DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 similar results for 2-Tupel
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Für CA/QC-Dienste optionale "Service information extensions" ("Sie"), die die Aufnahme eines Tupels oder einer Reihe von Tupeln erlauben, von denen jedes folgende Angaben enthält: [EU] For CA/QC services, optional 'Service information extensions' (Sie) information that shall allow inclusion of a sequence of one or more tuples, each tuple providing:

Mit Schreiben vom 10. September 2001, das am 13. September 2001 eingetragen wurde, ergänzte Prayon-Rupel ihre Stellungnahme vom 15. Juni 2001, das am selben Tag eingetragen wurde. [EU] By letter dated 10 September 2001, registered on 13 September, Prayon-Rupel added to its comments of 15 June 2001, which had been registered on the same day.

Natürliche SO2-Quellen; eventuelle zusätzliche Codes sind von den Mitgliedstaaten festzulegen [EU] Natural SO2 sources: optional additional codes to be defined by Member State

Prayon-Rupel übermittelte eine ausführliche Beschreibung der beiden Herstellungsprozesse (thermisches Verfahren und Nassverfahren) sowie der einschlägigen Produkte und Märkte. [EU] Prayon-Rupel submitted an exhaustive description of the two production processes (thermal and wet) as well as of the relevant products and markets.

Schließlich bezweifelt Prayon-Rupel, dass der Umstrukturierungsplan vollständig durchgeführt wird. [EU] Lastly, Prayon-Rupel doubted that the plan would be implemented in full.

Schließlich hat Prayon-Rupel Zweifel an der Wiederherstellung der Rentabilität von CWP, da die Umsatzprognosen auf äußerst optimistischen Annahmen beruhen und die Betriebsergebnisse weiterhin negativ sind. [EU] Prayon-Rupel doubted that CWP could restore its viability as the turnover forecasts were based on extremely optimistic assumptions and the operating results continued to be negative.

Siehe Rechtsache T-95/03, Asociación de Empresarios de Estaciones de Servicio de la Comunidad Autónoma de Madrid und Federación Catalana de Estaciones de Servicio/Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Slg. 2006, II-4739, Randnummer 139, und Rechtsache T-73/98, Prayon-Rupel/Kommission, Slg. 2001, II-867, Randnummer 45. [EU] See Case T-95/03 Asociación de Empresarios de Estaciones de Servicio de la Comunidad Autónoma de Madrid and Federación Catalana de Estaciones de Servicio v Commission [2006] ECR II-4739, paragraph 139 and Case T-73/98 Prayon-Rupel v Commission [2001] ECR II-867, paragraph 45.

Standardcodes für natürliche SO2-Quellen [EU] Natural SO2 sources: standard codes

Stellungnahme von Prayon-Rupel [EU] Comments from Prayon-Rupel

Tabelle 4: Standardcodes für natürliche SO2-Quellen [EU] Table 4. Natural SO2 sources: standard codes

Urteil des Gerichts erster Instanz vom 15. März 2001, Rs. T-73/98, Société Chimique Prayon Rupel SA/Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Slg. 2001, S. II-867. [EU] Judgment of the Court of First Instance of 15 March 2001, Case T-73/98 Société chimique Prayon-Rupel SA v Commission of the European Communities [2001] ECR II-867.

Viertens vertritt Prayon-Rupel die Ansicht, dass sich die Beihilfe nicht auf das notwendige Mindestmaß beschränkt und die Verpflichtung der Gesellschafter, im Zuge der Privatisierung 5,11 Mio. EUR (10 Mio. DEM) zu investieren, nicht an die Umstrukturierung geknüpft, sondern hypothetisch und unzureichend sei. [EU] Fourthly, Prayon-Rupel considered that the aid was not limited to the minimum and that the commitment of the shareholders to invest EUR 5,11 million (DEM 10 million) following privatisation was not linked to the restructuring but was hypothetical and insufficient.

Werden als Ergebnis des Vergleichs historischer Daten und der Modellrekalibrierung neue CO2-Quellen, CO2-Wege und CO2–;Strömungsraten oder beobachtete signifikante Abweichungen ermittelt, so wird der Überwachungsplan entsprechend aktualisiert. [EU] Steps 2 and 3 of Annex I shall be repeated using the recalibrated 3-D model(s) so as to generate new hazard scenarios and flux rates and to revise and update the risk assessment. Where new CO2 sources, pathways and flux rates or observed significant deviations from previous assessments are identified as a result of history matching and model recalibration, the monitoring plan shall be updated accordingly.

Wie aus dem Gutachten von Prayon-Rupel hervorgeht, kann das neue Produktionsverfahren nicht durch geringfügige Änderungen der bestehenden Anlagen eingeführt werden. [EU] As the expert report submitted by Prayon-Rupel demonstrates, the new production process cannot be introduced by way of minor adjustments to the existing installations. The wet process requires installations altogether different from those used for the thermal process and necessitates, among other things, pre- and post-treatment of the product including defluorination, concentration and decolourisation.

Zum zweiten bezweifelt Prayon-Rupel die Tragfähigkeit des Umstrukturierungsplans. [EU] Secondly, Prayon-Rupel doubted the viability of the restructuring plan.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners