DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

96 results for Verbotene
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der Polizeihund roch eine verbotene Substanz. The police dog smelled an illegal substance.

Verbotene Früchte schmecken am besten.; Verbotene Speise schmeckt am besten. [Sprw.] Forbidden fruit taste the sweetest. [prov.]

Auf der Bestsellerliste stehen die Beziehungsgeschichte aus den 70er Jahren "Die Legende von Paul und Paula", der antifaschistische Film "Die Abenteuer des Werner Holt", das Musical "Heißer Sommer" oder der gesellschaftskritische und deshalb verbotene Film "Spur der Steine". [G] Among the most popular films you will find "The Legend of Paul and Paula" ("Die Legende von Paul und Paula") - a love story from the 70s, "Die Abenteuer von Werner Holt" (i.e. "The Adventures of Werner Holt") - an anti-fascist film, "Hot Summer" ("Heisser Sommer") - a musical and the socially critical film that was banned in the GDR - "The Trace of Stones" ("Spur der Steine").

In ebenfalls surrealistisch anmutender Manier inszenierte der Berliner Filmemacher Uli Versum 1987 "Faszinierendes Puppenhaus", das ein bizarres Familiengeflecht und eine verbotene Bruderliebe in ein Puppenhaus versetzt. [G] In an equally surrealistic style, the Berlin film-maker Uli Versum made Faszinierendes Puppenhaus (approximately: Fascinating Doll's House) (1987), in which bizarre family relationships and a forbidden love between brothers are set in a doll's house.

In Westdeutschland holten die Künstler nach dem Krieg die zwölf Jahre verbotene Abstraktion nach. [G] After the war, West German artists made up for the twelve years when abstract art had been banned.

Alle Fluggäste, die ihren Ausgangsflug antreten, umsteigen oder weiterfliegen, sowie ihr Handgepäck sind zu kontrollieren, um zu verhindern, dass verbotene Gegenstände in die Sicherheitsbereiche und an Bord eines Luftfahrzeugs gebracht werden. [EU] All originating, transfer and transit passengers and their cabin baggage shall be screened in order to prevent prohibited articles from being introduced into security restricted areas and on board an aircraft.

Alles aufgegebene Gepäck ist vor dem Verladen in ein Luftfahrzeug zu kontrollieren, um zu verhindern, dass verbotene Gegenstände in die Sicherheitsbereiche und an Bord von Luftfahrzeugen gebracht werden. [EU] All hold baggage shall be screened prior to being loaded onto an aircraft in order to prevent prohibited articles from being introduced into security restricted areas and on board aircraft.

Allgemeine Maßnahmen zur Ergänzung der gemeinsamen Grundstandards für die Sicherheit der Zivilluftfahrt sollten deshalb im Bereich der Kontrolle, der Zugangs- und sonstiger Sicherheitskontrollen sowie in den Bereichen verbotene Gegenstände, Anerkennung der Gleichwertigkeit der Sicherheitsstandards von Drittländern, Einstellung von Personal, Schulung, besondere Sicherheitsverfahren und Freistellung von Sicherheitskontrollen erlassen werden. [EU] General measures supplementing the common basic standards on civil aviation security should therefore be adopted in the field of screening, access control and other security controls as well as in the field of prohibited articles, third country recognition of equivalence, staff recruitment, training, special security procedures and exemptions from security controls.

Als verbotene Gegenstände in Frachtsendungen gelten [EU] The following shall be considered as prohibited articles in consignments of cargo:

Als verbotene Gegenstände in Fracht- und Postsendungen gelten [EU] The following shall be considered as prohibited articles in consignments of cargo and mail:

Als verbotene Gegenstände in Postsendungen gelten [EU] The following shall be considered as prohibited articles in consignments of mail:

AndereIII.9.1. keine/ungültige BescheinigungIII.9.2. nicht konforme DokumenteIII.9.3. nicht zulässiges LandIII.9.4. nicht zulässige(s) Region/GebietIII.9.5. verbotene TierartIII.9.6. keine zusätzlichen GarantienIII.9.7. nicht zulässiger BetriebIII.9.8. kranke oder krankheitsverdächtige TiereIII.9.9. unbefriedigende LaborbefundeIII.9.10. keine oder vorschriftswidrige KennzeichnungIII.9.11. nationale Vorschriften nicht erfülltIII.9.12. falsche Anschrift am BestimmungsortIII.9.13. [EU] OtherIII.9.1. Absence/invalid certificateIII.9.2. Mis-match with documentsIII.9.3. Non-authorised countryIII.9.4. Non-approved region/zoneIII.9.5. Prohibited speciesIII.9.6. Absence of additional guaranteeIII.9.7. Non-approved holdingIII.9.8. Diseased or suspect animalsIII.9.9. Unsatisfactory testsIII.9.10. Absence or non-legal identificationIII.9.11.National requirements not fulfilledIII.9.12. Address of destination invalidIII.9.13.

Andere Personen als Fluggäste sowie die von ihnen mitgeführten Gegenstände sind beim Betreten sensibler Teile von Sicherheitsbereichen zu kontrollieren, um zu verhindern, dass verbotene Gegenstände in diese Bereiche gebracht werden. [EU] All persons other than passengers, together with items carried, shall be screened upon entering critical parts of security restricted areas in order to prevent prohibited articles from being introduced into these parts.

Andere Personen als Fluggäste sowie die von ihnen mitgeführten Gegenstände sind beim Betreten von Sicherheitsbereichen fortlaufenden Stichprobenkontrollen zu unterziehen, um zu verhindern, dass verbotene Gegenstände in diese Bereiche gebracht werden. [EU] Persons other than passengers, together with items carried, shall be screened on a continuous random basis upon entering security restricted areas in order to prevent prohibited articles from being introduced into these areas.

Andere verbotene Nutzungen von Insider-Informationen [EU] Other prohibited uses of inside information

Anmerkung:Bei der Beurteilung der Frage, ob der (die) verbotene(n) Bestandteil(e) ein Hauptelement bildet (bilden), müssen Menge, Wert und eingesetztes technologisches Know-how sowie andere besondere Umstände berücksichtigt werden, die das (die) verbotenen Bestandteil(e) zu einem Hauptelement machen könnten. [EU] N.B.: In judging whether the prohibited component or components are to be considered the principal element, it is necessary to weigh the factors of quantity, value and technological know-how involved and other special circumstances which might establish the prohibited component or components as the principal element of the goods being procured.

Anmerkung: Bei der Beurteilung der Frage, ob der (die) verbotene(n) Bestandteil(e) ein Hauptelement bildet (bilden), müssen Menge, Wert und eingesetztes technologisches Know-how sowie andere besondere Umstände berücksichtigt werden, die den (die) verbotenen Bestandteil(e) zu einem Hauptelement machen könnten. [EU] N.B.: In judging whether the prohibited component or components are to be considered the principal element, it is necessary to weigh the factors of quantity, value and technological know-how involved and other special circumstances which might establish the prohibited component or components as the principal element of the goods being procured.

Aufgrund dieser Mängel besteht die Möglichkeit, dass in der Pferdefleischerzeugung verbotene Stoffe verwendet werden. [EU] Those shortcomings enable prohibited substances to be used easily in horse-meat production.

Außerdem wurde eine Nulltoleranz für verbotene tierische Bestandteile in Futtermitteln festgelegt. [EU] It also established zero-tolerance of prohibited animal constituents in feedingstuffs.

Bei der Beurteilung der Frage, ob der (die) verbotene(n) Bestandteil(e) ein Hauptelement bildet (bilden), müssen Menge, Wert und eingesetztes technologisches Know-how sowie andere besondere Umstände berücksichtigt werden, die das (die) verbotenen Bestandteil(e) zu einem Hauptelement machen könnten. [EU] In judging whether the prohibited component or components are to be considered the principal element, it is necessary to weigh the factors of quantity, value and technological know-how involved and other special circumstances which might establish the prohibited component or components as the principal element of the goods being procured.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners