DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
takeovers
Search for:
Mini search box
 

26 results for Takeovers
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

ANGEBOTE UND ÜBERNAHMEN VON GETREIDE ZUR INTERVENTION [EU] OFFERS AND TAKEOVERS OF CEREAL FOR INTERVENTION

Außer im Falle von KMU oder Betriebsstättenübernahmen sind die erworbenen Aktiva neu. [EU] Except in the case of SMEs and takeovers, the assets acquired shall be new.

Außer im Falle von KMU oder Betriebsstättenübernahmen sollten die erworbenen Aktiva neu sein. [EU] Except in the case of SMEs and takeovers, the assets acquired should be new.

Außer im Falle von KMU oder Übernahmen dürfen nur neue Vermögensgegenstände erworben werden. [EU] Except in the case of SMEs and takeovers, the assets acquired shall be new.

Australien: Da weder das Gesellschaftsgesetz von 2001 noch das Gesetz über ausländische Erwerbe und Übernahmen von 1975 grenzüberschreitende Verschmelzungen vorsehen, sind diese nach australischem Recht nicht durchführbar. [EU] Australia, because neither the Corporations Act 2001 nor the Foreign Acquisitions and Takeovers Act 1975 recognise cross-border mergers, which are therefore not possible under Australian law,

Bei Betriebsstättenübernahmen sind Aktiva, für deren Erwerb bereits vor der Übernahme Beihilfen gewährt wurden, abzuziehen. [EU] In the case of takeovers, assets for whose acquisition aid has already been granted prior to the purchase should be deducted.

Bei Betriebsstättenübernahmen werden Anlagewerte, für deren Erwerb bereits vor der Übernahme Beihilfen gewährt wurden, abgezogen. [EU] In the case of takeovers, assets for the acquisition of which aid has already been granted prior to the purchase shall be deducted.

Bei Übernahmen werden Vermögenswerte, für deren Erwerb bereits vor der Übernahme Beihilfen bewilligt wurden, abgezogen. [EU] In the case of takeovers, assets for the acquisition of which aid has already been granted prior to the purchase shall be deducted.

Bezüglich der Tatsache, dass Lufthansa für die Aktien im Streubesitz einen anderen Preis zahlen wird als für die ÖIAG-Anteile, stellt die Kommission fest, dass öffentliche Übernahmen von in Österreich börsennotierten Unternehmen dem Übernahmegesetz unterliegen, dessen Anwendung durch die Übernahmekommission erfolgt. [EU] In relation to the fact that Lufthansa will pay a price for the free-float shares that differs from that paid for ÖIAG's stake, the Commission notes that public takeovers of companies quoted on the Austrian stock exchange are governed by the Takeover Act, which is implemented by the Takeover Commission.

Der Markt befindet sich in einem Konsolidierungsprozess, der in jüngster Zeit mit einer Reihe von Übernahmen und Werksschließungen einherging. [EU] The market is in a process of consolidation with a number of recent takeovers and closures.

Der Markt befindet sich in einem Konsolidierungsprozess mit einer Reihe von Übernahmen und Schließungen in jüngster Zeit. [EU] The market is in a process of consolidation with a number of recent takeovers and closures.

Der Markt durchläuft zurzeit eine Konsolidierung, die in jüngster Zeit mit einigen Übernahmen und Stilllegungen einherging. [EU] The market is in a process of consolidation with a number of recent takeovers and closures.

Dieses "Trittbrettfahrer-Phänomen" sei das Ergebnis des Schutzes, den die freien Aktionäre nach österreichischem Gesellschafts- und Insolvenzrecht und dem Rechtsrahmen für Übernahmen nach europäischem Recht genössen. [EU] This 'free-rider phenomenon' is the result of the protection afforded to floating shareholders under Austrian corporate and insolvency law and within the legal framework for takeovers under European law.

Ferner führt Spanien den Bericht der Kommission über die Anwendung der Richtlinie über Übernahmeangebote an, erklärt aber nicht den Zusammenhang zwischen den Hindernissen, die öffentlichen Übernahmeangeboten entgegenstehen, und den mutmaßlichen Hindernissen für grenzüberschreitende Unternehmensverschmelzungen. [EU] In addition, the Spanish authorities also cite the Commission Report on the implementation of the Directive on Takeover Bids [55] but did not explain the link between the barriers to takeovers and the alleged barriers to cross-border business combinations.

Hat die Armee eingesetzt, um Farmen zu besetzen. [EU] Used army for farm takeovers.

In Anbetracht des Umstands, dass mit Ausnahme des Terminals DPD alle verkauften Anlagen weiterhin in Betrieb sind, vertreten die belgischen Behörden die Ansicht, dass die Veräußerungen als echte und wesentliche Ausgleichsmaßnahmen zu betrachten seien. [EU] With regard to the circumstance that, with the exception of the DPD terminal, all of the assets sold are still in operation today, the Belgian authorities consider that the takeovers are to be considered as real and substantial compensatory measures.

Nach Angaben der belgischen Regierung bedeuteten alle veräußerten Bereiche zusammen eine Verringerung der Kapazitäten der IFB von 1,5 Mio. TEU im Jahr 2002 auf 1,1 Mio. TEU Ende 2005, also eine Verringerung um 27 %. [EU] According to the Belgian Government, the set of takeovers would represent a reduction in IFB's capacity from 1,5 million TEU in 2002 to 1,1 million TEU at the end of 2005, i.e. a reduction of 27 %.

Sind die erworbenen Vermögenswerte neu, außer im Falle von KMU oder Übernahmen? [EU] Are the assets acquired new, except in the case of SMEs and takeovers?

Unmittelbar an der Terrorkampagne im Vorfeld und während der Wahlen in West-Mashonaland (Chegutu) beteiligt, ferner an gewaltsamen Farmbesetzungen beteiligt. [EU] Directly involved in the terror campaign waged before and during the 2008 elections in Mashonaland West (Chegutu); involved in violent farm takeovers.

Unternehmensregister für statistische Zwecke sind die wichtigste Quelle für die Unternehmensdemografie, da sie es ermöglichen, Unternehmensgründungen und -schließungen sowie strukturelle Veränderungen der Wirtschaft durch Konzentration oder Dekonzentration, die durch Maßnahmen wie Fusionen, Übernahmen, Auflösungen, Spaltungen und Umstrukturierungen entstehen, zu verfolgen. [EU] Business registers for statistical purposes are the main source for business demography, as they keep track of business creations and closures as well as the structural changes in the economy by concentration or de-concentration, brought about by operations such as mergers, takeovers, break ups, split offs and restructuring.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners