A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Motorsysteme
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Hersteller
gewährleistet
,
dass
emissionsmindernde
Einrichtungen
für
den
Austausch
,
die
für
den
Einbau
in
EG-typgenehmigte
Motorsysteme
oder
Fahrzeuge
ausgelegt
sind
,
für
die
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
595/2009
gilt
,
als
selbstständige
technische
Einheiten
gemäß
den
Anforderungen
dieses
Artikels
und
der
Artikel
16
und
17
EG-typgenehmigt
werden
. [EU]
The
manufacturer
shall
ensure
that
replacement
pollution
control
devices
intended
to
be
fitted
to
EC
type-approved
engine
systems
or
vehicles
covered
by
Regulation
(EC)
No
595/2009
are
EC
type-approved
,
as
separate
technical
units
in
accordance
with
the
requirements
of
this
Article
and
of
Articles
16
and
17
.
"Der
Hersteller
gewährleistet
,
dass
emissionsmindernde
Einrichtungen
für
den
Austausch
,
die
für
den
Einbau
in
typgenehmigte
und
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
595/2009
abgedeckte
Motorsysteme
oder
Fahrzeuge
bestimmt
sind
,
als
selbstständige
technische
Einheiten
gemäß
diesem
Artikel
und
den
Artikeln
1a
,
16
und
17
über
eine
EG-Typgenehmigung
verfügen
." [EU]
'The
manufacturer
shall
ensure
that
replacement
pollution
control
devices
intended
to
be
fitted
to
EC
type-approved
engine
systems
or
vehicles
covered
by
Regulation
(EC)
No
595/2009
are
EC
type-approved
,
as
separate
technical
units
in
accordance
with
the
requirements
of
this
Article
and
of
Articles
1a
,
16
and
17
.';
Die
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
gelten
für
alle
Motorsysteme
unabhängig
von
der
Technik
,
die
eingesetzt
wird
,
um
die
in
Nummer
6.2.1
dieses
Anhangs
genannten
Emissionsgrenzwerte
einzuhalten
. [EU]
This
section
is
applicable
to
all
engine
systems
irrespective
of
the
technology
used
to
comply
with
the
emission
limit
values
given
in
the
tables
in
section
6.2.1
of
this
Annex
.
Die
Hersteller
gewährleisten
,
dass
alle
Motorsysteme
und
Fahrzeuge
mit
einem
On-Board-Diagnosesystem
ausgestattet
sind
. [EU]
Manufacturers
shall
ensure
that
all
engine
systems
and
vehicles
are
equipped
with
an
OBD
system
.
Dieser
Anhang
fordert
,
dass
Motorsysteme
und
Fahrzeuge
die
in
Absatz
5.2
beschriebenen
WNTE-Emissionsgrenzwerte
einhalten
. [EU]
This
annex
requires
that
engine
systems
and
vehicles
comply
with
the
WNTE
emission
limit
values
described
in
paragraph
5.2.
Eine
NCD-Motorenfamilie
lässt
sich
anhand
einer
Reihe
grundlegender
Konstruktionsmerkmale
definieren
,
in
denen
die
zu
einer
solchen
Familie
gehörenden
Motorsysteme
übereinstimmen
müssen
. [EU]
An
NCD
engine
family
is
characterised
by
basic
design
parameters
that
shall
be
common
to
engine
systems
within
the
family
.
ein
Motorsystem
oder
mehrere
Motorsysteme
eines
Typs
,
das/die
gemäß
dieser
Verordnung
typgenehmigt
wurde(n)
und
mit
einer
neuen
emissionsmindernden
Einrichtung
für
die
Erstausrüstung
ausgerüstet
ist/sind
[EU]
an
engine
system
or
engine
systems
of
a
type-approved
in
accordance
with
this
Regulation
equipped
with
a
new
original
equipment
pollution
control
device
Für
die
EG-Typgenehmigung
eines
Motorsystems
oder
einer
Motorenfamilie
als
selbstständige
technische
Einheit
,
die
EG-Typgenehmigung
eines
Fahrzeugs
mit
einem
genehmigten
Motorsystem
hinsichtlich
der
Emissionen
und
der
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
oder
die
EG-Typgenehmigung
eines
Fahrzeugs
hinsichtlich
der
Emissionen
und
der
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
weist
der
Hersteller
gemäß
den
Vorschriften
von
Anhang
I
nach
,
dass
die
Fahrzeuge
oder
Motorsysteme
den
Prüfungen
in
den
Anhängen
III
bis
VIII
, X,
XIII
und
XIV
unterzogen
werden
und
die
in
diesen
Anhängen
aufgeführten
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
In
order
to
receive
an
EC
type-approval
of
an
engine
system
or
engine
family
as
a
separate
technical
unit
,
EC
type-approval
of
a
vehicle
with
an
approved
engine
system
with
regard
to
emissions
and
vehicle
repair
and
maintenance
information
,
or
an
EC
type-approval
of
a
vehicle
with
regard
to
emissions
and
vehicle
repair
and
maintenance
information
the
manufacturer
shall
,
in
accordance
with
the
provisions
of
Annex
I,
demonstrate
that
the
vehicles
or
engine
systems
are
subject
to
the
tests
and
comply
with
the
requirements
set
out
in
Annexes
III
to
VIII
, X,
XIII
,
and
XIV
.
Für
von
diesem
Abschnitt
erfasste
Motorsysteme
muss
der
Hersteller
die
in
Anhang
II
genannten
ausführlichen
Angaben
über
die
Funktions-
und
Betriebsmerkmale
machen
. [EU]
Information
that
fully
describes
the
functional
operational
characteristics
of
an
engine
system
covered
by
this
section
shall
be
provided
by
the
manufacturer
in
Annex
II
.
Für
von
diesem
Abschnitt
erfasste
Motorsysteme
muss
der
Hersteller
die
in
Anhang
II
dieser
Richtlinie
genannten
ausführlichen
Angaben
über
die
Funktions-
und
Betriebsmerkmale
machen
. [EU]
Information
that
fully
describes
the
functional
operational
characteristics
of
an
engine
system
covered
by
this
section
shall
be
provided
by
the
manufacturer
in
Annex
II
to
this
Directive
.
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Übereinstimmung
in
Betrieb
befindlicher
Fahrzeuge
oder
Motorsysteme
,
die
nach
dieser
Verordnung
oder
der
Richtlinie
2005/55/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
typgenehmigt
wurden
,
werden
nach
Artikel
12
der
Richtlinie
2007/46/EG
und
-
bei
Typgenehmigungen
gemäß
dieser
Verordnung
-
nach
den
Anforderungen
von
Anhang
II
dieser
Verordnung
bzw
. -
bei
Typgenehmigungen
gemäß
der
Richtlinie
2005/55/EG
-
nach
den
Anforderungen
von
Anhang
XII
dieser
Verordnung
getroffen
. [EU]
Measures
to
ensure
in-service
conformity
of
vehicles
or
engine
systems
type-approved
under
this
Regulation
or
Directive
2005/55/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[4]
shall
be
taken
in
accordance
with
Article
12
of
Directive
2007/46/EC
,
and
complying
with
the
requirements
of
Annex
II
to
this
Regulation
in
the
case
of
vehicles
or
engine
systems
type-approved
under
this
Regulation
and
with
the
requirements
of
Annex
XII
to
this
Regulation
in
the
case
of
vehicles
or
engine
systems
type-approved
under
Directive
2005/55/EC
.
Motorsysteme
können
ein
und
derselben
NCD-Motorenfamilie
hinsichtlich
der
Emissionen
zugeordnet
werden
,
wenn
sie
in
den
nachfolgend
aufgeführten
wesentlichen
Merkmalen
übereinstimmen:
[EU]
In
order
that
engine
systems
are
considered
to
belong
to
the
same
NCD
engine
family
,
the
following
list
of
basic
parameters
shall
be
similar:
Motorsysteme
müssen
mit
einer
Einrichtung
ausgestattet
sein
,
die
den
Reagensverbrauch
erfasst
und
Daten
zum
Reagensverbrauch
extern
abrufbar
macht
. [EU]
Engine
systems
shall
include
a
means
for
determining
reagent
consumption
and
providing
off-board
access
to
consumption
information
.
Motorsysteme
müssen
mit
einer
Einrichtung
ausgestattet
sein
,
die
prüft
,
ob
die
im
Reagensbehälter
befindliche
Flüssigkeit
die
vom
Hersteller
für
das
Reagens
angegebenen
und
in
Anhang
II
dieser
Richtlinie
aufgeführten
Eigenschaften
hat
. [EU]
Engine
systems
shall
include
a
means
of
determining
that
a
fluid
corresponding
to
the
reagent
characteristics
declared
by
the
manufacturer
and
recorded
in
Annex
II
to
this
Directive
is
present
on
the
vehicle
.
Motorsysteme
müssen
mit
einer
Einrichtung
zur
Messung
der
NOx-Konzentration
im
Abgasstrom
ausgestattet
sein
. [EU]
Engine
systems
shall
be
equipped
with
a
method
for
determining
the
NOx
level
in
the
exhaust
stream
.
Motorsysteme
und
Fahrzeuge
dürfen
nicht
mit
Abschaltstrategien
bestückt
werden
. [EU]
Engine
systems
and
vehicles
shall
not
be
equipped
with
a
defeat
strategy
.
Unter
diesen
Abschnitt
fallende
Motorsysteme
müssen
mit
einem
Drehmomentbegrenzer
ausgestattet
sein
,
der
den
Fahrer
darauf
aufmerksam
macht
,
dass
das
Motorsystem
nicht
ordnungsgemäß
arbeitet
oder
dass
das
Fahrzeug
nicht
ordnungsgemäß
betrieben
wird
,
um
ihn
dazu
anzuhalten
,
etwaige
Fehler
umgehend
abzustellen
. [EU]
Any
engine
system
covered
by
this
section
shall
include
a
torque
limiter
that
will
alert
the
driver
that
the
engine
system
is
operating
incorrectly
or
the
vehicle
is
being
operated
in
an
incorrect
manner
and
thereby
encourage
the
prompt
rectification
of
any
fault
(s).
Wenn
der
Hersteller
Motoren
,
die
sich
hinsichtlich
der
Anordnung
der
Zylinder
unterscheiden
,
jedoch
hinsichtlich
technischer
Merkmale
und
Installation
des
Abgasnachbehandlungssystems
ähneln
,
in
einer
Abgasnachbehandlungssystem-Motorenfamilie
zusammenfassen
möchte
,
muss
er
der
Genehmigungsbehörde
Daten
vorlegen
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
die
Leistung
der
Emissionsreduzierung
dieser
Motorsysteme
ähnlich
ist
. [EU]
In
order
to
place
engines
with
different
cylinder
configuration
but
having
similar
technical
specifications
and
installation
for
the
exhaust
after-treatment
systems
into
the
same
engine
after-treatment
system
family
,
the
manufacturer
shall
provide
data
to
the
approval
authority
that
demonstrates
that
the
emissions
reduction
performance
of
such
engine
systems
is
similar
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Motorsysteme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners