DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gelände
Search for:
Mini search box
 

284 results for Gelände
Word division: Ge·län·de
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Grillen ist auf dem Gelände verboten. Barbecuing is not allowed on the premises.; No barbecuing is allowed on the premises.

Es wurde auf dem Gelände eines Kirchengebäudes gefunden. It was found on the premises of a church building.

Auf dem Gelände waren weitere Bomben versteckt. The area was booby-trapped with more bombs.

Das Gelände fällt zur Brücke hin ab. The terrain dips down to the bridge.

Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. We scoured the area for somewhere to pitch our tent.

Der Zug ließ den Bahnhof hinter sich und erreichte offenes Gelände. The train drew away from the station into open country.

Ein Wachmann stellte sich ihm entgegen, als er versuchte, das Gelände zu betreten. He was confronted by a security guard when he tried to enter the premises.

Meine Reifen haben auf dem rauen Gelände ordentlich gelitten. My tyres took quite a punishing on the rough terrain.

Die Kletterer arbeiteten sich Griff um Griff das steile Gelände hinauf. The climbers clawed their way up the steep terrain.

Wir wurden daran gehindert, das Gelände zu betreten. We were prevented from entering the site.

Polizeibeamte werden auf dem Gelände verteilt postiert. Police officers will be dotted around the ground.

Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen. Anyone found trespassing is liable to be reported to the police.

Das Gelände war ein dicker Dschungel, sodass wir kaum vorwärtskamen. The terrain was a dense jungle, so that we had difficulty making any progress.

Als das Tor geöffnet wurde, drängten mehr als 2.000 Fans auf das Gelände. More than 2,000 fans piled into the ground after the gate was opened.

Das Gelände wird durch einen weißen Lattenzaun eingerahmt. The premises are framed by a white picket fence.

Das Gelände ist von Süden her / von Süden aus erreichbar. The site is approachable from the south.

10 Jahre hatte die Bioscop das cineastische Geschehen auf dem Gelände geprägt, 23 Jahre die Ufa. [G] Back then it was Bioscop that started producing the first movie magic at the studios, this continued for ten years and then came Ufa for 23 years.

2002 stellte sich die Gruppe auf eigene Füße und fand ein neues Domizil im Kulturprojekt RAW Tempel, das sich auf dem Gelände eines ehemaligen Ausbesserungswerks der Reichsbahn in Friedrichshain etabliert hat. [G] In 2002 the company struck out on its own and found a new habitat: in the RAW Tempel project set up on the premises of an erstwhile railway repair shop in Friedrichshain, Berlin.

At the beginning of April 2003, work started on the memorial on a 19,000 site to the south of the Brandenburg Gate. [G] Anfang April 2003 begann der Bau des Denkmals auf einem 19.000 großen Gelände südlich des Brandenburger Tors.

Auf dem Gelände des ehemaligen Kaiserpalastes entstand der Trierer Dom, der seit der zweiten Hälfte des 3. Jahrhunderts Sitz des Erzbischofs ist. [G] Trier Cathedral was built on the site of the former Imperial Palace and has been the seat of Trier's Archbishops since the second half of the third century A.D.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners