A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
350 results for beantworteten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Am
14
.
Juli
2011
ging
die
Antwort
der
französischen
Behörden
auf
den
Eröffnungsbeschluss
ein
,
am
22
.
Juli
nahmen
sie
zur
Beschwerde
von
P&O
Stellung
und
am
19
.
August
beantworteten
sie
die
Anmerkungen
der
Beteiligten
zum
Eröffnungsbeschluss
. [EU]
The
French
authorities
presented
comments
on
14
July
2011
in
response
to
the
decision
to
initiate
the
procedure
,
on
22
July
2011
following
the
complaint
by
P&O
,
and
on
19
August
2011
in
response
to
the
comments
by
interested
third
parties
on
the
decision
to
initiate
the
procedure
.
Am
5.
Juni
2002
richtete
die
Kommission
ein
Auskunftsverlangen
an
die
dänischen
Behörden
,
die
dieses
mit
Schreiben
vom
10
.
Juli
2002
beantworteten
. [EU]
By
letter
of
5
June
2002
the
Commission
requested
information
from
the
Danish
authorities
,
who
replied
by
letter
of
10
July
2002
.
Andere
Verwender
beantworteten
den
Fragebogen
überhaupt
nicht
,
legten
ihre
Position
jedoch
in
einer
schriftlichen
Stellungnahme
dar
. [EU]
Other
users
did
not
submit
a
reply
to
the
questionnaire
but
made
their
views
known
in
writing
.
An
diesem
Verfahren
beteiligten
sich
vier
Verwender
,
indem
sie
einen
beantworteten
Fragebogen
übermittelten
. [EU]
Four
users
have
cooperated
in
this
proceeding
by
submitting
a
questionnaire
reply
.
Angesichts
der
geringen
Zahl
an
Einführern
,
die
den
Stichprobenfragebogen
beantworteten
und
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärten
,
wurde
entschieden
,
dass
ein
Stichprobenverfahren
nicht
notwendig
war
. [EU]
Given
the
limited
number
of
importers
who
replied
to
the
sampling
questionnaire
and
indicated
their
willingness
to
cooperate
,
it
was
decided
that
sampling
was
not
necessary
.
Auch
die
Ausführer/Hersteller
in
der
VR
China
beantworteten
den
Fragebogen
nicht
. [EU]
Moreover
,
no
questionnaire
replies
were
received
from
exporters/producers
in
the
PRC
.
Auch
drei
Unionshersteller
beantworteten
den
Fragebogen
;
ferner
kooperierten
sieben
Verwender
und
übermittelten
ihre
Fragebogenantworten
. [EU]
Questionnaire
replies
were
also
received
from
three
Union
producers
and
seven
users
cooperated
by
submitting
a
questionnaire
reply
.
Auf
die
antragstellenden
Gemeinschaftshersteller
und
die
den
Antrag
unterstützenden
Gemeinschaftshersteller
,
die
den
Stichprobenfragebogen
beantworteten
und
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten
,
entfielen
mehr
als
60
%
der
Produktion
der
gleichartigen
Ware
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
The
complainant
Community
producers
together
with
the
Community
producers
supporting
the
complaint
,
which
responded
to
the
sampling
exercise
and
cooperated
with
the
investigation
,
account
for
more
than
60
%
of
Community
production
of
the
like
product
.
Auf
die
(
in
die
Stichprobe
einbezogenen
und
die
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
)
antragstellenden
Gemeinschaftshersteller
und
die
(
in
die
Stichprobe
einbezogenen
und
die
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogenen
)
den
Antrag
unterstützenden
Gemeinschaftshersteller
,
die
den
Stichprobenfragebogen
beantworteten
und
sich
zur
Mitarbeit
bereit
erklärten
,
entfielen
zusammengenommen
mehr
als
80
%
der
Gemeinschaftsproduktion
der
betroffenen
Ware
. [EU]
The
complainant
Community
producers
(both
the
sampled
and
non-sampled
)
together
with
other
Community
producers
supporting
the
complaint
(both
sampled
and
non-sampled
)
which
responded
to
the
sampling
exercise
and
declared
themselves
ready
to
cooperate
in
the
investigation
,
accounted
for
more
than
80
%
of
Community
production
of
the
product
concerned
.
Aus
den
Antworten
derjenigen
Einführer/Händler
,
die
ihre
Fragebogen
ordnungsgemäß
beantworteten
,
geht
eindeutig
hervor
,
dass
sie
auch
viele
andere
Stahlerzeugnisse
vertreiben
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
those
importers/stockists
which
sent
valid
responses
,
it
is
clear
that
they
also
sell
many
other
steel
products
.
Aus
diesem
Grund
wurde
die
Stichprobe
der
indischen
ausführenden
Hersteller
schließlich
aus
den
drei
indischen
Unternehmen
gebildet
,
die
den
Fragebogen
beantworteten
. [EU]
For
this
reason
,
in
the
end
,
the
sample
of
Indian
exporting
producers
consisted
of
those
three
Indian
companies
that
replied
to
the
questionnaire
.
Außerdem
beantworteten
die
sechs
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
,
zwei
unabhängige
Einführer
und
zehn
Verwender
den
Fragebogen
. [EU]
Furthermore
,
the
six
sampled
Union
producers
,
two
unrelated
importers
and
ten
users
replied
to
the
questionnaire
.
Außerdem
beantworteten
drei
Verwender
und
acht
Einführer
den
Fragebogen
,
von
denen
alle
Verwender
und
vier
Einführer
besucht
wurden
. [EU]
Questionnaire
replies
were
also
received
from
three
users
and
eight
importers
,
among
which
all
users
and
four
importers
were
visited
.
Außerdem
beantworteten
nur
27
ausführende
Hersteller
den
Kurz-Fragebogen
der
Kommission
für
Hersteller/Ausführer
in
der
VR
China
. [EU]
Furthermore
,
only
twenty-seven
exporting
producers
replied
to
the
Commission's
mini-questionnaire
for
producer/exporters
in
the
PRC
.
Außerdem
beantworteten
sechs
Einzelhändler
den
Verwenderfragebogen
. [EU]
Also
six
retailers
replied
to
the
user's
questionnaire
.
Außerdem
behaupteten
sie
,
dass
zwei
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
den
Antidumpingfragebogen
für
Gemeinschaftshersteller
nicht
in
der
vorgegebenen
Form
beantworteten
. [EU]
Furthermore
,
they
argued
that
two
companies
selected
in
the
sample
did
not
reply
to
the
anti-dumping
questionnaire
intended
for
Community
producers
in
the
format
requested
.
Aus
Thailand
meldeten
sich
sechs
ausführende
Hersteller
und
kooperierten
,
indem
sie
den
Fragebogen
beantworteten
. [EU]
As
regards
Thailand
,
six
exporting
producers
came
forward
and
cooperated
by
replying
to
the
questionnaire
.
Bei
den
Verwendern
,
die
den
Fragebogen
beantworteten
,
handelte
es
sich
ausnahmslos
um
Düngemittelhersteller
,
die
KCl
sowohl
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
kaufen
als
auch
aus
den
betroffenen
Ländern
oder
aus
Drittländern
einführen
. [EU]
The
users
submitting
questionnaire
replies
were
all
fertiliser
manufacturers
who
buy
potash
from
the
Community
industry
and
also
import
it
from
the
countries
concerned
or
from
third
countries
.
Beide
Unternehmen
arbeiteten
an
dieser
Untersuchung
mit
,
indem
sie
den
Fragebogen
der
Kommission
beantworteten
und
einem
Kontrollbesuch
in
ihren
Betrieben
zustimmten
. [EU]
Both
of
these
companies
cooperated
in
this
investigation
by
replying
to
the
Commission's
questionnaire
and
accepting
a
verification
visit
at
their
premises
.
Beide
Unternehmen
beantworteten
die
Fragebogen
und
arbeiteten
in
vollem
Umfang
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
Both
companies
replied
to
the
questionnaires
and
fully
cooperated
in
the
investigation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beantworteten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners