A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for dwt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
liegt
die
Spanne
bei
dieser
Art
von
Tankern
zwischen
4000
dwt
und
über
40000
dwt
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
available
product
and
chemical
carriers
may
typically
start
from
below
4000
tdw
and
go
up
to
more
than
40000
tdw
.
'Bruttogewicht
der
Güter'
Gewicht
der
beförderten
Güter
,
einschließlich
Verpackung
,
aber
ohne
Eigengewicht
des
Containers
oder
der
Ro-Ro-Einheit
. f)
'Tragfähigkeit
(
DWT
)' [EU]
"Gross
weight
of
goods"
means
the
tonnage
of
goods
carried
,
including
packaging
but
excluding
the
tare
weight
of
containers
or
Ro-Ro
units
.
der
in
Tonnen
angegebene
Unterschied
zwischen
der
Verdrängung
eines
Schiffes
auf
Sommerfreibord
in
Wasser
mit
einem
spezifischen
Gewicht
von
1,025
und
dem
Eigengewicht
des
Schiffes
, d. h.
der
in
Tonnen
angegebenen
Verdrängung
eines
Schiffes
ohne
Ladung
,
Brennstoff
,
Schmieröl
,
Ballastwasser
,
Frischwasser
und
Trinkwasser
in
den
Tanks
,
verbrauchbare
Vorräte
sowie
Passagiere
,
Besatzung
und
ihre
Habe
g)
'Bruttoraumzahl'
[EU]
"Deadweight
(DWT)"
means
the
difference
in
tonnes
between
the
displacement
of
a
ship
on
summer
load-line
in
water
with
a
specific
gravity
of
1,025
and
the
total
weight
of
the
ship
, i.e.
the
displacement
in
tonnes
of
a
ship
without
cargo
,
fuel
,
lubricating
oil
,
ballast
water
,
fresh
water
and
drinking
water
in
the
tanks
,
usable
supplies
as
well
as
passengers
,
crew
and
their
possessions
.
Die
in
den
Originalverträgen
für
die
Produkten-
und
Chemikalientanker
vorgesehenen
15500
dwt
wurden
in
den
neuen
Verträgen
durch
14000
dwt
ersetzt
. [EU]
The
original
contracts
concerned
product/chemical
tankers
of
15500
tonnes
deadweight
(tdw).
This
was
modified
to
14000
tdw
in
the
amended
contracts
.
Die
Marktuntersuchung
hat
bestätigt
,
dass
Antwerpen
mehr
als
Rotterdam
und
andere
A.R.A.-Häfen
durch
den
Tiefgang
beschränkt
ist
und
große
Schiffe
(
über
ca
.
140000
dwt
/Bruttotragfähigkeit
)
den
Antwerpener
Hafen
daher
nicht
voll
beladen
anlaufen
können
. [EU]
The
market
investigation
confirmed
that
Antwerp
is
more
draught
restricted
than
Rotterdam
and
other
ports
in
the
ARA
range
and
that
therefore
large
vessels
(exceeding
around
140000
dwt
)
cannot
enter
the
port
of
Antwerp
fully
loaded
.
Gemäß
den
von
der
Slowakischen
Republik
vorgelegten
Informationen
sind
die
Marktführer
die
Damen-Werft
in
den
Niederlanden
und
die
Flensburger
Werft
in
Deutschland
,
die
Schiffe
zwischen
4000
und
20000
dwt
herstellen
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
the
Slovak
Republic
,
the
market
leaders
are
the
Damen
shipyards
in
the
Netherlands
and
Flensburg
shipyards
in
Germany
,
producing
ships
between
4000
and
20000
dwt
.
Im
Segment
Transportschiffe
für
den
Fahrzeugtransport
produziert
die
Werft
die
weltweit
größten
Auto-Transportschiffe
(
nach
Nutztragfähigkeit
,
DWT
),
und
ihr
Anteil
an
den
weltweit
erteilten
Aufträgen
für
Auto-Transportschiffe
beträgt
11
%. [EU]
The
yard
manufactures
the
largest
car
carriers
in
the
world
(in
terms
of
DWT
)
and
its
share
of
the
world
order
book
for
these
products
is
11
% [7].
In
Bezug
auf
Investitionen
für
Öltanker
mit
weniger
als
20000
Bruttoregistertonnen
,
wie
das
Schiff
C.180,
heißt
es
ferner
im
Bericht
von
Clarkson
Research
,
dass:
"im
Zeitraum
von
1998
und
2000
keine
große
Aktivität
verzeichnet
wurde
und
trotz
des
Aufschwungs
zu
Beginn
des
Jahres
2001
die
Wirtschaftsniveaus
im
letzten
Quartal
2001
wieder
abnahmen
,
wobei
ein
ähnlicher
Verlauf
registriert
wurde
wie
im
Rest
des
Sektors
. [EU]
Furthermore
,
concerning
investment
in
chemical
tankers
of
less
than
20000
dwt
such
as
ship
C.180,
the
same
Clarkson
Research
report
states
that
'Activity
was
fairly
low
over
the
period
1998
to
2000
and
,
despite
a
recovery
in
early
2001
,
levels
did
fall
back
in
the
final
quarter
of
2001
in
line
with
the
rest
of
the
industry
.
nur
7950
m3
beträgt
,
ist
näherungsweise:
[EU]
is
only
7950
m3
,
the
permissible
deadweight
(perm.
Dwt
.)
in
this
formation
is
approximately:
SLK
stellt
kleine
hochseegängige
Containerschiffe
und
Massengutfrachter
mit
einer
maximalen
Tragfähigkeit
von
6000
dwt
her
. [EU]
SLK
produces
small
sea-going
container
ships
and
bulk
carriers
with
a
maximum
loading
capacity
of
6000
dwt
.
Tgf
=
Tragfähigkeit
. [EU]
Dwt
=
deadweight
.
'Tragfähigkeit
(
DWT
)':
der
in
Tonnen
angegebene
Unterschied
zwischen
der
Verdrängung
eines
Schiffes
auf
Sommerfreibord
in
Wasser
mit
einem
spezifischen
Gewicht
von
1,025
und
dem
Eigengewicht
des
Schiffes
, d. h.
der
in
Tonnen
angegebenen
Verdrängung
eines
Schiffes
ohne
Ladung
,
Brennstoff
,
Schmieröl
,
Ballastwasser
,
Frischwasser
und
Trinkwasser
in
den
Tanks
,
verbrauchbare
Vorräte
sowie
Fahrgäste
,
Besatzung
und
ihre
Habe
. [EU]
"Deadweight
(DWT)"
means
the
difference
in
tonnes
between
the
displacement
of
a
ship
on
summer
load-line
in
water
with
a
specific
gravity
of
1,025
and
the
total
weight
of
the
ship
, i. e.
the
displacement
in
tonnes
of
a
ship
without
cargo
,
fuel
,
lubricating
oil
,
ballast
water
,
fresh
water
and
drinking
water
in
the
tanks
,
usable
supplies
as
well
as
passengers
,
crew
and
their
possessions
.
Tragfähigkeit
(
DWT
)
oder
Bruttoraumzahl
(
BRZ
) [EU]
In
deadweight
(DWT)
or
in
gross
tonnage
(GT)
Wellen
(
einschließlich
Nockenwellen
und
Kurbelwellen
)
und
Kurbeln
;
Lagergehäuse
mit
eingebautem
Wälzlager
;
Gleitlager
;
Lagergehäuse
und
Lagerschalen
;
Zahnräder
,
Zahnstangen
,
Friktionsräder
,
Kettenräder
und
Getriebe
,
auch
in
Form
von
Wechsel-
oder
Schaltgetrieben
oder
Drehmomentwandlern
;
Kugel-
oder
Rollenrollspindeln
;
Schwungräder
,
Riemen-
und
Seilscheiben
(
einschließlich
Seilrollenblöcke
für
Flaschenzüge
);
Schaltkupplungen
und
andere
Wellenkupplungen
(
einschließlich
Universalkupplungen
),
für
den
Antrieb
von
Schiffen
mit
einer
höchstmöglichen
Tragfähigkeit
(
bei
maximalem
Tiefgang
)
von
55000
dwt
oder
mehr
konstruiert
[EU]
Transmission
shafts
(including
cam
shafts
and
crank
shafts
)
and
cranks
;
bearing
housings
and
plain
shaft
bearings
;
gears
and
gearing
;
ball
or
roller
screws
;
gear
boxes
and
other
speed
changers
,
including
torque
converters
;
flywheels
and
pulleys
,
including
pulley
blocks
;
clutches
and
shaft
couplings
(including
universal
joints
),
designed
for
the
propulsion
of
vessels
at
the
maximum
possible
deadweight
tonnage
at
scantling
draught
of
55000
dwt
or
more
Wenngleich
SLK
auf
einem
Nischenmarkt
(
kleine
Schiffe
bis
6000
dwt
)
tätig
ist
,
steht
es
mindestens
mit
einer
kleinen
polnischen
Werft
,
der
dänischen
Damen-Werft
und
der
deutschen
Flensburger
Werft
in
potenziellem
Wettbewerb
. [EU]
Although
operating
in
a
niche
market
of
small
ships
up
to
6000
dwt
,
SLK
is
in
potential
competition
at
least
with
a
small
Polish
shipyard
,
the
Dutch
Damen
shipyard
and
the
German
Flensburg
shipyard
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dwt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners