DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hissen
Search for:
Mini search box
 

37373 similar results for hissen
Word division: his·sen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Similar words:
Bissen, Hassen, heissen, Hessen, Kissen, nissen, rissen, Rissen, Vissen, wissen, Wissen
Similar words:
Hassen, Hessen, hissed, Vissen, Wissen

Die Kritiker können mich ruhig in der Luft zerreißen, ich verkrafte das. Let the critics do their worst, I can take it.

Bei mir hat noch kein einziger Fisch angebissen. I haven't had a single bite yet.

Die Katze findet meine Finger zum Anbeißen. The cat finds my fingers to be biteable.

Diese Chemikalien bleiben suspekt, bis es mehr wissenschaftliche Klarheit gibt. These chemicals remain in the dock until we have more scientific evidence.

Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. The police were under instruction to fire if necessary.

Das ist keine Geheimwissenschaft, sondern eine simple Rechenaufgabe / ein einfaches Rechenexempel. It is not rocket science, just simple arithmetic.

Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! »LMAA«; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] (You can) kiss my arse/ass! »KMA«; Eat shit and die! »ESAD«; Fuck off and die! »FOAD«; Get stuffed! [Br.]

Er machte große Augen.; Seine Augen waren weit aufgerissen. He was wide-eyed.

Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist. Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified.

Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story.

Die Waffen wurden beschossen. The weapons were proof-fired.

Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm.

Auf dem Bildschirm erschien eine Fehlermeldung. The display showed an error message.

Ihre Haut war von der heißen Sonne mit Blasen übersät. Her skin was blistered by the hot sun.

Die Kurse geben nach / ziehen an / beruhigen sich. Prices are softening / hardening / firming up.

Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.

Du erweist dieser Volksgruppe keinen guten Dienst, wenn du Halbwissen verbreitest. You do a disservice to this ethnic group by imparting half-baked knowledge.

Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet. Cartesian dualism very largely still holds sway today within science.

Der Zug sprang aus dem Gleis / aus den Geleisen.; Der Zug sprang aus den Schienen. The train ran off the rails / jumped the rails.; The train was derailed.

Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen Ergebnissen. Surveys conducted in other countries reported similar findings.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners