A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for Lateinischen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Dieses
Wort
kommt/stammt
aus
dem
Lateinischen
.
This
word
is
derived
from
Latin
.;
That
word
is
of
Latin
origin
.;
This
word
comes
from
Latin
.
Als
grundlegenden
technischen
Parameter
könnte
man
sich
vielleicht
darauf
einigen
,
dass
es
sich
hierbei
um
Kunst
handelt
,
die
entweder
bei
ihrer
Produktion
und
/oder
ihrer
Rezeption
Elektrizität
benötigt
,
um
das
Wort
Medium
,
das
in
seinem
lateinischen
Ursprung
ein
Mittel
oder
vermittelndes
Element
bezeichnet
,
nicht
auf
alle
anderen
(
älteren
)
Kunstgattungen
ausdehnen
zu
müssen
. [G]
So
as
not
to
have
to
extend
the
word
"medium"
,
which
in
the
original
Latin
denoted
a
means
or
a
mediating
element
,
to
all
other
(older)
kinds
of
art
,
one
could
perhaps
agree
that
a
fundamental
technical
prerequisite
for
media
art
is
that
electricity
is
required
for
its
production
and/or
reception
.
Als
grundlegenden
technischen
Parameter
könnte
man
sich
vielleicht
darauf
einigen
,
dass
es
sich
hierbei
um
Kunst
handelt
,
die
entweder
bei
ihrer
Produktion
und/oder
ihrer
Rezeption
Elektrizität
benötigt
,
um
das
Wort
"Medium"
,
das
in
seinem
lateinischen
Ursprung
ein
Mittel
oder
vermittelndes
Element
bezeichnet
nicht
auf
alle
anderen
(
älteren
)
Kunstgattungen
ausdehnen
zu
müssen
.Was
charakterisiert
die
einzelnen
Sparten
der
Medienkunst
?
Der
Experimentalfilm
orientiert
sich
zum
Beispiel
näher
an
der
Bildenden
Kunst
und
der
Musik
als
zur
Literatur
und
dem
Theater
. [G]
So
as
not
to
have
to
extend
the
word
"medium"
,
which
in
the
original
Latin
denoted
a
means
or
a
mediating
element
,
to
all
other
(older)
kinds
of
art
,
one
could
perhaps
agree
that
a
fundamental
technical
prerequisite
for
media
art
is
that
electricity
is
required
for
its
production
and/or
reception
.What
are
the
characteristics
of
the
different
categories
of
media
art
?
Experimental
film
is
more
closely
orientated
towards
the
visual
arts
and
music
,
for
example
,
than
towards
literature
and
theatre
.
Der
arabische
Philosoph
und
Begründer
einer
islamischen
Religionsphilosophie
Ibn
Rushd
(
1126-1198
)
aus
Cordoba
(
Spanien
)
heißt
in
der
europäisch-
lateinischen
Tradition
Averroes
. [G]
The
key
figure
in
this
equation
was
Ibn
Rushd
(1126-1198)
of
Cordoba
,
Spain
,
called
Averroës
in
the
European-Latin
tradition
,
who
integrated
Islamic
traditions
and
Greek
thought
and
founded
an
Islamic
philosophy
of
religion
.
Kaum
jemand
nämlich
war
des
Griechischen
bzw
.
des
Lateinischen
mächtig
,
so
dass
es
der
kirchlichen
Obrigkeit
oblag
,
die
Botschaft
der
Schrift
zu
vermitteln
. [G]
For
hardly
anyone
could
read
Greek
or
Latin
,
so
it
devolved
upon
the
Church
authorities
to
impart
the
Word
of
God
.
Bei
Fahrzeugen
von
Haltern
in
einem
Land
,
in
dem
keine
lateinischen
Buchstaben
benutzt
werden
,
kann
hinter
der
VKM
eine
Übersetzung
in
landesüblicher
Schrift
-
durch
einen
Schrägstrich
(/)
getrennt
-
hinzugefügt
werden
. [EU]
For
vehicles
kept
by
keepers
that
reside
in
a
country
that
does
not
use
the
Latin
alphabet
, a
translation
of
the
VKM
in
its
own
alphabet
may
be
applied
behind
the
VKM
separated
from
it
by
a
slash-sign
("/").
Bei
Fahrzeugen
von
Haltern
in
einem
Land
,
in
dem
keine
lateinischen
Buchstaben
benutzt
werden
,
kann
hinter
der
VKM
in
landesüblicher
Schrift
eine
Übersetzung
mit
lateinischen
Buchstaben
-
durch
einen
Schrägstrich
(/)
getrennt
-
hinzugefügt
werden
. [EU]
For
vehicles
of
keepers
that
reside
in
a
country
that
does
not
use
the
Latin
alphabet
, a
translation
of
the
VKM
in
its
own
alphabet
may
be
applied
behind
the
VKM
separated
from
it
by
a
slash-sign
('/').
Besteht
die
Originalschrift
eines
einzutragenden
Namens
nicht
aus
lateinischen
Buchstaben
,
so
ist
eine
Transkription
in
lateinischen
Buchstaben
zusammen
mit
dem
Namen
in
Originalschrift
einzutragen
. [EU]
Where
the
original
script
of
a
name
to
be
registered
is
not
in
Latin
characters
, a
transcription
in
Latin
characters
shall
also
be
registered
together
with
the
name
in
its
original
script
.
Besteht
die
Originalschrift
nicht
aus
lateinischen
Buchstaben
,
so
ist
eine
Transkription
in
lateinischen
Buchstaben
zusammen
mit
dem
Namen
in
Originalschrift
einzutragen
. [EU]
Where
the
original
script
is
not
in
Latin
characters
, a
transcription
in
Latin
characters
shall
also
be
registered
together
with
the
name
in
its
original
script
.
Dazu
können
alle
26
Buchstaben
des
lateinischen
Alphabets
verwendet
werden
. [EU]
All
26
letters
of
the
Latina
alphabet
may
be
used
.
Der
folgende
Eintrag
wird
nach
dem
Eintrag
für
Großer
schwarzer
Dornhai
in
die
zweite
Tabelle
(
Vergleichstabelle
der
gemeinsprachlichen
Bezeichnungen
und
der
lateinischen
Bezeichnungen
)
eingefügt:
[EU]
The
following
entry
is
inserted
in
the
second
table
(comparative
table
of
common
names
and
Latin
names
)
after
the
entry
for
flounder:
Der
folgende
Eintrag
wird
nach
dem
Eintrag
für
Mallotus
villosus
in
die
erste
Tabelle
(
Vergleichstabelle
der
lateinischen
Bezeichnungen
und
der
gemeinsprachlichen
Bezeichnungen
)
eingefügt:
[EU]
The
following
entry
is
inserted
in
the
first
table
(comparative
table
of
Latin
names
and
common
names
)
after
the
entry
for
Mallotus
villosus:
Der
Hersteller
teilt
jedem
Typ
,
jeder
Variante
und
jeder
Version
eines
Fahrzeugs
einen
alphanumerischen
Code
zu
,
bestehend
aus
lateinischen
Buchstaben
und/oder
arabischen
Ziffern
. [EU]
The
manufacturer
shall
allocate
an
alphanumeric
code
to
each
vehicle
type
,
variant
and
version
,
made
up
of
Roman
letters
and/or
Arabic
numerals
.
Der
wissenschaftliche
Name
umfasst
in
jedem
Fall
die
lateinischen
Bezeichnungen
der
Gattung
und
der
Art
. [EU]
The
scientific
name
shall
include
in
all
cases
the
generic
and
the
specific
Latin
names
.
Die
Attribute
localId
und
namespace
dürfen
nur
die
folgenden
Zeichen
verwenden:
"A"–
;"
Z"
,
"a"–
;"
z"
,
"0"–
;"
9"
,
"_"
,"."
und
"–
;".
Es
sind
also
nur
Buchstaben
des
lateinischen
Alphabets
sowie
Zahlen
,
Unterstriche
,
Punkte
und
Bindestriche
zulässig
. [EU]
The
localId
and
the
namespace
shall
only
use
the
following
set
of
characters:
'A'
...
'Z'
,
'a'
...
'z
,''0' ...
'9'
,
'_'
, '.',
'–
;',
that
is
only
letters
from
the
Latin
alphabet
,
digits
,
underscore
,
point
,
and
dash
are
allowed
.
Die
Bestände
sind
für
jedes
Gebiet
in
der
alphabetischen
Reihenfolge
der
lateinischen
Bezeichnungen
der
Arten
aufgeführt
. [EU]
Fish
stocks
are
referred
to
following
the
alphabetical
order
of
the
Latin
names
of
the
species
.
Die
Bestände
sind
für
jedes
Gebiet
in
der
alphabetischen
Reihenfolge
der
lateinischen
Bezeichnungen
der
Art(
en
)
aufgeführt
. [EU]
Within
each
area
,
fish
stocks
are
referred
to
following
the
alphabetical
order
of
the
Latin
names
of
the
species
.
Die
Bestände
sind
für
jedes
Gebiet
nach
der
alphabetischen
Reihenfolge
der
lateinischen
Bezeichnungen
aufgeführt
. [EU]
Within
each
area
,
fish
stocks
are
referred
to
following
the
alphabetical
order
of
the
Latin
names
of
the
species
.
Die
Bestände
sind
für
jedes
Gebiet
nach
der
alphabetischen
Reihenfolge
der
lateinischen
Bezeichnungen
der
Arten
aufgeführt
. [EU]
Within
each
area
,
fish
stocks
are
referred
to
following
the
alphabetical
order
of
the
Latin
names
of
the
species
.
Die
Bestände
sind
in
den
einzelnen
Gebieten
in
der
alphabetischen
Reihenfolge
der
lateinischen
Bezeichnungen
aufgeführt
. [EU]
Within
each
area
fish
stocks
are
referred
to
following
the
alphabetical
order
of
the
Latin
names
of
the
species
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lateinischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners