DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mitgliederzahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for Mitgliederzahl
Word division: Mit·glie·der·zahl
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Wir hoffen, dass wir unsere Mitgliederzahl in den nächsten Jahren verfünffachen können. We hope to quintuple the number of our members over the next few years.

Ihre Mitgliederzahl lag 1988 bei rund 30.000. Um so heftiger reagierten die Gemeindemitglieder, als ein Skandal enthüllt wurde, der die jüdische Gemeinschaft in Deutschland erschütterte. [G] In 1988, their members numbered around 30,000. All the stronger was their reaction when a scandal that came to light that sent shockwaves through the Jewish community in Germany.

Nach dem Dachverband DSB, ist der Deutsche Fußballbund mit rund 6,3 Millionen Mitgliedern der Sportverband mit der größten Mitgliederzahl. [G] Second to the umbrella organization DSB, the German Football Association is the biggest sports association with a good 6.3 million members.

Anhang VII: Größenklassen der Mitgliederzahl (Einheit) [EU] Annex VII: Size classes of members (Unit)

Anträge auf Mitgliedschaft, Beitritte und Änderung der Mitgliederzahl. [EU] New applications, accessions and changes to the Membership.

Beitritt und Änderung der Mitgliederzahl [EU] Accession and changes to membership

Berücksichtigt werden sollte die Mitgliederzahl am Ende des Geschäftsjahres. [EU] The number of members at the end of the accounting year should be considered.

Bildung, Name, Vorstand und Mitgliederzahl einer Fraktion sowie deren Auflösung werden vom Präsidenten im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Notification of the formation (including name, bureau and number of members) and dissolution of a political group shall be published by the President in the Official Journal of the European Union.

Der Verwaltungsrat gibt sich eine Geschäftsordnung, mit der ein reibungsloses und effizientes Arbeiten sichergestellt wird, insbesondere im Falle einer erheblichen Zunahme der Mitgliederzahl. [EU] The Administrative Board shall adopt its rules of procedure which shall ensure that its proceedings run in a smooth and efficient manner, particularly in the event of a significant expansion in membership.

Die Mitgliederzahl der Fachgruppen wird vom Ausschuss auf Vorschlag des Präsidiums festgelegt. [EU] The number of members of the sections shall be decided by the Committee on a proposal from its bureau.

Die Mitgliederzahl der Fachgruppen wird vom Ausschuss auf Vorschlag des Präsidiums festgelegt. [EU] The number of members of the specialised sections shall be decided by the Committee on a proposal from its Bureau.

Eine Fraktion ist aufgelöst, wenn die für ihre Bildung erforderliche Mitgliederzahl unterschritten wird. [EU] A political group shall be dissolved if its membership falls below the required number.

Erfasst werden sollte die Mitgliederzahl am Ende des Berichtszeitraums. [EU] The number of members should be counted at the end of the reference period.

Erhöhung der Mitgliederzahl des Übereinkommens und erneuertes weltweites Interesse an der Bedeutung der Ziele und Verpflichtungen, die sich aus der Ratifizierung des Übereinkommens ergeben, sowie ein besseres Verständnis der Bedürfnisse künftiger Vertragsstaaten in Bezug auf Programme hinsichtlich Antipersonenminen. [EU] Increased membership of the Convention and renewed global interest in the importance of the objectives of and the obligations resulting from ratification of the Convention, as well as a better understanding of the needs of future States Parties concerning anti-personnel landmine programmes.

Erhöhung der Mitgliederzahl des VN-Waffenübereinkommens durch regionale Workshops und eine umfassendere Umsetzung des VN-Waffenübereinkommens durch einen Beitrag zum Sponsoringprogramm. [EU] To increase membership of the CCW through regional and sub-regional workshops and to strengthen the implementation of the CCW and its annexed Protocols through a contribution to the Sponsorship Programme.

Erhöhung der Mitgliederzahl des VN-Waffenübereinkommens in allen geografischen Regionen (Zentralasien, West- und Ostafrika, Horn von Afrika, Region der Grossen Seen und Südafrika; Südostasien, Naher und Mittlerer Osten und Mittelmeerraum; Lateinamerika, karibischer Raum und Pazifikinseln) [EU] Increased membership of the CCW in all geographical regions (Central Asia, West and East Africa, Horn of Africa, Great Lakes Region and South Africa; South-East Asia, Middle East and the Mediterranean, Latin America and the Caribbean and the Pacific Islands)

Es sollte ein Ausgleich gefunden werden zwischen der Verringerung der Mitgliederzahl, die notwendig ist, damit der Ausschuss in einer erweiterten Gemeinschaft effizient arbeiten kann, und der Notwendigkeit einer Vertretung aller von den Gemeinschaftsstatistiken betroffenen Kreise, wie sie vom Rat in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 8. November 2005 gefordert wurde. [EU] A balance should be achieved between the need to reduce membership in order to enable the Committee to work efficiently in an enlarged Community on the one hand, and the need to allow representation of all stakeholders in Community statistics, as requested in the Council conclusions of 8 November 2005, on the other.

Ferner werden durch Änderungen in der Zusammensetzung und in der Mitgliederzahl der Organe der Sparkasse sowie in der Beschlussfassung Verbesserungen bezüglich der Rechenschaftspflicht des Topmanagements ermöglicht. [EU] Further, the changes in the structure and size of Sparkasse KölnBonn's bodies as well as in the decision-making process lead to improved accountability of the top management.

Gesamte Mitgliederzahl oder Population oder "Grundgesamtheit" einer bestimmten Klasse von Personen, Gegenständen oder Ereignissen [EU] The total membership or population or 'universe' of a defined class of people, objects or events.

Größenklassen der Mitgliederzahl: [EU] Size classes of members:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners