A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geschniegelter Geschäftemacher
geschnittener Stein
geschnittenes Nutzholz
geschnitzte Figur
geschockt
geschosshoch
geschoßhoch
geschraubt
geschrieben stehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for geschossen
Word division: ge·schos·sen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Du
hast
einen
gehörigen
Bock
geschossen
.
[übtr.]
You
sure
pulled
a
boner
.
[fig.]
Das
Unkraut
ist
über
Nacht
aus
dem
Boden
geschossen
.
The
weeds
sprang
up
overnight
.
Vorsicht
!
Hier
wird
scharf
geschossen
.
Caution
!
Live
ammunition
is
being
used
.
Die
Zahl
der
Stressfaktoren
ist
in
der
heutigen
Welt
in
die
Höhe
geschossen
.
The
number
of
stressors
has
multiplied
exponentially
in
the
contemporary
world
.
Da
hat
er
zu
schnell
aus
der
Hüfte
geschossen
.
It
was
a
knee-jerk
reaction
on
his
part
.
Man
soll
das
Fell
des
Bären
nicht
verkaufen
,
bevor
man
ihn
geschossen
hat
.
[Sprw.]
Don't
sell
the
skin
till
you
have
caught
the
bear
.
[prov.]
Die
Guardia
Civil
,
die
gerade
noch
auf
ihn
geschossen
hatte
,
übergab
ihn
der
Polizei
,
die
führte
ihn
ins
Flüchtlingslager
,
wo
er
medizinisch
versorgt
wurde
. [G]
The
Guardia
Civil
,
which
had
only
just
shot
at
him
,
handed
him
over
to
the
police
who
took
him
to
a
refugee
camp
where
he
received
medical
care
.
Es
wird
geschossen
,
mindestens
sieben
sterben
im
Kugelhagel
. [G]
The
guards
shot
at
them
,
and
at
least
seven
died
in
the
hail
of
bullets
.
Mit
seinen
beiden
Treffern
gegen
Tschechien
hat
er
das
deutsche
Nationalteam
in
die
EM-Endrunde
geschossen
. [G]
He
put
the
German
national
team
into
the
European
Championship
finals
with
his
two
goals
against
the
Czech
Republic
.
a.
Geschütze
,
Haubitzen
,
Kanonen
,
Mörser
,
Panzerabwehrwaffen
,
Einrichtungen
zum
Abfeuern
von
Geschossen
und
Raketen
,
militärische
Flammenwerfer
,
Gewehre
,
rückstoßfreie
Waffen
,
Waffen
mit
glattem
Lauf
und
Tarnvorrichtungen
(
signature
reduction
devices
)
hierfür
[EU]
a.
Guns
,
howitzers
,
cannon
,
mortars
,
anti-tank
weapons
,
projectile
launchers
,
military
flame
throwers
,
rifles
,
recoilless
rifles
,
smooth-bore
weapons
and
signature
reduction
devices
therefor
b.
besonders
konstruierte
Mess-
und
Auswertungsvorrichtungen
sowie
Versuchsmodelle
einschließlich
Diagnoseinstrumentierungen
und
Diagnoseobjekten
für
die
dynamische
Prüfung
von
Geschossen
und
Systemen
mit
hoher
kinetischer
Energie
. [EU]
b.
Specially
designed
test
and
evaluation
facilities
and
test
models
,
including
diagnostic
instrumentation
and
targets
,
for
dynamic
testing
of
kinetic
energy
projectiles
and
systems
.
besonders
konstruierte
Mess-
und
Auswertungsvorrichtungen
sowie
Versuchsmodelle
einschließlich
Diagnoseinstrumentierungen
und
Diagnoseobjekten
für
die
dynamische
Prüfung
von
Geschossen
und
Systemen
mit
hoher
kinetischer
Energie
. [EU]
b.
Specially
designed
test
and
evaluation
facilities
and
test
models
,
including
diagnostic
instrumentation
and
targets
,
for
dynamic
testing
of
kinetic
energy
projectiles
and
systems
.
besonders
konstruierte
Mess-
und
Auswertungsvorrichtungen
sowie
Versuchsmodelle
einschließlich
Diagnoseinstrumentierungen
und
Diagnoseobjekten
für
die
dynamische
Prüfung
von
Geschossen
und
Systemen
mit
hoher
kinetischer
Energie
. [EU]
Specially
designed
test
and
evaluation
facilities
and
test
models
,
including
diagnostic
instrumentation
and
targets
,
for
dynamic
testing
of
kinetic
energy
projectiles
and
systems
.
Das
Projekt
mit
Geschäften
im
Erdgeschoss
und
Wohnungen
in
den
darüber
liegenden
Geschossen
und
mit
neuen
Wohngebäuden
auf
bis
dahin
brachliegendem
Gelände
wurde
insbesondere
entworfen
,
um
die
Unsicherheit
in
diesem
Gebiet
zu
bekämpfen
. [EU]
The
project
,
with
commercial
premises
on
the
ground
floor
and
apartments
above
and
with
new
residential
buildings
on
what
was
until
now
waste
ground
,
is
designed
in
particular
to
tackle
that
feeling
of
insecurity
.
Das
VN-Waffenübereinkommen
stützt
sich
auf
den
Grundsatz
des
Völkerrechts
,
dass
die
an
einem
bewaffneten
Konflikt
beteiligten
Parteien
kein
unbeschränktes
Recht
zur
Wahl
der
Methoden
und
Mittel
der
Kriegsführung
haben
,
sowie
auf
den
Grundsatz
,
dass
die
Verwendung
von
Waffen
,
Geschossen
und
Material
sowie
Methoden
der
Kriegführung
,
die
geeignet
sind
,
überflüssige
Verletzungen
oder
unnötige
Leiden
zu
verursachen
,
in
bewaffneten
Konflikten
verboten
sind
. [EU]
The
CCW
is
based
upon
the
principle
of
international
law
that
the
right
of
the
parties
to
an
armed
conflict
to
choose
methods
or
means
of
warfare
is
not
unlimited
,
and
on
the
principle
that
prohibits
the
use
in
armed
conflicts
of
weapons
,
projectiles
and
material
and
methods
of
warfare
of
a
nature
to
cause
superfluous
injury
or
unnecessary
suffering
.
dem
Aufprall
von
Geschossen
gemäß
Abschnitt
J.2.1
in
Anhang
J
und
Absplitterung
gemäß
Abschnitt
J.2.2
in
Anhang
J
standhalten
. [EU]
be
able
to
resist
impacts
from
projectiles
as
specified
in
clause
J.2.1
of
Annex
J
and
resist
spalling
as
specified
in
clause
J.2.2
of
Annex
J.
Es
ist
verboten
,
lebende
aquatische
Ressourcen
unter
Verwendung
von
Sprengstoff
,
Gift
,
betäubenden
Stoffen
,
elektrischem
Strom
oder
Geschossen
gleich
welcher
Art
zu
fischen
. [EU]
The
catching
of
living
aquatic
resources
using
methods
incorporating
the
use
of
explosives
,
poisonous
or
stupefying
substances
,
electric
current
or
any
kind
of
projectile
shall
be
prohibited
.
"Explosivstoffe"
(1) (
Explosives
):
feste
,
flüssige
oder
gasförmige
Stoffe
oder
Stoffgemische
,
die
erforderlich
sind
,
um
bei
ihrer
Verwendung
als
Primärladungen
,
Verstärker-
oder
Hauptladungen
in
Gefechtsköpfen
,
Geschossen
und
anderen
Einsatzarten
Detonationen
herbeizuführen
. [EU]
"Explosives"
(1)
means
solid
,
liquid
or
gaseous
substances
or
mixtures
of
substances
which
,
in
their
application
as
primary
,
booster
,
or
main
charges
in
warheads
,
demolition
and
other
applications
,
are
required
to
detonate
.
Feste
,
flüssige
oder
gasförmige
Stoffe
oder
Stoffgemische
,
die
erforderlich
sind
,
um
bei
ihrer
Verwendung
als
Primärladungen
,
Verstärker-
oder
Hauptladungen
in
Gefechtsköpfen
,
Geschossen
und
anderen
Einsatzarten
Detonationen
herbeizuführen
. [EU]
Carriers
(e.g.
plasmid
or
virus
)
used
to
introduce
genetic
material
into
host
cells
.
Feste
,
flüssige
oder
gasförmige
Stoffe
oder
Stoffgemische
,
die
erforderlich
sind
,
um
bei
ihrer
Verwendung
als
Primärladungen
,
Verstärker-
oder
Hauptladungen
in
Gefechtsköpfen
,
Geschossen
und
anderen
Einsatzarten
Detonationen
herbeizuführen
. [EU]
Solid
,
liquid
or
gaseous
substances
or
mixtures
of
substances
which
,
in
their
application
as
primary
,
booster
,
or
main
charges
in
warheads
,
demolition
and
other
applications
,
are
required
to
detonate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geschossen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners