DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Gelange
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Ausschlaggebend sei somit nicht der Zeitpunkt, zu dem der Umstrukturierungsplan vorgelegt werde, sondern die Tatsache, dass er übermittelt werde, bevor die Kommission zu ihrer endgültigen Entscheidung gelange. [EU] The decisive factor was therefore not the point in time when the restructuring plan is submitted, but the fact that it is submitted before the Commission reaches its final decision.

Darüber hinaus und unbeschadet der vorstehenden Argumente gaben die österreichischen Behörden an, dass sie - sofern die Kommission nicht ebenfalls zu dem Schluss gelange, dass es sich bei den fraglichen Maßnahmen nicht um eine staatliche Beihilfe handele - auch einen Umstrukturierungsplan für Austrian Airlines vorlegen würden, damit die Beihilfe mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag vereinbar wäre. [EU] Additionally, and without prejudice to the above arguments, the Austrian authorities stated that, in the event of the Commission not accepting that the measures in question did not amount to State aid, they would also submit a restructuring plan for Austrian Airlines, so that the aid would be compatible under Article 87(3)(c) of the EC Treaty.

Das Unternehmen gelange somit nicht in den Genuss eines Vorteils, den es in einem vollständig wettbewerbsorientierten Markt nicht erhalten könnte. [EU] Alcoa is not, therefore, the beneficiary of an advantage which it could not obtain in a fully competitive market.

Deutschland erachtete diese Schwierigkeiten als Beweis dafür, dass die Zweitverlustgarantie nicht auf der Grundlage der Impaired-Assets-Mitteilung zu prüfen sei, und erklärte, die Kommission gelange durch eine Hochrechnung auf einen Beihilfebetrag in Höhe des Garantienominals. [EU] Germany regarded those difficulties as evidence that the second-loss guarantee should not be assessed under the Impaired Assets Communication. It pointed out that the Commission had by extrapolation arrived at an aid amount equal to the nominal value of the guarantee.

In einer späteren Kommissionsentscheidung, in der es u. a. um die Produktion von Erdgas ging, wurde die Frage, ob für die Zwecke der Entscheidung von getrennten Märkten für heizwertarmes, heizwertreiches und flüssiges Erdgas (LNG) auszugehen sei, offen gelassen, da unabhängig davon, zu welcher Einschätzung man gelange, sich dies nicht auf die abschließende Beurteilung auswirke. [EU] However, a subsequent Commission Decision [13] concerning i.a. development and production of natural gas left the question open whether, for the purpose of that Decision, separate markets existed for Low Calorific Value (LCV) Gas, High Calorific Value (HCV) gas and Liquefied Natural Gas (LNG), 'as the final assessment is not affected regardless of the definition adopted'.

Ryanair geht auf die Details des Falles nicht näher ein, sondern beschränkt sich auf eher "allgemeine" Bemerkungen; so vermutet das Unternehmen, dass die Kommission das Verhältnis Luftfahrtunternehmen-Flughafen sowie die jüngsten Entwicklungen im Luftverkehr nicht in vollem Umfang erfasse und daher zu einer Reihe falscher Schlussfolgerungen gelange. [EU] Ryanair does not touch upon the specifics of this case but rather makes more 'general' points, voicing concern that the Commission may not fully understand the airline-airport relationship, and recent developments in the air transport sector, thus arriving at a number of erroneous conclusions.

Verwende man die im Lehman Brothers-Gutachten für Ende 1991 angesetzte Risikoprämie für 10-jährige Genussscheine i.H.v. 0,90 % gelange man zu nahezu identischen Werten. [EU] Applying the risk premium for 10-year profit participation certificates of 0,90 % used in the Lehman Brothers report for the end of 1991 yields virtually identical values.

Wenn nun die Kommission ihre Beurteilung ändere und zu dem Schluss gelange, die Maßnahme sei doch eine staatliche Beihilfe, dann müsse der Alcoa bis dahin gewährte Stromtarif in jedem Fall als "bestehende Beihilfe" gelten bzw. auf der Grundlage der Rechtsprechung zu den Koordinationszentren mit Sitz in Belgien Anspruch auf die "Behandlung als bestehende Beihilfe" haben, und eine Rückzahlung sei auszuschließen (vgl. Erwägungsgrund 94). [EU] Therefore, if the Commission now changes its appraisal and finds the measure to be State aid, the tariff enjoyed by Alcoa until now should at any rate be considered existing aid, or entitled to treatment as existing aid, on the basis of the Belgian Coordination Centres case-law [94] and recovery should be precluded (see recital 94 above).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners