A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bekämpfung übertragbarer Krankheiten
Bekömmlichkeit
Bekümmernis
Belade- und Entladegerät
Beladen
Beladevorrichtung
Beladung
Beladungskopf
Beladungsstellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
151
similar
results for
beladen
Word division: be·la·den
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
.10
Nach
dem
Beladen
des
Schiffes
und
vor
dem
Auslaufen
muss
der
Kapitän
Trimm
und
Stabilität
des
Schiffes
bestimmen
;
er
muss
sich
auch
vergewissern
und
schriftlich
festhalten
,
dass
das
Schiff
den
Stabilitätsanforderungen
der
einschlägigen
Regeln
entspricht
. [EU]
.10
On
completion
of
loading
of
the
ship
and
prior
to
its
departure
,
the
master
shall
determine
the
ship's
trim
and
stability
and
also
ascertain
and
record
that
the
ship
is
in
compliance
with
stability
criteria
in
the
relevant
regulations
.
1 =
beladen
; 2 =
un
beladen
; 0 =
nicht
verfügbar/Standard
; 3
nicht
verwenden
. [EU]
1 =
loaded
, 2 =
unloaded
, 0 =
not
available/default
, 3
shall
not
be
used
3-5
s (
3-6
s
bei
leer/
beladen
-Umstellsystem
) [EU]
3-5
seconds
(3-6
seconds
in
the
case
of
an
empty/load
system
)
.6
Ein
Schiff
darf
ungeachtet
der
Lage
der
Schottenladelinien-Marke
keinesfalls
derart
beladen
sein
,
dass
die
der
Jahreszeit
und
dem
Fahrtgebiet
entsprechende
,
aufgrund
der
jeweils
in
Kraft
befindlichen
Internationalen
Freibord-Übereinkommens
festgelegte
Freibordmarke
überschritten
wird
. [EU]
.6
Whatever
may
be
the
position
of
the
subdivision
load
line
marks
, a
ship
shall
in
no
case
be
loaded
so
as
to
submerge
the
load
line
mark
appropriate
to
the
season
and
locality
as
determined
in
accordance
with
the
International
Convention
on
Load
Lines
in
force
.
.7
Ein
Schiff
darf
keinesfalls
derart
beladen
sein
,
dass
die
Schottenladelinien-Marke
,
die
den
besonderen
Reise-
und
Fahrtbedingungen
entspricht
,
überschritten
wird
. [EU]
.7 A
ship
shall
in
no
case
be
so
loaded
that
the
subdivision
load
line
mark
appropriate
to
the
particular
voyage
and
condition
of
service
is
submerged
.
Achslast
–
;
der
(
die
)
zu
prüfende(n)
Anhänger
ist
(
sind
)
so
zu
beladen
,
dass
die
Achslast
2500
kg
±
200
kg
oder
35
% ±
200
kg
der
zulässigen
Achslast
beträgt
,
je
nachdem
,
welcher
Wert
niedriger
ist
. [EU]
Axle
loading
–
;
the
trailer
(s)
to
be
tested
shall
be
loaded
so
that
the
axle
load
is
2500
kg
+/–
;
200
kg
or
35
per
cent
+/–
;
200
kg
of
the
permissible
static
axle
load
whichever
is
the
lower
.
alle
Klassen
außer
N2
,
N3
(
beladen
) [EU]
0,8
vmax
≤
;
120
km/h
N2
,
N3
laden
Anbieter
von
Flughafendiensten:
Organisationen
,
die
zuständig
sind
für
die
Abfertigung
von
Luftfahrzeugen
am
Boden
,
einschließlich
Betankung
,
Servicearbeiten
,
Erstellung
des
Massen-
und
Schwerpunktnachweises
,
Beladen
,
Enteisen
und
Schleppen
des
Flugzeugs
,
sowie
für
die
Erbringung
von
Rettungs-
,
Brandbekämpfungs-
und
anderen
Notfalldiensten
[EU]
Aerodrome
service
providers:
organisations
in
charge
of
ground
handling
of
aircraft
,
including
fuelling
,
servicing
,
loadsheet
preparation
,
loading
,
de-icing
and
towing
at
an
aerodrome
,
as
well
as
rescue
and
fire
fighting
,
or
other
emergency
services
Andere
als
die
in
Absatz
1.1
genannten
Fahrzeuge
müssen
bis
zur
technisch
zulässigen
Gesamtmasse
beladen
werden
. [EU]
Vehicles
other
than
those
referred
to
in
point
1.1
shall
be
loaded
to
their
technically
permissible
maximum
laden
mass
.
Andere
Maschinen
,
Apparate
und
Geräte
zum
Heben
,
Beladen
,
Entladen
oder
Fördern
(z. B.
Aufzüge
,
Rolltreppen
,
Stetigförderer
und
Seilschwebebahnen
) [EU]
Other
lifting
,
handling
,
loading
or
unloading
machinery
(for
example
,
lifts
,
escalators
,
conveyors
,
teleferics
)
Anhang
14
-
Anlage
-
Kompatibilität
von
Abbremsung
des
Anhängers
und
mittlerer
Vollverzögerung
der
Fahrzeugkombination
(
Anhänger
beladen
und
un
beladen
) [EU]
Annex
14
-
Appendix
-
Compatibility
of
the
braking
rate
of
the
trailer
and
the
mean
fully
developed
deceleration
of
the
tractor/trailer
combination
(trailer
laden
and
unladen
)
Anhänger
,
beladen
und
un
beladen
[EU]
Full
trailer
,
laden
and
unladen:
Anzahl
der
Container
(
beladen
und
leer
)
insgesamt
[EU]
Total
number
of
containers
(with
and
with
out
cargo
)
Art
der
Bewegung
(
Beladen
,
Entladen
,
Umladen
,
Einfuhr
,
Ausfuhr
usw
.) [EU]
Type
of
movement
(loaded,
unloaded
,
transhipped
,
entered
,
left
,
etc
.)
Aufschieber
,
Vorzieher
,
Umgleiser
und
ähnliche
Vorrichtungen
zum
Bewegen
von
Schienenfahrzeugen
;
Seilschwebebahnen
,
Sessellifte
und
Schlepplifte
;
Zugmechanismen
für
Standseilbahnen
;
andere
Maschinen
,
Apparate
und
Geräte
zum
Heben
,
Beladen
,
Entladen
oder
Fördern
[EU]
Other
lifting
,
handling
,
loading
or
unloading
machinery
Bei
Achsen
,
die
mit
einer
Hilfslenkanlage
ausgestattet
sind
,
ist
diese
Prüfung
zu
wiederholen
,
wobei
das
Fahrzeug
bis
zu
seiner
technisch
zulässigen
Höchstmasse
beladen
und
die
mit
der
Hilfslenkanlage
ausgestattete
Achse
bis
zu
ihrer
zulässigen
Höchstmasse
belastet
sein
muss
. [EU]
In
the
case
of
axles
fitted
with
ASE
,
this
test
shall
be
repeated
with
the
vehicle
loaded
to
its
technically
permissible
maximum
mass
and
the
axle
equipped
with
ASE
loaded
to
its
maximum
permissible
mass
.
Bei
den
vorgenannten
Vorgängen
darf
die
Kraftstoffverdunstungsanlage
nicht
übermäßig
gespült
oder
beladen
werden
. [EU]
For
the
above
operations
the
evaporative
emission
control
system
shall
neither
be
abnormally
purged
nor
abnormally
loaded
.
Bei
der
(
den
) Prüfung(
en
)
muss
das
Fahrzeug
bis
zu
seiner
technisch
zulässigen
Höchstmasse
und
seiner
technisch
zulässigen
Belastung
der
gelenkten
Achse(n)
beladen
sein
. [EU]
During
the
test
(s),
the
vehicle
shall
be
loaded
to
its
technically
permissible
maximum
mass
and
its
technically
permissible
maximum
load
on
the
steered
axle
(s).
Bei
der
Variante
1
muss
die
Bremsanlage
des
Wagens
die
Umstellvorrichtungen
"Bremse
ein/aus"
und
"Güterzug/Personenzug"
enthalten
sowie
"leer/
beladen
"
,
wenn
der
Wagen
nicht
über
eine
automatische
Lastabbremsung
gemäß
Anhang
I
bzw
.
"Bremse
ein/aus"
und
"leer-teil
beladen
-
beladen
"
gemäß
den
Normen
für
die
Spurweite
1520
mm
sowie
den
"Technischen
Anforderungen
an
die
Bremsausrüstung
von
Güterwagen
,
die
in
den
Werken
der
RF
gebaut
werden"
,
verfügt
. [EU]
Under
option
1,
the
wagon's
brake
equipment
must
include
"brake
on/off"
and
"freight/passenger"
changeover
devices
as
well
as
an
"empty/loaded"
device
it
there
is
no
automatic
load-proportional
braking
facility
According
to
Annex
I
and
a
"brake
on/off"
and
"empty
-
partly
loaded
-
loaded"
device
as
per
the
standards
for
the
1520
mm
gauge
and
the
"Technical
Requirements
for
the
Brake
Equipment
of
Wagons
built
in
RF
Workshops"
.
Bei
einem
Einwellen-Schwungmassenprüfstand
wird
dieses
Gewicht
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
M
und
N
nach
der
konstruktionsmäßig
vorgegebenen
Bremskraftverteilung
berechnet
,
wenn
die
Verzögerung
dem
in
Absatz
2.1
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
jeweils
angegebenen
Wert
entspricht
;
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
O (
Anhänger
)
entspricht
der
Wert
M
dem
Gewichtsanteil
,
der
über
das
betreffende
Rad
auf
den
Boden
wirkt
,
wenn
sich
das
Fahrzeug
im
Stillstand
befindet
und
bis
zum
Höchstgewicht
beladen
ist
. [EU]
In
the
case
of
a
single-ended
dynamometer
,
this
part
shall
be
calculated
from
the
design
braking
distribution
in
the
case
of
vehicles
of
categories
M2
,
M3
and
N
when
deceleration
corresponds
to
the
appropriate
value
given
in
paragraph
2.1
of
Annex
4
to
this
Regulation
;
in
the
case
of
vehicles
of
category
O (trailers),
the
value
of
M
will
correspond
to
the
load
on
the
ground
for
the
appropriate
wheel
when
the
vehicle
is
stationary
and
loaded
to
its
maximum
mass
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beladen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners