A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Versemacher
Versenden
Versender
Versender von Spam
Versendung
Versengen
Versenkausführung
Versenkbohrer
Versenker
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
Versendungen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
kann
der
betroffene
Mitgliedstaat
folgende
Versendungen
von
Bruteiern
genehmigen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(1),
the
affected
Member
State
may
authorise
the
dispatch
of
hatching
eggs:
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
genehmigt
der
betroffene
Mitgliedstaat
die
folgende
Versendungen
:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(2),
the
affected
Member
State
shall
authorise
the
dispatch
of:
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
genehmigt
der
betroffene
Mitgliedstaat
folgende
Versendungen
:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(2),
the
affected
Member
State
shall
authorise:
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
kann
der
betroffene
Mitgliedstaat
folgende
Versendungen
von
in
Haltungsbetrieben
in
der
Schutz-
oder
Überwachungszone
gesammelten
Eiern
genehmigen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(2),
the
affected
Member
State
may
authorise
the
dispatch
of
eggs
collected
from
holdings
in
the
protection
or
surveillance
zone:
Abweichend
von
den
Artikeln
7, 8
und
9
haben
erzfördernde
Personen
oder
Unternehmen
über
diese
Erze
Buch
zu
führen
,
wobei
insbesondere
die
Menge
und
der
mittlere
Uran-
und
Thoriumgehalt
des
geförderten
Erzes
und
des
Haldenbestands
sowie
Einzelheiten
über
die
Versendungen
unter
Angabe
des
Zeitpunkts
,
des
Empfängers
und
der
jeweiligen
Menge
zu
erfassen
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
7, 8
and
9,
any
person
or
undertaking
extracting
ores
shall
keep
accounting
records
thereof
indicating
,
in
particular
,
the
quantities
of
the
ore
extracted
,
with
the
average
uranium
and
thorium
content
,
and
the
stock
of
extracted
ore
at
the
mine
.
The
records
shall
also
contain
details
of
shipments
,
stating
the
date
,
consignee
and
quantity
in
each
case
.
Allerdings
sind
der
Kommission
(
Eurostat
)
mindestens
Angaben
über
den
monatlichen
statistischen
Gesamtwert
der
Versendungen
und
Eingänge
zu
übermitteln
. [EU]
However
,
as
a
minimum
,
data
on
the
total
monthly
statistical
value
of
the
dispatches
and
arrivals
shall
be
transmitted
to
the
Commission
(Eurostat).
Ausnahmen
für
bestimmte
Versendungen
von
Fleischzubereitungen
und
Fleischerzeugnissen
,
die
aus
Schweinefleisch
bestehen
oder
dieses
enthalten
[EU]
Derogations
for
certain
dispatches
of
meat
preparations
and
meat
products
consisting
of
,
or
containing
meat
of
pigs
Dementsprechend
wurden
die
Maßnahmen
auf
Versendungen
der
betroffenen
Ware
ausgeweitet
. [EU]
Subsequently
,
measures
were
extended
to
consignments
of
the
product
concerned
.
Der
Auslandsumsatz
wird
weiter
untergliedert
in
Umsatz
der
Versendungen
in
Länder
der
Eurozone
(
122z
)
und
sonstigen
Auslandsumsatz
(
122x
). [EU]
Non-domestic
turnover
is
further
sub-divided
into
turnover
despatched
to
euro-zone
countries
(122z)
and
all
other
non-domestic
turnover
(122x).
der
Bezugszeitraum
für
die
in
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
genannten
Eingänge
und
Versendungen
ist
der
Monat
,
in
dem
der
Übergang
des
wirtschaftlichen
Eigentums
stattfindet
. [EU]
the
reference
period
for
arrivals
and
dispatches
referred
to
in
paragraphs
2(a)
and
(b)
shall
be
the
month
when
the
transfer
of
economic
ownership
takes
place
.
Der
Bezugszeitraum
für
Eingänge
oder
Versendungen
von
Teilsendungen
kann
angepasst
werden
,
so
dass
die
Daten
nur
einmal
gemeldet
werden
,
und
zwar
in
dem
Monat
,
in
dem
die
letzte
Sendung
eingegangen
ist
oder
versandt
wurde
." [EU]
The
reference
period
for
arrivals
or
dispatches
of
staggered
consignments
may
be
adjusted
so
that
data
are
reported
only
once
,
in
the
month
when
the
last
consignment
is
received
or
dispatched
.'
Des
Weiteren
sollte
diese
Einschränkung
nicht
für
traditionelle
Versendungen
von
Verarbeitungserzeugnissen
gelten
. [EU]
Moreover
,
the
restriction
should
not
apply
to
the
traditional
dispatching
of
processed
products
.
Die
Ausfuhr
nach
Drittländern
bzw
.
die
Versendung
in
den
Rest
der
Gemeinschaft
ist
möglich
bei
Erzeugnissen
,
die
auf
den
kleineren
Inseln
im
Rahmen
traditioneller
Ausfuhren
oder
traditioneller
Versendungen
unter
Verwendung
von
unter
die
besondere
Versorgungsregelung
fallenden
Erzeugnissen
hergestellt
wurden
. [EU]
Export
to
third
countries
or
dispatching
to
the
rest
of
the
Community
shall
be
possible
for
products
processed
in
the
smaller
islands
from
products
having
benefited
from
the
specific
supply
arrangements
within
the
limits
of
traditional
exports
and
traditional
dispatches
.
die
Eingänge
und
Versendungen
von
Schiffen
oder
Luftfahrzeugen
vor
oder
nach
der
Veredelung
gemäß
der
Definition
in
Anhang
III
Fußnote
2. [EU]
the
arrivals
and
dispatches
of
vessels
or
aircraft
before
or
following
processing
under
contract
as
defined
in
Annex
III
,
footnote
2.
Die
Erzeugerpreise
für
den
Auslandsmarkt
werden
weiter
untergliedert
in
Erzeugerpreise
für
Versendungen
in
Länder
der
Eurozone
(
312z
)
und
sonstige
Erzeugerpreise
(
312x
). [EU]
Output
prices
for
the
non-domestic
market
are
further
sub-divided
into
output
prices
for
products
despatched
to
euro-zone
countries
(312z)
and
all
other
output
prices
(312x)
die
im
Rahmen
der
den
traditionellen
Ausfuhren
oder
den
traditionellen
Versendungen
entsprechenden
Mengen
in
Drittländer
ausgeführt
oder
in
die
übrige
Gemeinschaft
versandt
werden
. [EU]
exported
to
third
countries
or
dispatched
to
the
rest
of
the
Community
within
the
limits
of
traditional
exports
and
traditional
dispatches
.
Die
Maßnahmen
wurden
anschließend
auf
Versendungen
der
betroffenen
Ware
,
die
in
der
SVR
Macau
zusammengesetzt
und
umgeladen
wurde
,
ausgeweitet
. [EU]
Subsequently
,
measures
were
extended
to
consignments
of
the
product
concerned
assembled
in
and
transhipped
through
Macao
SAR
.
Die
Mitgliedstaaten
brauchen
lediglich
einmal
Daten
über
Eingänge
oder
Versendungen
von
Teilsendungen
zu
übermitteln
,
und
zwar
in
dem
Monat
,
in
dem
die
letzte
Lieferung
eingeht
oder
versandt
wird
. [EU]
Member
States
shall
transmit
data
on
arrivals
or
dispatches
of
staggered
consignments
only
once
,
in
the
month
that
the
last
consignment
arrives
or
is
dispatched
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Versendung
von
Köpfen
oder
unzerteilten
Schlachtkörpern
,
die
spezifizierte
Risikomaterialien
enthalten
,
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
nur
dann
gestatten
,
wenn
dieser
Mitgliedstaat
der
Annahme
dieses
Materials
zugestimmt
und
die
für
solche
Versendungen
und
Transporte
geltenden
Bedingungen
akzeptiert
hat
. [EU]
Member
States
may
allow
dispatch
of
heads
or
of
un-split
carcasses
containing
specified
risk
material
to
another
Member
State
only
after
that
Member
State
has
agreed
to
receive
the
material
and
has
approved
the
conditions
of
dispatch
and
transport
.
Die
Schwellen
,
unterhalb
deren
die
Parteien
von
der
Bereitstellung
von
Intrastat-Informationen
befreit
sind
,
werden
in
einer
Höhe
festgelegt
,
die
gewährleistet
,
dass
der
Wert
von
mindestens
97
%
aller
Versendungen
und
mindestens
95
%
aller
Eingänge
der
Steuerpflichtigen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
abgedeckt
ist
. [EU]
The
thresholds
below
which
parties
are
exempted
from
providing
any
Intrastat
information
shall
be
set
at
a
level
that
ensures
that
the
value
of
at
least
97
%
of
the
total
dispatches
and
at
least
95
%
of
the
total
arrivals
of
the
relevant
Member
State's
taxable
persons
is
covered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Versendungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners