A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for letztgenannter
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Anlass
zu
Bedenken
dürften
vor
allem
die
Hilfsmaßnahmen
zugunsten
letztgenannter
Kategorie
geben
. [EU]
In
principle
,
assistance
to
the
latter
category
of
beneficiaries
is
likely
to
raise
greater
concerns
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollte
ausdrücklich
festgelegt
werden
,
dass
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
der
Kommission
vom
23
.
April
2008
mit
gemeinsamen
Durchführungsvorschriften
für
Einfuhr-
und
Ausfuhrlizenzen
sowie
Vorausfestsetzungsbescheinigungen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
für
die
Lizenzen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
gilt
,
sofern
in
letztgenannter
Verordnung
nichts
anderes
vorgesehen
ist
. [EU]
For
reasons
of
clarity
,
it
is
appropriate
to
provide
explicitly
that
Commission
Regulation
(EC)
No
376/2008
of
23
April
2008
laying
down
common
detailed
rules
for
the
application
of
the
system
of
import
and
export
licences
and
advance
fixing
certificates
for
agricultural
products
[4]
applies
to
the
licences
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
951/2006
,
save
as
otherwise
provided
in
the
latter
Regulation
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
sollten
unbeschadet
weiterer
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2092/2004
festgelegter
Bedingungen
und
Abweichungen
für
im
Rahmen
letztgenannter
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenzen
gelten
. [EU]
The
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
should
apply
to
import
licences
issued
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
2092/2004
,
without
prejudice
to
additional
conditions
or
derogations
laid
down
in
that
Regulation
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
sollten
unbeschadet
weiterer
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2172/2005
festgelegter
Bedingungen
und
Abweichungen
für
im
Rahmen
letztgenannter
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenzen
gelten
. [EU]
The
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
should
apply
to
imports
licences
issued
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
2172/2005
,
without
prejudice
to
additional
conditions
or
derogations
laid
down
in
that
Regulation
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
sollten
unbeschadet
weiterer
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2247/2003
festgelegter
Bedingungen
für
im
Rahmen
letztgenannter
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenzen
gelten
. [EU]
The
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
should
apply
to
imports
licences
issued
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
2247/2003
,
without
prejudice
to
additional
conditions
laid
down
in
that
Regulation
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
müssen
vorbehaltlich
anders
lautender
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1396/98
für
im
Rahmen
letztgenannter
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenzen
gelten
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1301/2006
must
apply
to
import
licences
issued
under
Regulation
(EC)
No
1396/98
,
save
as
otherwise
provided
for
in
that
Regulation
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
müssen
vorbehaltlich
anders
lautender
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431/94
für
im
Rahmen
letztgenannter
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenzen
gelten
. [EU]
The
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
must
apply
to
import
licences
issued
under
Regulation
(EC)
No
1431/1994
,
unless
otherwise
provided
for
in
that
Regulation
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
müssen
vorbehaltlich
anders
lautender
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2497/96
für
im
Rahmen
letztgenannter
Verordnung
erteilte
Einfuhrlizenzen
gelten
. [EU]
The
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
should
apply
to
import
licences
issued
under
Regulation
(EC)
No
2497/96
,
unless
otherwise
provided
for
in
that
Regulation
.
In
letztgenannter
Eigenschaft
ist
Ezzedine
Ismael
an
der
Repressionspolitik
des
Regimes
gegen
Regimegegner
beteiligt
. [EU]
As
political
and
security
adviser
to
the
Syrian
president
,
Ezzedine
Ismael
is
implicated
in
the
political
repression
conducted
by
the
regime
against
the
opposition
.
Insbesondere
in
letztgenannter
Funktion
war
er
Hauptorganisator
der
Aktionen
von
BRSM-Aktivisten
gegen
Demonstranten
,
die
friedlich
gegen
die
manipulierte
Präsidentschaftswahl
2006
protestierten
. [EU]
In
particular
,
in
the
latter
position
,
he
was
the
main
organiser
behind
actions
by
BRSM
activists
against
peaceful
demonstrators
protesting
against
the
fraudulent
Presidential
elections
in
2006
.
Letztgenannter
Mitgliedstaat
überprüft
die
betreffenden
Daten
und
berichtigt
oder
löscht
sie
nötigenfalls
unverzüglich
. [EU]
The
latter
shall
check
the
data
concerned
and
,
if
necessary
,
rectify
or
erase
the
item
without
delay
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
werden
in
den
in
Rede
stehenden
Verwaltungsverträgen
die
jeweiligen
Rechte
und
Pflichten
des
Staates
und
des
Beihilfeempfängers
klar
und
deutlich
dargelegt
und
die
Parameter
zur
Berechnung
des
Ausgleichs
festgelegt
,
auf
den
Letztgenannter
für
die
darin
aufgezählten
speziellen
Tätigkeiten
und
die
genannten
Zeiträume
Anspruch
hat
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
relevant
management
contracts
rigorously
define
the
respective
rights
and
obligations
of
the
State
and
the
aid
beneficiary
by
setting
the
parameters
for
calculating
the
compensation
to
which
the
beneficiary
is
entitled
for
the
specific
activities
listed
and
for
the
periods
of
time
indicated
.
Personen
,
die
in
ländlichen
Gebieten
lebten
und
in
der
Landwirtschaft
beschäftigt
waren
,
allerdings
gleichzeitig
einen
weiteren
,
nicht
landwirtschaftlichen
Beruf
ausübten
,
vorausgesetzt
,
die
Einkünfte
aus
letztgenannter
Tätigkeit
betrugen
zum
31
.
Dezember
1998
höchstens
6000
CYP
. [EU]
Those
who
lived
in
the
countryside
and
were
employed
in
farming
,
but
also
exercised
another
non-agricultural
profession
,
provided
that
their
non-agricultural
income
did
not
exceed
CYP
6000
on
31
December
1998
.
Sport-Pari
wird
gemeinsam
von
Wladimir
Peftiew
und
von
Dmitri
Aleksandrowitsch
Lukaschenko
kontrolliert
,
da
letztgenannter
die
Kontrolle
über
den
Sportverein
des
Präsidenten
ausübt
,
der
wiederum
einen
obligatorischen
staatlichen
Mehrheitsanteil
an
Sport-pari
hält
. [EU]
Sport-Pari
is
controlled
by
Peftiyev
in
conjunction
with
Dzmitry
Aliaksandravich
Lukashenka
,
through
the
latter's
control
of
the
President's
Sports
Club
,
which
holds
a
mandatory
,
state-owned
majority
share
in
Sport-Pari
.
Vorgesehen
ist
,
dass
einige
der
Aktivitäten
zugunsten
Letztgenannter
von
privaten
Unternehmen
durchgeführt
werden
können
. [EU]
It
is
provided
for
that
certain
activities
can
be
carried
out
by
private
companies
on
behalf
of
distributors
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "letztgenannter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners