DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for "Aktionärsvereinbarung
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Aktionärsvereinbarung [EU] The Shareholders' Agreement

Am 29. Dezember 2005 unterzeichneten Amorim Energia, ENI und Rede Électrica Nacional de Portugal (REN) eine Aktionärsvereinbarung, der die CGD am 28. März 2006 beigetreten ist (nachfolgend "Aktionärsvereinbarung" genannt). [EU] A shareholder agreement was signed on 29 December 2005 between Amorim Energia, ENI and Rede Eléctrica Nacional de Portugal (REN), with CGD joining the agreement on 28 March 2006 (the 'Shareholders' Agreement').

Außerdem ist die Aktionärsvereinbarung grundsätzlich gegenüber Neuzugängen offen. [EU] Furthermore, the Shareholders Agreement is in principle open to new entrants.

Darüber hinaus sieht Abschnitt 7 Absatz 2 der Aktionärsvereinbarung vor, dass die Aktionäre sich um die Gewährleistung bemühen, dass neue Aktionäre ungeachtet der Vorzugsrechte an der Erhöhung des Aktienkapitals teilhaben können. [EU] Furthermore, Section 7(2) of the Shareholders Agreement, provides that the shareholders will endeavour to ensure that new parties can participate in the increase of capital, notwithstanding the pre-emptive rights.

Deshalb wird davon ausgegangen, dass Galp Energia von den an der Aktionärsvereinbarung beteiligten Anteilseignern gemeinsam kontrolliert wird. [EU] Consequently, Galp Energia is considered to be jointly controlled by the shareholders that are parties to the Shareholders' Agreement.

Die Aktionärsvereinbarung gewährt eine nichtdiskriminierende, transparente Preisbildung zu Marktbedingungen. [EU] The Shareholders Agreement provides for a non-discriminatory, transparent pricing on market terms.

Die Aktionärsvereinbarung ist zudem offen für Neuzugänge. [EU] The shareholders' agreement is also open to new shareholders.

Die beteiligten Mitgliedstaaten weisen darauf hin, dass diese Anteilseigner von Dexia an eine privatrechtliche, am 28. August 2007 geschlossene Aktionärsvereinbarung gebunden seien. [EU] The Member States concerned recall that these institutions jointly committed to Dexia via a shareholders' pact concluded in the form of an agreement under private law on 28 August 2007.

Die größten Aktionäre sind die Arbeitnehmer und ehemaligen Arbeitnehmer, die durch keine Aktionärsvereinbarung verbunden sind und einen Anteil von 22,3 % halten. [EU] In fact the biggest shareholders are employees and former employees, who are not linked by any kind of share agreement and who hold 22,3 %.

Die isländischen Behörden betonen, dass Abschnitt 7 der Aktionärsvereinbarung ein Vorzugsrecht für die Gründergesellschaften von Farice hf. vorsehe. [EU] The Icelandic authorities underline that Section 7 of the Shareholders Agreement contains a pre-emptive right of the founding companies of Farice hf.

Diese Zweifel gründeten hauptsächlich auf Abschnitt 7 der Aktionärsvereinbarung, der die Stellung der Gründer schützt, indem er ihnen die Möglichkeit einräumt, ihren Eigenkapitalanteil zu halten. [EU] This doubts were mainly founded in Section 7 of the Shareholders Agreement which protects the founders' position by giving them the possibility to maintain their equity position.

Die Überwachungsbehörde vermerkt positiv, dass die Aktionärsvereinbarung nichtdiskriminierende transparente Preise zu Marktbedingungen vorsieht. [EU] The Authority notes positively that the Shareholders Agreement provides for a non-discriminatory, transparent pricing on market terms.

Die ursprüngliche Aktionärsvereinbarung zeigt, dass AEP einer doppelten Kontrolle von ACEA und Electrabel unterliegt. [EU] The Memorandum of Understanding shows that AEP is subject to double control of AEA and Electrabel.

Die ursprüngliche Aktionärsvereinbarung zwischen ACEA und Electrabel über die Übertragung des Unternehmenszweigs von ACEA auf AEP enthält keinerlei Verweis auf das Projekt. [EU] The Memorandum of Understanding between ACEA and Electrabel, concerning the transfer of the branch from ACEA to AEP does not mention the project at all.

Eine Aktionärsvereinbarung gewährt Investor A das Recht zur Bestellung und Abberufung der für die Lenkung der maßgeblichen Tätigkeiten verantwortlichen Geschäftsleitung sowie zur Festlegung ihrer Vergütung. [EU] A shareholder agreement grants investor A the right to appoint, remove and set the remuneration of management responsible for directing the relevant activities.

eine Kopie der ursprünglichen Aktionärsvereinbarung zwischen ACEA und Electrabel zur Gründung von AEP [EU] a demand for a copy of the Memorandum of Understanding between ACEA and Electrabel for the constitution of AEP

Erstere Informationen betreffen nur den Zeitraum bis zum 31.12.2004, die letzteren Informationen werden nicht aufgrund der Aktionärsvereinbarung, sondern der üblichen Rechte aufgrund der Minderheitsbeteiligung wahrgenommen. [EU] The former information will relate only to information before 31 December 2004, while the latter information will not rely on the shareholders' agreement, but on normal legal rights of minority shareholders.

Laut dem Wirtschaftsplan beliefen sich die geschätzten Investitionskosten des Farice-Vorhabens auf 48,9 Mio. EUR.Eine Aktionärsvereinbarung vom 12. September 2002 legte fest, dass die Preispolitik von Farice sich auf die Prinzipien der Kostenorientierung, Transparenz und Nichtdiskriminierung stützen sollte. [EU] According to the business plan, the estimated total investment costs of the Farice project were EUR 48,9 million. A shareholders' agreement dated 12 September 2002 provided that the pricing policy of Farice should be based on the principles of cost orientation, transparency and non-discrimination.

Nach Artikel 20 Absatz 1 Buchstabe c des portugiesischen Sicherheitengesetzes werden Stimmrechte von Anteilen an Galp Energia, die im Besitz von Beteiligten an der Aktionärsvereinbarung sind, gegenseitig auf die anderen Parteien übertragen. [EU] According to Article 20, first paragraph c) of the Portuguese Securities Code, voting rights attached to Galp Energia shares owned by parties to the Shareholder's Agreement are reciprocally assigned to the other parties.

Portugal zufolge ergibt sich aus der Aktionärsvereinbarung, dass Anteilseigner und insbesondere ENI keine Kontrolle ausüben können, sondern nur Strategien zwischen ihren eigenen Raffinerietätigkeiten und denen von Petrogal festlegen. [EU] According to Portugal, it results from the Shareholders' Agreement that shareholders and, in particular, ENI, cannot control and solely define strategies between their own refining activities and Petrogal's refining activities.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners