test
to
be
valid
,
the
doubling
time
of
frond
number
in
the
control
must
be
less
than
2,5
days
(60 h),
corresponding
to
approximately
a
seven-fold
increase
in
seven
days
and
an
average
specific
growth
rate
of
0,275
d–
;1.
Eine
Verdopplung
der
Immobilienpreise
in
Karkkila
schien
sehr
wahrscheinlich
. [EU]
It
did
not
seem
unrealistic
to
expect
real
estate
prices
in
Karkkila
to
double
.
Im
Fall
von
Post
Danmark
hätte
eine
Verdopplung
der
Entschädigungen
für
die
Beamten
den
dänischen
Staat
allein
500
Mio
.
DKK
zusätzlich
gekostet
. [EU]
Using
Post
Danmark
as
an
example
, a
doubling
of
the
amount
of
compensation
to
individual
civil
servants
in
relation
to
that
company
alone
would
have
meant
a
further
outlay
for
the
Danish
State
of
DKK
500
million
.
Mit
dieser
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
sollte
das
Ziel
verfolgt
werden
,
eine
Verdopplung
der
Kosten
und
unnötige
Überschneidungen
auf
ein
Minimum
zu
begrenzen
. [EU]
Such
coordination
and
cooperation
should
strive
to
minimise
possible
duplication
of
costs
and
unnecessary
overlap
.
Um
die
Dauer
bis
zur
Verdopplung
der
Frondzahl
(
Td
)
zu
bestimmen
und
um
sicherzustellen
,
dass
dieses
Validitätskriterium
von
der
Studie
erfüllt
wird
(
siehe
Abschnitt
1.6),
ist
mit
den
Daten
der
Kontrollgefäße
die
folgende
Gleichung
zu
berechnen:
[EU]
To
determine
the
doubling
time
(Td)
of
frond
number
and
adherence
to
this
validity
criterion
by
the
study
(section 1.6),
the
following
formula
is
used
with
data
obtained
from
the
control
vessels:
Um
eine
Verdopplung
der
Berichtspflichten
hinsichtlich
der
Menge
und
der
Stückelung
vorzeitig
abgegebener
und
weitergegebener
Euro-Banknoten
und
-Münzen
zu
vermeiden
,
muss
das
für
künftige
NZBen
des
Eurosystems
und
zugelassene
Geschäftspartner
geltende
Berichtsverfahren
vereinfacht
werden
. [EU]
To
avoid
the
duplication
of
reporting
obligations
relating
to
the
volume
and
denomination
of
frontloaded
and
sub-frontloaded
euro
banknotes
and
coins
,
the
reporting
procedure
applicable
to
future
Eurosystem
NCBs
and
eligible
counterparties
must
be
simplified
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verdopplung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners