A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for Gelange
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ausschlaggebend
sei
somit
nicht
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Umstrukturierungsplan
vorgelegt
werde
,
sondern
die
Tatsache
,
dass
er
übermittelt
werde
,
bevor
die
Kommission
zu
ihrer
endgültigen
Entscheidung
gelange
. [EU]
The
decisive
factor
was
therefore
not
the
point
in
time
when
the
restructuring
plan
is
submitted
,
but
the
fact
that
it
is
submitted
before
the
Commission
reaches
its
final
decision
.
Darüber
hinaus
und
unbeschadet
der
vorstehenden
Argumente
gaben
die
österreichischen
Behörden
an
,
dass
sie
-
sofern
die
Kommission
nicht
ebenfalls
zu
dem
Schluss
gelange
,
dass
es
sich
bei
den
fraglichen
Maßnahmen
nicht
um
eine
staatliche
Beihilfe
handele
-
auch
einen
Umstrukturierungsplan
für
Austrian
Airlines
vorlegen
würden
,
damit
die
Beihilfe
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
vereinbar
wäre
. [EU]
Additionally
,
and
without
prejudice
to
the
above
arguments
,
the
Austrian
authorities
stated
that
,
in
the
event
of
the
Commission
not
accepting
that
the
measures
in
question
did
not
amount
to
State
aid
,
they
would
also
submit
a
restructuring
plan
for
Austrian
Airlines
,
so
that
the
aid
would
be
compatible
under
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
.
Das
Unternehmen
gelange
somit
nicht
in
den
Genuss
eines
Vorteils
,
den
es
in
einem
vollständig
wettbewerbsorientierten
Markt
nicht
erhalten
könnte
. [EU]
Alcoa
is
not
,
therefore
,
the
beneficiary
of
an
advantage
which
it
could
not
obtain
in
a
fully
competitive
market
.
Deutschland
erachtete
diese
Schwierigkeiten
als
Beweis
dafür
,
dass
die
Zweitverlustgarantie
nicht
auf
der
Grundlage
der
Impaired-Assets-Mitteilung
zu
prüfen
sei
,
und
erklärte
,
die
Kommission
gelange
durch
eine
Hochrechnung
auf
einen
Beihilfebetrag
in
Höhe
des
Garantienominals
. [EU]
Germany
regarded
those
difficulties
as
evidence
that
the
second-loss
guarantee
should
not
be
assessed
under
the
Impaired
Assets
Communication
.
It
pointed
out
that
the
Commission
had
by
extrapolation
arrived
at
an
aid
amount
equal
to
the
nominal
value
of
the
guarantee
.
In
einer
späteren
Kommissionsentscheidung
,
in
der
es
u. a.
um
die
Produktion
von
Erdgas
ging
,
wurde
die
Frage
,
ob
für
die
Zwecke
der
Entscheidung
von
getrennten
Märkten
für
heizwertarmes
,
heizwertreiches
und
flüssiges
Erdgas
(
LNG
)
auszugehen
sei
,
offen
gelassen
,
da
unabhängig
davon
,
zu
welcher
Einschätzung
man
gelange
,
sich
dies
nicht
auf
die
abschließende
Beurteilung
auswirke
. [EU]
However
, a
subsequent
Commission
Decision
[13]
concerning
i.a.
development
and
production
of
natural
gas
left
the
question
open
whether
,
for
the
purpose
of
that
Decision
,
separate
markets
existed
for
Low
Calorific
Value
(LCV)
Gas
,
High
Calorific
Value
(HCV)
gas
and
Liquefied
Natural
Gas
(LNG),
'as
the
final
assessment
is
not
affected
regardless
of
the
definition
adopted'
.
Ryanair
geht
auf
die
Details
des
Falles
nicht
näher
ein
,
sondern
beschränkt
sich
auf
eher
"allgemeine"
Bemerkungen
;
so
vermutet
das
Unternehmen
,
dass
die
Kommission
das
Verhältnis
Luftfahrtunternehmen-Flughafen
sowie
die
jüngsten
Entwicklungen
im
Luftverkehr
nicht
in
vollem
Umfang
erfasse
und
daher
zu
einer
Reihe
falscher
Schlussfolgerungen
gelange
. [EU]
Ryanair
does
not
touch
upon
the
specifics
of
this
case
but
rather
makes
more
'general'
points
,
voicing
concern
that
the
Commission
may
not
fully
understand
the
airline-airport
relationship
,
and
recent
developments
in
the
air
transport
sector
,
thus
arriving
at
a
number
of
erroneous
conclusions
.
Verwende
man
die
im
Lehman
Brothers-Gutachten
für
Ende
1991
angesetzte
Risikoprämie
für
10-jährige
Genussscheine
i.H.v. 0,90 %
gelange
man
zu
nahezu
identischen
Werten
. [EU]
Applying
the
risk
premium
for
10-year
profit
participation
certificates
of
0,90 %
used
in
the
Lehman
Brothers
report
for
the
end
of
1991
yields
virtually
identical
values
.
Wenn
nun
die
Kommission
ihre
Beurteilung
ändere
und
zu
dem
Schluss
gelange
,
die
Maßnahme
sei
doch
eine
staatliche
Beihilfe
,
dann
müsse
der
Alcoa
bis
dahin
gewährte
Stromtarif
in
jedem
Fall
als
"bestehende
Beihilfe"
gelten
bzw
.
auf
der
Grundlage
der
Rechtsprechung
zu
den
Koordinationszentren
mit
Sitz
in
Belgien
Anspruch
auf
die
"Behandlung
als
bestehende
Beihilfe"
haben
,
und
eine
Rückzahlung
sei
auszuschließen
(
vgl
.
Erwägungsgrund
94
). [EU]
Therefore
,
if
the
Commission
now
changes
its
appraisal
and
finds
the
measure
to
be
State
aid
,
the
tariff
enjoyed
by
Alcoa
until
now
should
at
any
rate
be
considered
existing
aid
,
or
entitled
to
treatment
as
existing
aid
,
on
the
basis
of
the
Belgian
Coordination
Centres
case-law
[94]
and
recovery
should
be
precluded
(see
recital
94
above
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gelange":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners