A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
belabern
belackmeiern
belagern
belangbar
belanglos
belangvoll
belarusisch
belassen
belastbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
belanglos
Word division: be·lang·los
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
Elend
in
Afrika
lässt
unsere
wirtschaftlichen
Probleme
in
Europa
ziemlich
belanglos
erscheinen
.
The
misery
in
Africa
makes
our
economic
problems
in
Europe
seem
pretty
picayune
.
Die
Staatsangehörigkeit
der
Opfer
bzw
.
der
Staat
der
Ergreifung
sind
in
diesem
Zusammenhang
belanglos
(
vgl
.
Art
12
,
13
). [G]
The
nationality
of
the
victim
or
the
state
of
capture
are
of
no
importance
in
this
context
(cf.
Articles
12
and
13
).
Ob
im
Krieg
oder
im
Theater
,
gegen
die
eigenen
Heldentaten
der
Vergangenheit
erscheint
den
alten
Generälen
alles
Neue
,
Junge
,
Wilde
belanglos
und
schlaff
. [G]
Whether
in
war
or
the
theatre
,
compared
with
their
own
heroic
deeds
of
the
past
,
everything
new
,
young
and
wild
appears
trivial
and
feeble
to
the
old
generals
.
Auch
Fertigungsprozesse
und
-kosten
sind
für
die
Bestimmung
der
gleichartigen
Ware
belanglos
. [EU]
It
should
also
be
noted
that
manufacturing
processes
,
production
costs
and
quality
differences
are
not
,
as
such
,
relevant
for
the
determination
of
the
like
product
.
Der
Marktanteil
der
Posta
am
Markt
besagter
Privatkundenkredite
betrug
2007
,
2008
und
2009
weniger
als
0,5 %,
während
ihr
Marktanteil
am
Markt
der
Firmenkundenkredite
in
diesen
Jahren
belanglos
(0 %)
war
. [EU]
Posta
market
shares
in
the
market
of
retail
credit
as
defined
was
less
than
0,5 %
in
2007
,
2008
and
2009
,
while
the
market
shares
in
the
market
of
corporate
credit
is
negligible
(0 %)
in
the
same
years
.
Die
Forderung
,
den
Gewinn
im
UZ
quartalsweise
anzugeben
,
ist
nach
Auffassung
der
Kommission
für
die
derzeitige
Untersuchung
belanglos
,
denn
selbst
wenn
die
vorgeblich
deutlichere
Gewinnverbesserung
zu
verzeichnen
gewesen
wäre
,
müsste
sie
am
Zielgewinn
von
3,9 %
gemessen
werden
. [EU]
Concerning
the
request
that
profit
for
the
IP
be
given
per
quarter
,
this
was
not
considered
to
be
relevant
in
the
current
investigation
because
even
if
such
a
more
pronounced
improvement
of
the
profit
had
occurred
,
it
would
have
to
be
compared
to
the
target
profit
of
3,9 %.
Diese
Behauptung
wurde
für
dieses
Verfahren
als
belanglos
erachtet
,
da
Behauptungen
dieser
Art
nur
in
einer
eigenen
gründlichen
Antidumpinguntersuchung
bezüglich
der
USA
überprüft
werden
könnten
;
dazu
müssten
aber
entsprechende
Anscheinsbeweise
vorliegen
. [EU]
This
argument
was
found
to
be
irrelevant
for
the
purpose
of
this
proceeding
,
since
any
such
allegations
,
assuming
that
there
would
be
prima
facie
evidence
for
them
,
could
only
be
thoroughly
examined
in
a
separate
anti-dumping
proceeding
relating
to
the
USA
.
Dieses
Argument
wurde
für
die
Wahl
des
Vergleichslandes
als
belanglos
eingestuft
,
da
die
Daten
des
Vergleichslandes
zur
Bestimmung
des
Normalwerts
herangezogen
werden
und
nicht
etwa
zur
Bestimmung
der
Ausfuhrpreise
. [EU]
This
argument
was
considered
to
be
irrelevant
to
the
selection
of
the
analogue
country
,
since
the
analogue
country
data
are
used
to
determine
normal
value
and
not
export
prices
.
Was
Kriterium
3
betrifft
,
so
machte
das
Unternehmen
geltend
,
dass
der
Privatisierungsprozess
für
den
Nachweis
möglicher
Verzerrungen
infolge
des
früheren
nicht
marktwirtschaftlichen
Systems
belanglos
sei
,
da
das
Unternehmen
anschließend
auf
rein
geschäftlicher
Grundlage
und
zu
einem
fairen
Marktwert
weiterverkauft
worden
sei
. [EU]
As
for
criterion
3,
the
company
claimed
that
the
privatisation
process
of
the
company
was
irrelevant
for
the
purpose
of
pointing
out
possible
distortions
carried
over
from
the
non
market
economy
system
,
as
the
company
was
subsequently
re-sold
at
arm's
length
and
fair
market
value
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belanglos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners