A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7423 results for Beschlusses
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
10000
Tonnen
mit
Ursprung
in
den
in
Anhang
IB
des
Beschlusses
2001/822/EG
aufgeführten
am
wenigsten
entwickelten
überseeischen
Ländern
und
Gebieten
(
ÜLG
). [EU]
10000
tonnes
originating
in
the
least-developed
overseas
countries
and
territories
(OCTs)
listed
in
Annex
IB
to
Decision
2001/822/EC
.
[10]
Artikel
6
des
EG-
Beschlusses
über
das
RP7
,
Artikel
5
des
EURATOM-
Beschlusses
über
das
RP7
,
Artikel
15
Absatz
2
der
EG-Beteiligungsregeln
und
Artikel
14
Absatz
2
der
entsprechenden
EURATOM-Beteiligungsregeln
. [EU]
Article
6
of
the
EC
FP7
decision
,
Article
5
of
the
Euratom
FP7
decision
,
Article
15
(2)
of
the
EC
Rules
for
Participation
,
and
Article
14
(2)
of
the
equivalent
Euratom
Rules
for
Participation
.
12
Der
Anhang
,
der
integraler
Bestandteil
des
Beschlusses
ist
,
enthält
Beispiele
für
die
Anwendung
dieses
Beschlusses
. [EU]
12
The
Appendix
,
which
is
an
integral
part
of
the
consensus
,
provides
examples
of
the
application
of
this
consensus
.
[14]
Abschnitt
II
.1.1
des
Beschlusses
Nr
.
537/09/KOL
. [EU]
Chapter
II
.1.1
of
Decision
No
537/09/COL
.
1a
)
Artikel
3
Absatz
1
des
Beschlusses
Nr
.
195/04/KOL
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
3(1)
of
Decision
No
195/04/COL
shall
be
replaced
by
the
following
,
(1)
Artikel
10
Absatz
1
des
Protokolls
sieht
vor
,
dass
die
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
für
das
Fürstentum
Liechtenstein
erst
aufgrund
eines
entsprechenden
Beschlusses
des
Rates
in
Kraft
gesetzt
werden
,
nachdem
überprüft
wurde
,
dass
die
erforderlichen
Bedingungen
für
die
Umsetzung
dieses
Besitzstands
durch
das
Fürstentum
Liechtenstein
erfüllt
werden
. [EU]
Article
10
(1)
of
the
Protocol
provides
that
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
shall
be
put
into
effect
by
the
Principality
of
Liechtenstein
only
pursuant
to
a
Council
decision
to
that
effect
after
verification
that
the
necessary
conditions
for
the
implementation
of
that
acquis
have
been
fulfilled
by
the
Principality
of
Liechtenstein
.
(1)
Artikel
15
Absatz
6
des
Beschlusses
2007/829/EG
sieht
vor
,
dass
die
Höhe
des
Tagegelds
und
der
monatlichen
Vergütung
für
zum
Generalsekretariat
des
Rates
abgeordnete
nationale
Sachverständige
und
Militärexperten
einmal
jährlich
nach
Maßgabe
der
Angleichung
des
Grundgehalts
,
das
Beamten
der
Union
in
Brüssel
und
Luxemburg
gezahlt
wird
,
ohne
Rückwirkung
angepasst
wird
. [EU]
Article
15
(6)
of
Decision
2007/829/EC
provides
that
the
daily
and
monthly
allowances
of
national
experts
and
military
staff
on
secondment
to
the
General
Secretariat
of
the
Council
are
to
be
adjusted
each
year
without
retroactive
effect
on
the
basis
of
the
adaptation
of
the
basic
salaries
of
Union
officials
in
Brussels
and
Luxembourg
.
(1)
Artikel
15
Absatz
7
des
Beschlusses
2003/479/EG
des
Rates
und
Artikel
15
Absatz
6
des
Beschlusses
2007/829/EG
des
Rates
[2]
sehen
vor
,
dass
die
Höhe
des
Tagegelds
und
der
monatlichen
Vergütung
für
zum
Generalsekretariat
des
Rates
abgeordnete
nationale
Sachverständige
und
Militärexperten
einmal
jährlich
nach
Maßgabe
der
Angleichung
des
Grundgehalts
,
das
Beamten
der
Union
in
Brüssel
und
Luxemburg
gezahlt
wird
,
ohne
Rückwirkung
angepasst
wird
. [EU]
Article
15
(7)
of
Council
Decision
2003/479/EC
[1]
and
Article
15
(6)
of
Council
Decision
2007/829/EC
[2]
provide
that
the
daily
and
monthly
allowances
of
national
experts
and
military
staff
on
secondment
to
the
General
Secretariat
of
the
Council
are
to
be
adjusted
each
year
without
retroactive
effect
on
the
basis
of
the
adaptation
of
the
basic
salaries
of
Union
officials
in
Brussels
and
Luxembourg
.
(1)
Artikel
1
gilt
ab
dem
Tag
des
Erlasses
dieses
Beschlusses
. [EU]
Article
1
shall
apply
from
the
date
of
adoption
of
this
Decision
.
(1)
Artikel
1
Nummern
1
bis
7
und
die
Ziffern
1
bis
5
des
Anhangs
finden
ab
dem
Zeitpunkt
der
Annahme
dieses
Beschlusses
Anwendung
. [EU]
Points
1
to
7
of
Article
1
and
points
1
to
5
of
the
Annex
shall
apply
from
the
date
of
adoption
of
this
Decision
.
(1)
Artikel
3
Absatz
1
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
der
Ausschuss
aus
höchstens
21
Mitgliedern
besteht
,
die
aus
den
Reihen
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
geeigneten
Kandidaten
ausgewählt
werden
und
das
gesamte
Spektrum
wissenschaftlicher
Fachgebiete
abdecken
,
das
zur
Wahrnehmung
des
Mandats
des
Ausschusses
erforderlich
ist
. [EU]
Article
3(1)
of
Decision
95/320/EC
provides
that
the
Committee
shall
consist
of
not
more
than
21
members
selected
from
among
suitable
candidates
proposed
by
the
Member
States
and
reflecting
the
full
range
of
scientific
expertise
which
is
necessary
to
fulfil
the
mandate
of
the
Committee
.
(1)
Artikel
8
des
Beschlusses
Nr
.
1194/2011/EU
sieht
vor
,
dass
eine
europäische
Jury
aus
unabhängigen
Experten
(
"europäische
Jury"
)
eingerichtet
wird
und
dass
dieser
Jury
dreizehn
Mitglieder
angehören
,
die
von
den
europäischen
Organen
und
Einrichtungen
ernannt
werden
,
wobei
der
Rat
vier
Mitglieder
für
drei
Jahre
ernennt
. [EU]
Article
8
of
Decision
No
1194/2011/EU
provides
that
a
European
panel
of
independent
experts
('European
panel'
)
is
to
be
established
and
that
this
panel
is
to
include
13
members
appointed
by
the
European
institutions
and
bodies
,
four
of
whom
are
to
be
appointed
for
a
three-year
term
by
the
Council
.
1b
)
Artikel
3
Absatz
6
des
Beschlusses
Nr
.
195/04/KOL
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
3(6)
of
Decision
No
195/04/COL
shall
be
replaced
by
the
following
,
(1)
Bis
zur
vollständigen
Umsetzung
von
Titel
XII
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
teilt
jeder
betroffene
Mitgliedstaat
unter
Einhaltung
des
in
Anhang
III
dieses
Beschlusses
festgelegten
Formats
der
Kommission
und
der
EFCA
bis
zum
zehnten
Tag
des
folgenden
Quartals
nachstehende
Angaben
zum
vorangegangenen
Quartal
auf
elektronischem
Weg
mit:
[EU]
Pending
the
full
implementation
of
Title
XII
,
Chapter
III
of
Regulation
(EC)
No
1224/2009
,
and
in
accordance
with
the
format
set
out
in
Annex
III
of
this
Decision
,
each
Member
State
concerned
shall
communicate
by
electronic
means
to
the
Commission
and
to
the
EFCA
,
by
the
10th
day
after
each
quarter
,
the
following
information
concerning
the
preceding
quarter:
(1)
und/oder
[Anhang
II
Teil
2
Abschnitt
B
des
Beschlusses
2011/630/EU
(4);]] [EU]
and/or
[Section B of Part 2 of Annex II to Decision 2011/630/EU (4);]]
(1)
und/oder
[Anhang
II
Teil
2
Abschnitt
C
des
Beschlusses
2011/630/EU
(3) (4);]] [EU]
and/or
[Section C of Part 2 of Annex II to Decision 2011/630/EU (3) (4);]]
(1)
und/oder
[bis
31
.
Oktober
2011
,
Anhang
II
Teil
1
des
Beschlusses
2004/639/EG
(3);]] [EU]
and/or
[until 31 October 2011, Part 1 of Annex II to Decision 2004/639/EC (3);]]
(1)
und/oder
[II.1.
er
wurde
in
einem
in
Anhang
I
des
Beschlusses
2011/630/EU
der
Kommission
aufgeführten
Drittland
oder
einem
Teil/Teilen
eines
Drittlandes
in
einer
zugelassenen
Besamungsstation
(2),
die
gemäß
Anhang
A
Kapitel
I
Abschnitt
1
und
Kapitel
II
Abschnitt
1
der
Richtlinie
88/407/EWG
betrieben
und
überwacht
wird
,
entnommen
,
aufbereitet
und
für
eine
Dauer
von
mindestens
30
Tagen
unmittelbar
nach
der
Entnahme
gelagert
und
unter
den
Bedingungen
der
Artikel
8
bis
12
der
Richtlinie
88/407/EWG
in
die
Europäische
Union
eingeführt
in
Übereinstimmung
mit
[EU]
and/or
[II.1.
was
collected
,
processed
and
stored
for
a
minimum
period
of
30
days
immediately
following
collection
in
a
semen
collection
centre
(2)
situated
in
a
third
country
or
part
(s)
thereof
listed
in
Annex
I
to
Commission
Decision
2011/630/EU
which
is
operated
and
supervised
in
accordance
with
Chapter
I(1)
and
Chapter
II
(1)
of
Annex
A
to
Directive
88/407/EEC
,
and
was
imported
into
the
European
Union
under
the
conditions
of
Articles
8
to
12
of
Directive
88/407/EEC
in
accordance
with:
(1)
und/oder
[Muster 2
in
Anhang
II
Teil
1
Abschnitt
B
des
Beschlusses
2011/630/EU
der
Kommission
(5);] [EU]
and/or
[Model 2 in Section B of Part 1 of Annex II to Commission Decision 2011/630/EU (5);]
(2)
Artikel
11
Absatz
2
des
Beschlusses
2010/427/EU
des
Rates
vom
26
.
Juli
2010
über
die
Organisation
und
die
Arbeitsweise
des
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
(
im
Folgenden
"EAD"
)
sieht
vor
,
dass
die
einschlägigen
Archive
der
in
den
EAD
überführten
Verwaltungseinheiten
des
Generalsekretariats
des
Rates
und
der
Kommission
ebenfalls
in
den
EAD
überführt
werden
. [EU]
Article
11
(2)
of
Council
Decision
2010/427/EU
of
26
July
2010
establishing
the
organisation
and
functioning
of
the
European
External
Action
Service
[4] ('EEAS'),
provides
that
the
relevant
archives
of
the
departments
transferred
from
the
GSC
and
the
Commission
are
to
be
transferred
to
the
EEAS
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beschlusses":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners