A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
luggage check-in desk
luggage check-in desks
luggage checks
luggage chute
luggage compartment
luggage compartments
luggage conveyor belt
luggage conveyor belts
luggage deposit
Search for:
ä
ö
ü
ß
32
similar
results for
luggage compartment
Search single words:
luggage
·
compartment
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Aktive
Teile
im
Fahrgast-
oder
Gepäckraum
müssen
entsprechend
der
Schutzart
IPXXD
geschützt
sein
. [EU]
For
protection
of
live
parts
inside
the
passenger
compartment
or
luggage
compartment
,
the
protection
degree
IPXXD
shall
be
provided
.
Aktive
Teile
in
anderen
Bereichen
als
dem
Fahrgast-
oder
Gepäckraum
müssen
entsprechend
der
Schutzart
IPXXB
geschützt
sein
. [EU]
For
protection
of
live
parts
in
areas
other
than
the
passenger
compartment
or
luggage
compartment
,
the
protection
degree
IPXXB
shall
be
satisfied
.
Alle
Messungen
sind
in
der
Längsmittelebene
des
entsprechenden
Sitzes
oder
Sitzplatzes
für
jeden
Sitzplatz
vorzunehmen
,
der
den
Gepäckraum
nach
vorn
begrenzt
. [EU]
All
measurements
shall
be
taken
in
the
longitudinal
median
plane
of
the
corresponding
seat
or
seating
position
for
each
seating
position
constituting
the
forward
boundary
of
the
luggage
compartment
.
"Außenfläche"
die
Außenseite
des
Fahrzeugs
einschließlich
der
Motorhaube
,
des
Kofferraumdeckels
,
der
Türen
,
der
Kotflügel
,
des
Daches
,
der
Beleuchtungs-
-
und
Lichtsignaleinrichtungen
sowie
der
sichtbaren
Verstärkungsteile
; [EU]
'External
surface'
means
the
outside
of
the
vehicle
including
the
bonnet
,
the
lid
of
the
luggage
compartment
,
the
doors
,
the
wings
,
the
roof
,
the
lighting
and
light-signalling
devices
and
the
visible
strengthening
components
.
"Außenfläche"
die
Außenseite
des
Fahrzeugs
einschließlich
der
Motorhaube
,
des
Kofferraumdeckels
,
der
Türen
,
der
Kotflügel
,
des
Daches
,
der
Beleuchtungs-
und
Lichtsignaleinrichtungen
und
der
sichtbaren
Verstärkungsteile
. [EU]
'External
surface'
means
the
outside
of
the
vehicle
including
the
bonnet
,
the
lid
of
the
luggage
compartment
,
the
doors
,
the
wings
,
the
roof
,
the
lighting
and
light-signalling
devices
and
the
visible
strengthening
components
.
bei
Teilen
,
die
im
Innen-
oder
Gepäckraum
eingebaut
werden
sollen:
[EU]
For
parts
to
be
fitted
in
the
passenger
or
luggage
compartment
:
bei
Teilen
,
die
in
den
Innen-
oder
Gepäckraum
eingebaut
werden
sollen:
[EU]
For
parts
to
be
fitted
in
the
passenger
or
luggage
compartment
:
Dann
sind
sie
parallel
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
nach
hinten
zu
verschieben
,
bis
ihr
geometrischer
Mittelpunkt
in
der
Horizontalen
eine
Strecke
von
200
mm
zurückgelegt
hat
.
Sind
die
Abmessungen
des
Gepäckraums
für
eine
Verschiebung
um
200
mm
nicht
ausreichend
und
die
Rücksitze
waagerecht
verstellbar
,
so
sind
diese
Sitze
bis
zur
Grenze
des
Verstellbereichs
für
die
normale
Benutzung
des
Sitzes
oder
soweit
nach
vorn
zu
schieben
,
dass
eine
Verschiebung
der
Prüfkörper
um
200
mm
möglich
ist
,
je
nachdem
,
welche
Strecke
die
kürzere
ist
. [EU]
They
shall
then
be
moved
backwards
and
parallel
to
the
longitudinal
median
plane
of
the
vehicle
until
their
geometrical
centre
has
traversed
a
horizontal
distance
of
200
mm
.
If
the
dimensions
of
the
luggage
compartment
do
not
allow
a
distance
of
200
mm
and
if
the
rear
seats
are
horizontally
adjustable
,
these
seats
shall
be
moved
forward
to
the
limit
of
the
adjustment
range
intended
for
normal
occupant
use
,
or
to
the
position
resulting
in
a
distance
of
200
mm
,
whichever
is
less
.
Das
AS
muss
mindestens
beim
Öffnen
einer
Fahrzeugtür
,
der
Motorhaube
und
des
Kofferraumes
ansprechen
und
dies
anzeigen
. [EU]
The
AS
shall
at
least
detect
and
signal
the
opening
of
any
vehicle
door
,
engine
bonnet
and
luggage
compartment
.
Das
AS
muss
mindestens
beim
Öffnen
einer
Fahrzeugtür
,
der
Motorhaube
und
des
Kofferraums
ansprechen
und
dies
anzeigen
. [EU]
The
AS
shall
at
least
detect
and
signal
the
opening
of
any
vehicle
door
,
engine
bonnet
and
luggage
compartment
.
Das
FAS
muss
mindestens
beim
Öffnen
einer
Fahrzeugtür
,
der
Motorhaube
und
des
Kofferraumes
ansprechen
und
dies
anzeigen
. [EU]
The
VAS
shall
at
least
detect
and
signal
the
opening
of
any
vehicle
door
,
engine
bonnet
and
luggage
compartment
.
Das
FAS
muss
mindestens
beim
Öffnen
einer
Fahrzeugtür
,
der
Motorhaube
und
des
Kofferraums
ansprechen
und
dies
anzeigen
. [EU]
The
VAS
shall
at
least
detect
and
signal
the
opening
of
any
vehicle
door
,
engine
bonnet
and
luggage
compartment
.
Das
Prüffahrzeug
muss
mit
abgeschaltetem
Motor
und
geöffneten
Fenstern
und
Gepäckräumen
in
die
Messkammer
gebracht
werden
. [EU]
The
test
vehicle
,
with
the
engine
shut
off
and
the
test
vehicle
windows
and
luggage
compartment
(s)
opened
shall
be
moved
into
the
measuring
chamber
.
Der
Einfüllstutzen
darf
sich
nicht
im
Insassenraum
,
im
Gepäckraum
oder
im
Motorraum
liegen
. [EU]
The
filler
hole
must
not
be
situated
in
the
occupant
compartment
,
in
the
luggage
compartment
or
in
the
engine
compartment
.
Der
Gepäckraum
muss
jedoch
vollständig
vom
Fahrgastraum
getrennt
sein
. [EU]
Truck
station
wagon
a
vehicle
defined
in
terms
No
3.1.1.4.1
of
Standard
ISO
3833:1977
.
However
,
the
luggage
compartment
must
be
completely
separated
from
the
passenger
compartment
.
Die
Einfüllöffnung
darf
sich
nicht
im
Fahrgast-
,
Gepäck-
oder
Motorraum
befinden
. [EU]
The
filler
hole
shall
not
be
situated
in
the
occupant
compartment
,
in
the
luggage
compartment
or
in
the
engine
compartment
.
Die
Lage
der
Prüfkörper
in
Längsrichtung
wird
bestimmt
,
indem
sie
zuerst
so
angeordnet
werden
,
dass
ihre
Vorderseite
den
Teil
des
Fahrzeugs
berührt
,
der
die
vordere
Grenze
des
Gepäckraums
bildet
,
und
ihre
Unterseite
auf
dem
Boden
des
Gepäckraums
aufliegt
. [EU]
In
order
to
determine
the
location
of
the
test
blocks
in
the
longitudinal
direction
,
they
shall
first
be
positioned
such
that
their
front
side
contacts
that
part
of
the
vehicle
which
constitutes
the
forward
boundary
of
the
luggage
compartment
and
that
their
lower
side
rests
on
the
floor
of
the
luggage
compartment
.
Diese
Teile
dürfen
bei
Tür-
oder
Kofferraumgriffen
nicht
um
mehr
als
40
mm
und
in
allen
anderen
Fällen
nicht
um
mehr
als
30
mm
nach
außen
vorstehen
. [EU]
The
projection
shall
not
exceed
40
mm
in
the
case
of
door
or
luggage
compartment
handles
and
30
mm
in
all
other
cases
.
Gasführende
Verbindungen
in
Fahrgast-
oder
abgetrennten
Kofferräumen
sind
nicht
zulässig
;
ausgenommen
davon
sind:
[EU]
There
shall
be
no
gas-conveying
connections
in
the
passenger
compartment
or
enclosed
luggage
compartment
with
the
exception
of:
Gasrohre
oder
-schläuche
in
Fahrgast-
oder
abgetrennten
Kofferräumen
dürfen
nicht
länger
als
erforderlich
sein
;
diese
Vorschrift
ist
erfüllt
,
wenn
sie
nicht
länger
sind
als
vom
Kraftstoffbehälter
bis
zur
Fahrzeugseitenwand
. [EU]
In
a
passenger
compartment
or
enclosed
luggage
compartment
the
gas
tube
or
hose
shall
be
no
longer
than
reasonably
required
;
this
provision
is
fulfilled
when
the
gas
tube
or
hose
does
not
extend
further
than
from
the
fuel
container
to
the
side
of
vehicle
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "luggage compartment":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners