DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for schriftliche Stellungnahme
Search single words: schriftliche · Stellungnahme
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Am 14. April 2011 ging die schriftliche Stellungnahme Dänemarks bei der Kommission ein. [EU] The Commission received Denmark's comments by letter dated 14 April 2011.

Außerdem übermittelte ein gewerblicher Verwender eine schriftliche Stellungnahme, die einige quantitative Angaben enthielt; des Weiteren gingen schriftliche Stellungnahmen von zwei Verwenderverbänden ein. [EU] In addition, one user company made a written submission containing some quantitative information and two users' associations provided the Commission with written submissions.

Bevor der Sekretär die Aufnahme eines Punktes in die Tagesordnung vorschlägt, kann er die beteiligten Delegationen um ihre schriftliche Stellungnahme zu dieser Frage ersuchen, sofern dies notwendig erscheint. [EU] Before proposing to include an item in the agenda, the Secretariat may, where this appears necessary, ask the delegations concerned to make their views on this question known in writing.

Bevor die Agentur Stellung nimmt, gibt sie dem Antragsteller und gegebenenfalls dem Zulassungsinhaber die Gelegenheit, innerhalb einer vorgegebenen Frist von höchstens 30 Tagen eine schriftliche Stellungnahme abzugeben. [EU] Before issuing its opinion, the Agency shall provide the applicant and, where applicable, the authorisation holder with an opportunity to provide written comments within a specified time limit not exceeding 30 days.

Bittet die Kommission die Agentur nicht um eine Stellungnahme, so gibt sie dem Antragsteller und gegebenenfalls dem Zulassungsinhaber die Gelegenheit, innerhalb von 30 Tagen eine schriftliche Stellungnahme abzugeben. [EU] Where the Commission does not ask the Agency for an opinion it shall provide the applicant and, where applicable, the authorisation holder with the opportunity to provide written comments within 30 days.

Der Antragsteller übermittelte eine schriftliche Stellungnahme, und ihm wurde eine Anhörung gewährt. [EU] The applicant made its views known in writing and was granted a hearing.

Der Datenschutzbeauftragte kann den Sachverhalt vor Ort prüfen und den für die Verarbeitung Verantwortlichen um eine schriftliche Stellungnahme ersuchen. [EU] The DPO may investigate the matter on-site and request a written statement from the controller.

Der Wirtschaftszweig der Union übermittelte eine schriftliche Stellungnahme. [EU] The Union industry submitted its views in writing.

Der ZT hat am 4. April 2011 eine schriftliche Stellungnahme an die Kommission gesendet. [EU] The ZT sent written comments to the Commission on 4 April 2011.

Die anderen Mitgliedstaaten können innerhalb von drei Monaten ab dem Eingang einer solchen Notifizierung gemäß Ziffer i der Kommission eine schriftliche Stellungnahme übermitteln. [EU] The other Member States shall have three months from receipt of the notification referred to in (i) to send written comments to the Commission.

die Festsetzung der Frist, innerhalb deren die betroffenen Parteien eine schriftliche Stellungnahme abgeben und Informationen übermitteln können, wenn diese Stellungnahmen und Informationen bei der Untersuchung berücksichtigt werden sollen [EU] state the period within which interested parties may make known their views in writing and submit information, if such views and information are to be taken into account during the investigation

die Festsetzung der Frist, innerhalb derer die betroffenen Parteien eine schriftliche Stellungnahme abgeben und die Informationen übermitteln können, wenn diese Stellungnahmen und Informationen bei der Untersuchung berücksichtigt werden sollen [EU] state the period within which interested parties may make known their views in writing and submit information, if such views and information are to be taken into account during the investigation

die Frist, innerhalb deren die betroffenen Parteien eine schriftliche Stellungnahme abgeben und Informationen übermitteln können, wenn diese Stellungnahmen und Informationen bei der Untersuchung berücksichtigt werden sollen [EU] state the period within which interested parties may make known their views in writing and submit information, if such views and information are to be taken into account during the investigation

Die Kommission fordert die Arbeitnehmervertreter des Ford-Werks in Craiova auf, am Ende jedes Jahres der Durchführung des Ausbildungsprogramms eine schriftliche Stellungnahme über den Inhalt der gewährten Ausbildungskurse und über die Kursteilnahme (die Anzahl der an den Kursen teilnehmenden Arbeitnehmer und die für die Ausbildung beanspruchte Zeit) abzugeben. [EU] The Commission invites representatives of the employees at the Ford Craiova plant to present at the end of each of year of implementation of the training programme written comments regarding the content of the training courses that were provided and attendance at the courses (in terms of number of employees who attend training and the time spent in training).

Die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft können innerhalb von drei Monaten ab dem Eingang einer solchen Notifizierung der Kommission eine schriftliche Stellungnahme übermitteln. [EU] The Member States of the Community shall have three months from receipt of the notification to send written comments to the Commission.

Die Mitgliedstaaten oder jede Person können der Kommission innerhalb von 60 Tagen nach Eingang eines Antrags eine schriftliche Stellungnahme übermitteln. [EU] Member States or any person may for a period of 60 days following reception of an application submit comments in writing to the Commission.

Die Mitgliedstaaten oder jede Person können innerhalb von 60 Tagen nach Eingang eines Antrags der Kommission eine schriftliche Stellungnahme übermitteln. [EU] Member States or any person may for a period of 60 days following reception of an application submit comments in writing to the Commission.

Die Partei wurde entsprechend informiert und übermittelte eine schriftliche Stellungnahme. [EU] The party was informed accordingly and submitted comments in writing.

Diese übermittelte daraufhin eine schriftliche Stellungnahme, brachte jedoch keine weiteren verifizierbaren Beweise für ihre Argumente bei. [EU] However, it did not provide any additional verifiable evidence to support its arguments.

Ein deutscher Verband von Einführern und Vertriebsgesellschaften, der Fachverband des Schrauben-Großhandels e. V., übermittelte ebenfalls eine schriftliche Stellungnahme. [EU] A German importer/distributor association (Fachverband des Schrauben-Großhandels e.V.) also made their views known in writing.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners