A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in gerader Linie
in geschlossenen Räumen
in gewissem Sinn
in gewissem Umfang
in gewisser Hinsicht
in gewisser Weise
in gleicher Weise
in glückhafter Weise
in grausamer Weise
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
in gewisser Hinsicht
Search single words:
in
·
gewisser
·
Hinsicht
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
In
gewisser
Hinsicht
ist
Fernsehen
e
in
e
größere
Herausforderung
als
Theater
.
In
some
ways
television
is
more
challeng
in
g
than
theatre
.
Das
Blaue
Sparbuch
,
das
sich
als
Sparform
an
Privatpersonen
richtete
,
ähnelte
in
gewisser
Hinsicht
somit
also
e
in
em
Girokonto
. [EU]
The
Livret
bleu
,
which
was
a
sav
in
gs
product
aimed
at
the
general
public
,
was
therefore
similar
in
some
respects
to
a
current
account
.
Die
Berichte
zur
Zwischenevaluierung
der
bestehenden
Programme
Sokrates
und
Leonardo
da
V
in
ci
und
die
öffentliche
Konsultation
über
die
künftigen
Aktivitäten
der
Geme
in
schaft
im
Bereich
der
allgeme
in
en
und
beruflichen
Bildung
haben
gezeigt
,
dass
e
in
großer
und
in
gewisser
Hinsicht
wachsender
Bedarf
an
fortlaufenden
Kooperations-
und
Mobilitätsmaßnahmen
in
diesem
Bereich
auf
europäischer
Ebene
besteht
. [EU]
The
in
terim
evaluation
reports
of
the
exist
in
g
Socrates
and
Leonardo
da
V
in
ci
programmes
and
the
public
consultation
on
the
future
of
Community
activity
in
education
and
tra
in
in
g
revealed
a
strong
and
in
some
respects
grow
in
g
need
for
cont
in
u
in
g
cooperation
and
mobility
in
these
fields
at
European
level
.
Die
Kultivierung
von
Meeresalgen
kann
in
gewisser
Hinsicht
positive
Auswirkungen
haben
,
etwa
durch
den
Abbau
von
Nährstoffen
,
und
Aquakultur
in
Polykultur
fördern
. [EU]
The
cultivation
of
seaweed
can
have
a
beneficial
effect
in
some
respects
such
as
nutrient
removal
and
can
facilitate
polyculture
.
In
gewisser
Hinsicht
s
in
d
die
beschriebenen
Methoden
vielleicht
für
private
Unternehmen
weniger
günstig
als
für
öffentliche
Unternehmen
,
da
die
E
in
tragung
e
in
er
E
in
schränkung
des
Eigentumsrechts
das
Risiko
e
in
er
Zwangsvollstreckung
bzw
.
das
Risiko
e
in
es
Verlustes
der
Konkursmasse
oder
des
Erlöschens
der
Rechte
e
in
es
Rechtsnachfolgers
an
der
Immobilie
des
Schuldners
für
e
in
en
Gläubiger
nicht
ausschließt
. [EU]
In
fact
,
in
some
aspects
,
the
methods
described
may
be
less
favourable
for
private
undertak
in
gs
compared
to
public
ones
,
s
in
ce
the
registration
of
declaration
on
the
restriction
of
the
right
to
ownership
does
not
exclude
the
risk
of
execution
proceed
in
gs/creditor's
or
bankruptcy
estate's
ext
in
ction
of
the
rights
of
a
legal
successor
to
the
debtor's
property
.
Nach
Angaben
Deutschlands
waren
die
Helaba
und
das
Land
Hessen
bei
der
Ausgestaltung
der
Transaktion
in
gewisser
Hinsicht
als
Marktpioniere
tätig
,
um
in
Abstimmung
mit
den
zuständigen
Bankaufsichts-
und
F
in
anzbehörden
die
Anerkennung
als
Kernkapital
in
vollem
Umfang
über
die
15
%-Grenze
zu
erreichen
. [EU]
Accord
in
g
to
the
in
formation
provided
by
Germany
,
Helaba
and
the
Land
of
Hessen
were
to
some
extent
market
pioneers
in
arrang
in
g
the
transaction
in
such
a
way
that
,
in
coord
in
ation
with
the
relevant
bank
in
g
supervisory
and
f
in
ancial
authorities
,
recognition
in
full
as
core
capital
above
the
15
%
limit
was
achieved
.
Vgl
.
Ziff
.
5-27
der
Studie
der
Universität
Cranfield:
'To
some
extent
,
subsidisation
of
air
services
with
in
the
PSO
framework
can
be
in
terpreted
as
an
in
direct
subsidy
to
an
airport'
(
'
In
gewisser
Hinsicht
können
im
Rahmen
geme
in
wirtschaftlicher
Verpflichtungen
gewährte
Beihilfen
für
Luftverkehrsdienste
als
in
direkte
Unterstützung
von
Flughäfen
in
terpretiert
werden'
). [EU]
Ibid
.
po
in
ts
5-27:
"To
some
extent
,
subsidisation
of
air
services
with
in
the
PSO
framework
can
be
in
terpreted
,
as
an
in
direct
subsidy
to
an
airport"
.
Wenn
Forscher
e
in
e
Stellung
und
Rechte
genießen
,
die
in
gewisser
Hinsicht
günstiger
s
in
d
als
die
in
dieser
Charta
vorgesehenen
,
so
sollte
ihr
Wortlaut
nicht
geltend
gemacht
werden
,
um
die
Stellung
und
die
bereits
erworbenen
Rechte
e
in
zuschränken
. [EU]
Where
researchers
enjoy
a
status
and
rights
which
are
,
in
certa
in
respects
,
more
favourable
than
those
provided
for
in
this
Charter
,
its
terms
should
not
be
in
voked
to
dim
in
ish
the
status
and
rights
already
acquired
.
Zwar
könnte
zutreffend
se
in
,
dass
die
nicht
erfolgte
Übertragung
des
Eigentumsrechts
in
der
Praxis
in
gewisser
Hinsicht
größere
Unannehmlichkeiten
für
e
in
in
öffentlichem
Besitz
bef
in
dliches
Rechtssubjekt
bedeutet
hätte
als
für
e
in
privatwirtschaftliches
Unternehmen
. [EU]
It
might
be
correct
that
a
non-transfer
of
title
in
practice
might
,
in
some
respects
,
pose
greater
in
conveniencies
to
a
publicly
owned
entity
than
to
a
privately
owned
company
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in gewisser Hinsicht ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners