DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Austauschschalldämpferanlage
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

"Austauschschalldämpferanlage oder Teile dieser Anlage" jedes Teil der in Absatz 2.1 definierten Auspuffanlage nach dieser Regelung, das anstelle des bei der Genehmigung des Fahrzeugtyps nach dieser Regelung vorhandenen Teils am Fahrzeug angebracht wird [EU] 'Replacement silencing system or components of said system' means any part of the exhaust system defined in paragraph 2.1. above, intended for use on a vehicle, other than a part of the type fitted to this vehicle when submitted for type approval pursuant to this Regulation

Beschreibung der Austauschschalldämpferanlage unter Angabe der relativen Anordnung der Teile der Anlage sowie eine Montageanleitung: [EU] A description of the replacement exhaust system indicating the relative position of each system component, together with mounting instructions:

Das gezeigte, an einem Teil der Schalldämpferanlage angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass dieser Typ der Austauschschalldämpferanlage in den Niederlanden (E 4) nach der Regelung Nr. 59 unter der Genehmigungsnummer 002439 genehmigt wurde. [EU] The above approval mark affixed to a component of silencing system shows that the replacement silencing system type concerned has been approved in the Netherlands (E 4) pursuant to Regulation No 59 under approval number 002439.

Der an der Austauschschalldämpferanlage gemessene Wert darf den an der Originalausrüstung unter den nachstehenden Bedingungen gemessenen Wert nicht um mehr als 25 % überschreiten. [EU] The value measured with the replacement silencing system shall not exceed the value measured with the original standard silencing system by more than 25 per cent under the conditions mentioned below.

Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung für eine Austauschschalldämpferanlage oder Teile dieser Anlage ist vom Fahrzeughersteller oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. [EU] The application for approval of a replacement silencing system or components of said system shall be submitted by its manufacturer or by this duly accredited representative.

Die akustische Wirksamkeit der Austauschschalldämpferanlage oder von Teilen dieser Anlage wird nach den in den Absätzen 3.1 und 3.2 in Anhang 3 der Regelung Nr. 51 beschriebenen Verfahren geprüft. [EU] The acoustic efficiency of the replacement silencing system or components of said system shall be verified by means of the methods described in paragraphs 3.1. and 3.2. of annex 3 to Regulation No 51.

Die Austauschschalldämpferanlage oder - auf Wunsch des Herstellers - Teile dieser Anlage sind mit einer Original-Schalldämpferanlage oder mit Originalteilen zu vergleichen, die ebenfalls neu sind und die nacheinander an das in Absatz 3.3.3 genannte Fahrzeug anzubauen sind. [EU] The replacement silencing system or, depending on the manufacturer's choice, the components of said system shall be compared with an original silencing system or components, which are also in new condition, successively mounted on the vehicle mentioned in paragraph 3.3.3. above.

Die Austauschschalldämpferanlage oder Teile dieser Anlage müssen so beschaffen sein, dass die Fahrzeugleistung mit derjenigen Leistung vergleichbar ist, die mit der Original-Schalldämpferanlage oder mit Teilen dieser Anlage erreicht wurde. [EU] The replacement exhaust system or components thereof must be such as to ensure that vehicle performance is comparable with that achieved with the original equipment exhaust system or component thereof.

Die Austauschschalldämpferanlage oder Teile dieser Anlage müssen so beschaffen sein und so eingebaut werden können, dass das Fahrzeug bei normalen Betriebsbedingungen und trotz möglicherweise auftretender Erschütterungen den Vorschriften dieser Regelung entspricht. [EU] The replacement, exhaust system or components thereof must be designed, constructed and capable of being mounted so as to ensure that the vehicle complies with the provisions of this Regulation under normal conditions of use, notwithstanding any vibrations to which it may be subject.

die Fabrik- oder Handelsmarke des Herstellers der Austauschschalldämpferanlage oder ihrer Teile tragen [EU] the trademark or trade name of the manufacturer of the replacement system and its components

Dieselbe Vertragspartei darf die so zugeteilte Nummer keiner anderen Austauschschalldämpferanlage oder Teilen dieser Anlage zuteilen, die für den (oder die) gleichen Fahrzeugtyp(en) bestimmt sind. [EU] The same Contracting Party may not assign the same number to another type of replacement silencing system or component designed for the same type(s) of vehicle.

Entspricht die zur Genehmigung nach dieser Regelung vorgelegte Austauschschalldämpferanlage den Vorschriften nach Absatz 6, so ist die Genehmigung für diesen Typ zu erteilen. [EU] If the type of replacement silencing system submitted for approval pursuant to this Regulation meets the requirements of paragraph 6. below, approval for that type shall be granted.

"Genehmigung einer Austauschschalldämpferanlage oder Teile dieser Anlage" die Genehmigung einer Schalldämpferanlage oder eines Teils dieser Anlage, das sich für einen oder mehrere Fahrzeugtypen hinsichtlich der Begrenzung ihres Geräuschpegels eignet [EU] 'Approval of a replacement silencing system or components of said system' means the approval of the whole or part of a silencing system adaptable to one or several specified types of motor vehicles, as regards the limitation of their noise level

Jede Änderung des Typs der Austauschschalldämpferanlage ist der Behörde mitzuteilen, die die Genehmigung erteilt hat. [EU] Every modification of the type of replacement silencing system shall be notified to the administrative department which approved the type of silencing system.

Jede Austauschschalldämpferanlage oder jedes Teil davon, das mit einem nach dieser Regelung vorgeschriebenen Genehmigungszeichen versehen ist, muss dem Typ der genehmigten Schalldämpferanlage entsprechen und so gebaut sein, dass die Vorschriften des Absatzes 6 eingehalten sind. [EU] Every replacement silencing system or component thereof bearing an approval mark as prescribed under this Regulation shall conform to the type of silencing system approved and satisfy the requirements of paragraph 6 above.

Jedes Teil der Austauschschalldämpferanlage mit Ausnahme der Auspuffrohre und der Befestigungsteile muss mit folgenden Aufschriften versehen sein: [EU] Each component of the replacement silencing system, excluding tubes and mounting accessories, shall bear:

Mitteilung über die Erteilung der Genehmigung (oder Erweiterung, die Versagung oder die Zurücknahme einer Genehmigung oder die endgültige Einstellung einer Produktion) eines Typs einer Austauschschalldämpferanlage oder von Teilen dieser Anlage nach der Regelung Nr. 59. [EU] Communication concerning the approval (or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued) of a type of replacement silencing system or components of the said system pursuant to Regulation No 59.

Nach Anbringen der Austauschschalldämpferanlage oder Teilen davon an das in Absatz 3.3.3 beschriebene Fahrzeug müssen die mit den beiden Verfahren (für ein stehendes und fahrendes Fahrzeug) ermittelten Geräuschpegel eine der folgenden Bedingungen erfüllen: [EU] When the replacement silencing system or components thereof is mounted on the vehicle described in paragraph 3.3.3. above, the noise levels obtained using the two methods (stationary and running vehicle) shall satisfy one of the following conditions:

Stellt der Inhaber der Genehmigung die Produktion einer nach dieser Regelung genehmigten Austauschschalldämpferanlage oder von Teilen dieser Anlage endgültig ein, so hat er hierüber die Behörde, die die Genehmigung erteilt hat, zu unterrichten. [EU] If the holder of the approval completely ceases to manufacture a type of replacement silencing system or components of the said system in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners