DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

331 similar results for verfass
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Similar words:
Verlass, verfasst, Bierfass, Erlass, Herzass, Teerfass, Verfall, Verfassen, Verfasser, Verguss, Verpiss-Dich-Pflanze, Verriss, Vierpass, erfasst, verfassen, verfloss, vergast, vergiss, verhasst, verpasst, verriss
Similar words:
overpass

Verfassung {f} (Person); Zustand {m} (Person, Sache) [listen] [listen] condition; state (of a person or thing) [listen] [listen]

Tagesverfassung {f} condition of the day

in gutem Zustand in good conditions

in neuwertigem Zustand; neuwertig in mint condition [listen]

in schlechtem Zustand in bad condition

der Zustand des Patienten the state of the patient

Zustand nach /Z. n./ [med.] status post /S/P/

Der Zustand des Sees hat sich in den letzten Jahren verschlechtert. Over recent years the lake's condition has deteriorated.

Verfassung {f}; psychische Verfassung {f}; geistige Verfassung {f}; Geistesverfassung {f}; Gemütsverfassung {f}; Gemütszustand {m}; Gemüt {m} [in Zusammensetzungen]; Seelenzustand {m}; Seelenlage {f}; Seele {f} [in Zusammensetzungen] [psych.] [listen] [listen] frame of mind; state of mind; mind [in compounds]; mental state; headspace [coll.] [listen]

jds. Tagesverfassung {f} sb.'s state of mind of the day

auf jds. Gemüt schlagen; sich aufs Gemüt schlagen; sich auf jds. Gemüt legen; aufs Gemüt gehen / drücken [ugs.] to make sb. melancholy

Das liegt / lastet mir auf der Seele. It weighs heavily on my mind.

Wir besprechen das, wenn Sie in einer besseren Verfassung sind We'll discuss this when you're in a better frame of mind.

Der Titelverteidiger war gestern psychisch nicht in der richtigen Verfassung, um zu gewinnen. The defending champion was not in the right state of mind to win yesterday.

Verfasser {m}; Schreiber {m} [oft pej.]; Autor {m}; Verfasserin {f}; Schreiberin {f}; Autorin {f} (eines Textes) [ling.] [listen] writer; author; authoress (rare and slightly affected) (of a text) [listen] [listen]

Verfasser {pl}; Schreiber {pl}; Autoren {pl}; Verfasserinnen {pl}; Schreiberinnen {pl}; Autorinnen {pl} writers; authors; authoresses

der Artikelschreiber the writer of the article

der Verfasser des Briefes the writer of the letter; the author of the letter

der Autor der vorliegenden/gegenständlichen [Ös.] Arbeit/Abhandlung the present author

verfassen; schreiben; hervorbringen {vt} [listen] [listen] [listen] to author [listen]

verfassend; schreibend; hervorbringend authoring

verfasst; geschrieben; hervorgebracht [listen] authored

Verfassung {f} (eines Staates); Staatsverfassung {f} [pol.] [listen] constitution (of a State) [listen]

Verfassungen {pl}; Staatsverfassungen {pl} constitutions

das Grundgesetz [Dt.] the German Constitution

Konstitution {f}; körperliche Verfassung {f} constitution [listen]

verfassungsrechtlich {adj} [jur.] constitutional [listen]

verfassungsrechtliche Streitigkeiten constitutional disputes

verfassungsrechtliches Verfahren constitutional procedure

verfassungsrechtliche Bestimmungen constitutional provisions

verfassungsmäßig; konstitutionell {adj} [jur.] constitutional [listen]

die verfassungsmäßigen Einrichtungen the constitutional institutions

verfassungskonform {adj} [jur.] constitutional; in conformity with the constitution [listen]

verfassungsgebend; verfassunggebend {adj} [pol.] constituent [listen]

verfassungsgebende Versammlung constituent assembly

Verfassungsrang {m} [jur.] status of constitutional law; constitutional status

ein Gesetz im Verfassungsrang a law of constitutional status

ein Gesetz in den Verfassungsrang erheben to elevate a law to the status of constitutional law / to constitutional status

einem Gesetz Verfassungsrang verleihen to give a law constitutional status

Verfassungsrang erhalten to receive constitutional status

Verfassungsgerichtshof {m} /VfGH/; Verfassungsgericht {n} [jur.] constitutional court

Verfassungsgerichtshöfe {pl}; Verfassungsgerichte {pl} constitutional courts

Bundesverfassungsgericht {n} [Dt.] /BVerfG/ Federal Constitutional Court in Germany

Verfasserangabe {f} author statement

Verfasserangaben {pl} author statements

Verfassungsänderung {f} [pol.] constitutional amendment

Verfassungsänderungen {pl} constitutional amendments

Verfassungsgerichtsurteil {n} [jur.] constitutional court ruling

Verfassungsgerichtsurteile {pl} constitutional court rulings

Verfassungsnorm {f} constitutional standard

Verfassungsnormen {pl} constitutional standards

Verfassungsordnung {f}; Verfassungssystem {n} [pol.] constitutional system; constitutional order

Verfassungsordnungen {pl}; Verfassungssysteme {pl} constitutional systems; constitutional orders

Verfassungsrechtler {m}; Staatsrechtler {m} [jur.] constitutional law expert; expert in constitutional law

Verfassungsrechtler {pl}; Staatsrechtler {pl} constitutional law experts; experts in constitutional law

Verfassungsrichter {m}; Verfassungsrichterin {f} [jur.] constitutional court judge; constitutional judge; constitutional court justice [Br.]

Verfassungsrichter {pl}; Verfassungsrichterinnen {pl} constitutional court judges; constitutional judges; constitutional court justices

Verfassungsurkunde {f} constitutional charter

Verfassungsurkunden {pl} constitutional charters

Verfassungsbeschwerde {f} [jur.] [pol.] constitutional complaint

Verfassungsbeschwerde {f} appeal on an institutional issue

Verfassungsreform {f} [pol.] constitutional reform

Verfassungsreformen {pl} constitutional reforms

Verfassungsrechtler {m} [jur.] constitutionalist

Verfassungsrechtler {pl} constitutionalists

Verfassungsfeind {m} enemy of the constitution

Verfassungsfeinde {pl} enemies of the constitution

jdm. eine (ordentliche) Abreibung verpassen {v} (jdn. vernichtend schlagen) [sport] to clean sb.'s clock [Am.] [fig.]

Aktometer {n} (Gerät zur Erfassung von Körperbewegungen) actimeter

Aktometrie {f} (Erfassung von Körperbewegungen) actimetry

Apperzeption {f}; begrifflich urteilendes Erfassen; bewusste sinnliche Wahrnehmung apperception

Auszug {m} (Verlassen des Besprechungsraumes/Arbeitsplatzes aus Protest) [listen] walkout

Autorenschaft {f}; Verfasserschaft {f} authorship

begriffliche Einordnung {f}; begriffliche Erfassung {f}; Kategorisierung; Konzeptualisierung {f} [geh.] [selten] conceptualization; conceptualisation [Br.]

(kleiner, vom Radar nicht erfassbarer) Eisberg {m} [naut.] growler (iceberg too small to be detected by radar)

Erfassung {f} [listen] registration [listen]

Erfassung {f} [listen] gathering [listen]

Erfassung {f} der persönlichen Körperdaten; (persönliche) Körperdatenerfassung {f} [comp.] self-tracking; personal informatics; the quantified self

Erfassung {f} von Umweltschäden; Biomonitoring {n} [envir.] pollution control registering; biomonitoring

Erfassungsabwicklung {f} acquisition management

Erfassungsaufwand {m} acquisition effort

Erfassungsbild {n} acquisition screen

Erfassungsform {f} acquisition form

Erfassungsgerät {n} für Mautzahlungen on-board unit /OBU/

Erfassungskosten {pl} acquisition expense

Erfassungsmöglichkeit {f} acquisition option

Erfassungstechnik {f} acquisition technique

Fehlerfassung {f}; fehlerhafte Erfassung {f} {+Gen.} misdetection; erroneous detection (of sth.)

gute Form {f}; Fitness {f} (gute körperliche Verfassung) [med.] [sport] (physical) fitness [listen]

in guter Form sein; in guter Verfassung sein; gut in Form sein; gut in Schuss sein [ugs.] {vi} to be in good nick

verpasste Gelegenheiten {pl} might-have-beens

bei bester Gesundheit; in bester Verfassung; kerngesund; fit wie ein Turnschuh [ugs.]; pumperlg'sund [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [med.] (as) fit as a fiddle; (as) fit as a butcher's dog

die verfassungsmäßig garantierten Grundrechte {pl}; die ersten zehn Zusatzartikel {pl} zur Verfassung der USA [pol.] [jur.] the Bill of Rights (USA)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners