A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
schriftliche Abschlussprüfung
schriftliche Auftragserteilung
schriftliche Beweisfrage
schriftliche Instruktionen
schriftliche Prüfung
schriftstellerisch
schriftstellern
schrill
schrille Schraube
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for schriftliche Stellungnahme
Search single words:
schriftliche
·
Stellungnahme
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Am
14
.
April
2011
ging
die
schriftliche
Stellungnahme
Dänemarks
bei
der
Kommission
ein
. [EU]
The
Commission
received
Denmark's
comments
by
letter
dated
14
April
2011
.
Außerdem
übermittelte
ein
gewerblicher
Verwender
eine
schriftliche
Stellungnahme
,
die
einige
quantitative
Angaben
enthielt
;
des
Weiteren
gingen
schriftliche
Stellungnahme
n
von
zwei
Verwenderverbänden
ein
. [EU]
In
addition
,
one
user
company
made
a
written
submission
containing
some
quantitative
information
and
two
users'
associations
provided
the
Commission
with
written
submissions
.
Bevor
der
Sekretär
die
Aufnahme
eines
Punktes
in
die
Tagesordnung
vorschlägt
,
kann
er
die
beteiligten
Delegationen
um
ihre
schriftliche
Stellungnahme
zu
dieser
Frage
ersuchen
,
sofern
dies
notwendig
erscheint
. [EU]
Before
proposing
to
include
an
item
in
the
agenda
,
the
Secretariat
may
,
where
this
appears
necessary
,
ask
the
delegations
concerned
to
make
their
views
on
this
question
known
in
writing
.
Bevor
die
Agentur
Stellung
nimmt
,
gibt
sie
dem
Antragsteller
und
gegebenenfalls
dem
Zulassungsinhaber
die
Gelegenheit
,
innerhalb
einer
vorgegebenen
Frist
von
höchstens
30
Tagen
eine
schriftliche
Stellungnahme
abzugeben
. [EU]
Before
issuing
its
opinion
,
the
Agency
shall
provide
the
applicant
and
,
where
applicable
,
the
authorisation
holder
with
an
opportunity
to
provide
written
comments
within
a
specified
time
limit
not
exceeding
30
days
.
Bittet
die
Kommission
die
Agentur
nicht
um
eine
Stellungnahme
,
so
gibt
sie
dem
Antragsteller
und
gegebenenfalls
dem
Zulassungsinhaber
die
Gelegenheit
,
innerhalb
von
30
Tagen
eine
schriftliche
Stellungnahme
abzugeben
. [EU]
Where
the
Commission
does
not
ask
the
Agency
for
an
opinion
it
shall
provide
the
applicant
and
,
where
applicable
,
the
authorisation
holder
with
the
opportunity
to
provide
written
comments
within
30
days
.
Der
Antragsteller
übermittelte
eine
schriftliche
Stellungnahme
,
und
ihm
wurde
eine
Anhörung
gewährt
. [EU]
The
applicant
made
its
views
known
in
writing
and
was
granted
a
hearing
.
Der
Datenschutzbeauftragte
kann
den
Sachverhalt
vor
Ort
prüfen
und
den
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
um
eine
schriftliche
Stellungnahme
ersuchen
. [EU]
The
DPO
may
investigate
the
matter
on-site
and
request
a
written
statement
from
the
controller
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
übermittelte
eine
schriftliche
Stellungnahme
. [EU]
The
Union
industry
submitted
its
views
in
writing
.
Der
ZT
hat
am
4.
April
2011
eine
schriftliche
Stellungnahme
an
die
Kommission
gesendet
. [EU]
The
ZT
sent
written
comments
to
the
Commission
on
4
April
2011
.
Die
anderen
Mitgliedstaaten
können
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
dem
Eingang
einer
solchen
Notifizierung
gemäß
Ziffer
i
der
Kommission
eine
schriftliche
Stellungnahme
übermitteln
. [EU]
The
other
Member
States
shall
have
three
months
from
receipt
of
the
notification
referred
to
in
(i)
to
send
written
comments
to
the
Commission
.
die
Festsetzung
der
Frist
,
innerhalb
deren
die
betroffenen
Parteien
eine
schriftliche
Stellungnahme
abgeben
und
Informationen
übermitteln
können
,
wenn
diese
Stellungnahme
n
und
Informationen
bei
der
Untersuchung
berücksichtigt
werden
sollen
[EU]
state
the
period
within
which
interested
parties
may
make
known
their
views
in
writing
and
submit
information
,
if
such
views
and
information
are
to
be
taken
into
account
during
the
investigation
die
Festsetzung
der
Frist
,
innerhalb
derer
die
betroffenen
Parteien
eine
schriftliche
Stellungnahme
abgeben
und
die
Informationen
übermitteln
können
,
wenn
diese
Stellungnahme
n
und
Informationen
bei
der
Untersuchung
berücksichtigt
werden
sollen
[EU]
state
the
period
within
which
interested
parties
may
make
known
their
views
in
writing
and
submit
information
,
if
such
views
and
information
are
to
be
taken
into
account
during
the
investigation
die
Frist
,
innerhalb
deren
die
betroffenen
Parteien
eine
schriftliche
Stellungnahme
abgeben
und
Informationen
übermitteln
können
,
wenn
diese
Stellungnahme
n
und
Informationen
bei
der
Untersuchung
berücksichtigt
werden
sollen
[EU]
state
the
period
within
which
interested
parties
may
make
known
their
views
in
writing
and
submit
information
,
if
such
views
and
information
are
to
be
taken
into
account
during
the
investigation
Die
Kommission
fordert
die
Arbeitnehmervertreter
des
Ford-Werks
in
Craiova
auf
,
am
Ende
jedes
Jahres
der
Durchführung
des
Ausbildungsprogramms
eine
schriftliche
Stellungnahme
über
den
Inhalt
der
gewährten
Ausbildungskurse
und
über
die
Kursteilnahme
(
die
Anzahl
der
an
den
Kursen
teilnehmenden
Arbeitnehmer
und
die
für
die
Ausbildung
beanspruchte
Zeit
)
abzugeben
. [EU]
The
Commission
invites
representatives
of
the
employees
at
the
Ford
Craiova
plant
to
present
at
the
end
of
each
of
year
of
implementation
of
the
training
programme
written
comments
regarding
the
content
of
the
training
courses
that
were
provided
and
attendance
at
the
courses
(in
terms
of
number
of
employees
who
attend
training
and
the
time
spent
in
training
).
Die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
können
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
dem
Eingang
einer
solchen
Notifizierung
der
Kommission
eine
schriftliche
Stellungnahme
übermitteln
. [EU]
The
Member
States
of
the
Community
shall
have
three
months
from
receipt
of
the
notification
to
send
written
comments
to
the
Commission
.
Die
Mitgliedstaaten
oder
jede
Person
können
der
Kommission
innerhalb
von
60
Tagen
nach
Eingang
eines
Antrags
eine
schriftliche
Stellungnahme
übermitteln
. [EU]
Member
States
or
any
person
may
for
a
period
of
60
days
following
reception
of
an
application
submit
comments
in
writing
to
the
Commission
.
Die
Mitgliedstaaten
oder
jede
Person
können
innerhalb
von
60
Tagen
nach
Eingang
eines
Antrags
der
Kommission
eine
schriftliche
Stellungnahme
übermitteln
. [EU]
Member
States
or
any
person
may
for
a
period
of
60
days
following
reception
of
an
application
submit
comments
in
writing
to
the
Commission
.
Die
Partei
wurde
entsprechend
informiert
und
übermittelte
eine
schriftliche
Stellungnahme
. [EU]
The
party
was
informed
accordingly
and
submitted
comments
in
writing
.
Diese
übermittelte
daraufhin
eine
schriftliche
Stellungnahme
,
brachte
jedoch
keine
weiteren
verifizierbaren
Beweise
für
ihre
Argumente
bei
. [EU]
However
,
it
did
not
provide
any
additional
verifiable
evidence
to
support
its
arguments
.
Ein
deutscher
Verband
von
Einführern
und
Vertriebsgesellschaften
,
der
Fachverband
des
Schrauben-Großhandels
e. V.,
übermittelte
ebenfalls
eine
schriftliche
Stellungnahme
. [EU]
A
German
importer/distributor
association
(Fachverband
des
Schrauben-Großhandels
e.V.)
also
made
their
views
known
in
writing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schriftliche Stellungnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners