DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for seit diesem Zeitpunkt
Search single words: seit · diesem · Zeitpunkt
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Das Abkommen wurde im Namen der Gemeinschaft am 28. Mai 2009 unterzeichnet und ist seit diesem Zeitpunkt vorbehaltlich seines späteren Abschlusses gemäß dem Beschluss 2009/478/EG des Rates vorläufig angewendet worden. [EU] The Agreement was signed on behalf of the Community on 28 May 2009 and has been provisionally applied since that date, subject to its conclusion at a later date, in accordance with Council Decision 2009/478/EC [2].

Die Europäische Union ist sich bewusst, dass seit diesem Zeitpunkt von allen politischen Parteien erhebliche Anstrengungen unternommen wurden, um die schwere politische Krise in Ihrem Land zu bewältigen. [EU] The European Union is aware that all the political parties have made efforts since that date to find a solution to the political crisis afflicting your country.

Die Kommission stellt fest, dass die Danziger Werft seit 2002 beträchtliche Beihilfen erhalten hat und ihre Anwesenheit auf dem Markt seit diesem Zeitpunkt nur dank der kontinuierlichen Unterstützung seitens des Staates möglich war. Diese wurde in unterschiedlicher Form gewährt, wie der Unterlassung der Vollstreckung öffentlich-rechtlicher Forderungen, Darlehen, Kapitalzuführungen und Bürgschaften für Reedereianzahlungen, die zu Vorzugsbedingungen gewährt wurden und ohne die die Werft nicht in der Lage gewesen wäre, Lieferverträge abzuschließen. [EU] The Commission notes that since 2002 Gdań;sk Shipyard has benefitted from significant amounts of aid and in fact since that time its presence on the market has been possible thanks to constant State aid provided in different forms: non-enforcement of public liabilities, loans, capital injections and advance payment guarantees on advantageous terms, without which the yard would not have been able to conclude contracts.

Dieses Abkommen wurde im Namen der Gemeinschaft am 28. Mai 2009 unterzeichnet und ist seit diesem Zeitpunkt vorbehaltlich seines späteren Abschlusses gemäß dem Beschluss 2009/479/EG des Rates vorläufig angewendet worden. [EU] The Agreement was signed on behalf of the Community on 28 May 2009 and has been provisionally applied since that date, subject to its conclusion at a later date, in accordance with Council Decision 2009/479/EC [2].

Es musste daher untersucht werden, ob die Produktion seit diesem Zeitpunkt ausgeweitet wurde. [EU] It was therefore necessary to establish whether production had increased since that date.

Gemäß den Artikeln 11 und 12 des NAFO-Übereinkommens sind diese Empfehlungen am 1. Januar 2004 in Kraft getreten und seit diesem Zeitpunkt für die Vertragsparteien verbindlich; die Gemeinschaft sollte diese Maßnahmen anwenden. [EU] Under Articles 11 and 12 of the NAFO Convention, these measures enter into force on 1 January 2004 and become binding on the Contracting Parties; the Community should apply these measures.

Nach polnischem Recht war die HCz nach Abschluss des Vergleichsverfahrens verpflichtet, die Eröffnung eines Konkursverfahrens zu beantragen, weil das Unternehmen nicht in der Lage war, seine mit Einstellung des Vergleichsverfahrens fälligen Schulden zu bedienen. Seit diesem Zeitpunkt verpachtete die HCz ihr Produktionsvermögen. Das Unternehmen stellte die Stahlproduktion ein und fungiert nur noch als Holding für seine Niederlassungen. [EU] Under Polish law HCz was obliged to apply for bankruptcy after the conciliation procedure was terminated because it was not able to pay its debts, which became payable once the conciliation procedure was abandoned.

Seit diesem Zeitpunkt basiert die Gewerbesteuer allein auf dem Anlagevermögen. [EU] Since then, business tax has been based solely on fixed assets.

Seit diesem Zeitpunkt haben die Interventionsstellen Mengen verkauft und in Deutschland gibt es nunmehr keine Interventionsbestände mehr. [EU] Since this date, quantities have been sold by the intervention agencies and in the case of Germany, there are no intervention stocks remaining.

Seit diesem Zeitpunkt war die BB somit verpflichtet, den Betrag des Forderungsverzichts einschließlich der bis dahin kapitalisierten Zinsen zurückzuzahlen. [EU] From that date, BB had therefore to repay the amount of the claims waiver plus interest accrued up to that date.

Seit diesem Zeitpunkt wird die Gewerbesteuer allein auf Grundlage des Anlagevermögens veranschlagt. [EU] Since then, the business tax has been based solely on fixed assets.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners