A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
takeover
takeover attempt
takeover attempts
takeover talks
takeovers
taker
takes
takes a bow
takes a photo
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Takeovers
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
ANGEBOTE
UND
ÜBERNAHMEN
VON
GETREIDE
ZUR
INTERVENTION
[EU]
OFFERS
AND
TAKEOVERS
OF
CEREAL
FOR
INTERVENTION
Außer
im
Falle
von
KMU
oder
Betriebsstättenübernahmen
sind
die
erworbenen
Aktiva
neu
. [EU]
Except
in
the
case
of
SMEs
and
takeovers
,
the
assets
acquired
shall
be
new
.
Außer
im
Falle
von
KMU
oder
Betriebsstättenübernahmen
sollten
die
erworbenen
Aktiva
neu
sein
. [EU]
Except
in
the
case
of
SMEs
and
takeovers
,
the
assets
acquired
should
be
new
.
Außer
im
Falle
von
KMU
oder
Übernahmen
dürfen
nur
neue
Vermögensgegenstände
erworben
werden
. [EU]
Except
in
the
case
of
SMEs
and
takeovers
,
the
assets
acquired
shall
be
new
.
Australien:
Da
weder
das
Gesellschaftsgesetz
von
2001
noch
das
Gesetz
über
ausländische
Erwerbe
und
Übernahmen
von
1975
grenzüberschreitende
Verschmelzungen
vorsehen
,
sind
diese
nach
australischem
Recht
nicht
durchführbar
. [EU]
Australia
,
because
neither
the
Corporations
Act
2001
nor
the
Foreign
Acquisitions
and
Takeovers
Act
1975
recognise
cross-border
mergers
,
which
are
therefore
not
possible
under
Australian
law
,
Bei
Betriebsstättenübernahmen
sind
Aktiva
,
für
deren
Erwerb
bereits
vor
der
Übernahme
Beihilfen
gewährt
wurden
,
abzuziehen
. [EU]
In
the
case
of
takeovers
,
assets
for
whose
acquisition
aid
has
already
been
granted
prior
to
the
purchase
should
be
deducted
.
Bei
Betriebsstättenübernahmen
werden
Anlagewerte
,
für
deren
Erwerb
bereits
vor
der
Übernahme
Beihilfen
gewährt
wurden
,
abgezogen
. [EU]
In
the
case
of
takeovers
,
assets
for
the
acquisition
of
which
aid
has
already
been
granted
prior
to
the
purchase
shall
be
deducted
.
Bei
Übernahmen
werden
Vermögenswerte
,
für
deren
Erwerb
bereits
vor
der
Übernahme
Beihilfen
bewilligt
wurden
,
abgezogen
. [EU]
In
the
case
of
takeovers
,
assets
for
the
acquisition
of
which
aid
has
already
been
granted
prior
to
the
purchase
shall
be
deducted
.
Bezüglich
der
Tatsache
,
dass
Lufthansa
für
die
Aktien
im
Streubesitz
einen
anderen
Preis
zahlen
wird
als
für
die
ÖIAG-Anteile
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
öffentliche
Übernahmen
von
in
Österreich
börsennotierten
Unternehmen
dem
Übernahmegesetz
unterliegen
,
dessen
Anwendung
durch
die
Übernahmekommission
erfolgt
. [EU]
In
relation
to
the
fact
that
Lufthansa
will
pay
a
price
for
the
free-float
shares
that
differs
from
that
paid
for
ÖIAG's
stake
,
the
Commission
notes
that
public
takeovers
of
companies
quoted
on
the
Austrian
stock
exchange
are
governed
by
the
Takeover
Act
,
which
is
implemented
by
the
Takeover
Commission
.
Der
Markt
befindet
sich
in
einem
Konsolidierungsprozess
,
der
in
jüngster
Zeit
mit
einer
Reihe
von
Übernahmen
und
Werksschließungen
einherging
. [EU]
The
market
is
in
a
process
of
consolidation
with
a
number
of
recent
takeovers
and
closures
.
Der
Markt
befindet
sich
in
einem
Konsolidierungsprozess
mit
einer
Reihe
von
Übernahmen
und
Schließungen
in
jüngster
Zeit
. [EU]
The
market
is
in
a
process
of
consolidation
with
a
number
of
recent
takeovers
and
closures
.
Der
Markt
durchläuft
zurzeit
eine
Konsolidierung
,
die
in
jüngster
Zeit
mit
einigen
Übernahmen
und
Stilllegungen
einherging
. [EU]
The
market
is
in
a
process
of
consolidation
with
a
number
of
recent
takeovers
and
closures
.
Dieses
"Trittbrettfahrer-Phänomen"
sei
das
Ergebnis
des
Schutzes
,
den
die
freien
Aktionäre
nach
österreichischem
Gesellschafts-
und
Insolvenzrecht
und
dem
Rechtsrahmen
für
Übernahmen
nach
europäischem
Recht
genössen
. [EU]
This
'free-rider
phenomenon'
is
the
result
of
the
protection
afforded
to
floating
shareholders
under
Austrian
corporate
and
insolvency
law
and
within
the
legal
framework
for
takeovers
under
European
law
.
Ferner
führt
Spanien
den
Bericht
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
über
Übernahmeangebote
an
,
erklärt
aber
nicht
den
Zusammenhang
zwischen
den
Hindernissen
,
die
öffentlichen
Übernahmeangeboten
entgegenstehen
,
und
den
mutmaßlichen
Hindernissen
für
grenzüberschreitende
Unternehmensverschmelzungen
. [EU]
In
addition
,
the
Spanish
authorities
also
cite
the
Commission
Report
on
the
implementation
of
the
Directive
on
Takeover
Bids
[55]
but
did
not
explain
the
link
between
the
barriers
to
takeovers
and
the
alleged
barriers
to
cross-border
business
combinations
.
Hat
die
Armee
eingesetzt
,
um
Farmen
zu
besetzen
. [EU]
Used
army
for
farm
takeovers
.
In
Anbetracht
des
Umstands
,
dass
mit
Ausnahme
des
Terminals
DPD
alle
verkauften
Anlagen
weiterhin
in
Betrieb
sind
,
vertreten
die
belgischen
Behörden
die
Ansicht
,
dass
die
Veräußerungen
als
echte
und
wesentliche
Ausgleichsmaßnahmen
zu
betrachten
seien
. [EU]
With
regard
to
the
circumstance
that
,
with
the
exception
of
the
DPD
terminal
,
all
of
the
assets
sold
are
still
in
operation
today
,
the
Belgian
authorities
consider
that
the
takeovers
are
to
be
considered
as
real
and
substantial
compensatory
measures
.
Nach
Angaben
der
belgischen
Regierung
bedeuteten
alle
veräußerten
Bereiche
zusammen
eine
Verringerung
der
Kapazitäten
der
IFB
von
1,5
Mio
.
TEU
im
Jahr
2002
auf
1,1
Mio
.
TEU
Ende
2005
,
also
eine
Verringerung
um
27
%. [EU]
According
to
the
Belgian
Government
,
the
set
of
takeovers
would
represent
a
reduction
in
IFB's
capacity
from
1,5
million
TEU
in
2002
to
1,1
million
TEU
at
the
end
of
2005
, i.e. a
reduction
of
27
%.
Sind
die
erworbenen
Vermögenswerte
neu
,
außer
im
Falle
von
KMU
oder
Übernahmen
? [EU]
Are
the
assets
acquired
new
,
except
in
the
case
of
SMEs
and
takeovers
?
Unmittelbar
an
der
Terrorkampagne
im
Vorfeld
und
während
der
Wahlen
in
West-Mashonaland
(
Chegutu
)
beteiligt
,
ferner
an
gewaltsamen
Farmbesetzungen
beteiligt
. [EU]
Directly
involved
in
the
terror
campaign
waged
before
and
during
the
2008
elections
in
Mashonaland
West
(Chegutu);
involved
in
violent
farm
takeovers
.
Unternehmensregister
für
statistische
Zwecke
sind
die
wichtigste
Quelle
für
die
Unternehmensdemografie
,
da
sie
es
ermöglichen
,
Unternehmensgründungen
und
-schließungen
sowie
strukturelle
Veränderungen
der
Wirtschaft
durch
Konzentration
oder
Dekonzentration
,
die
durch
Maßnahmen
wie
Fusionen
,
Übernahmen
,
Auflösungen
,
Spaltungen
und
Umstrukturierungen
entstehen
,
zu
verfolgen
. [EU]
Business
registers
for
statistical
purposes
are
the
main
source
for
business
demography
,
as
they
keep
track
of
business
creations
and
closures
as
well
as
the
structural
changes
in
the
economy
by
concentration
or
de-concentration
,
brought
about
by
operations
such
as
mergers
,
takeovers
,
break
ups
,
split
offs
and
restructuring
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Takeovers":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners