A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gehab dich wohl
Gehabe
Gehabt euch wohl
Gehacktes
Gehalt
Gehalt in Prozenten
Gehaltlosigkeit
Gehaltsabbau
Gehaltsabrechnung
Search for:
ä
ö
ü
ß
2705 results for
Gehalt
Word division: Ge·halt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Er
hat
ein
gutes
Gehalt
.
He
earns
a
good
salary
.
Sein
Gehalt
wurde
gekürzt
.
His
salary
was
cut
.
Wie
bereits
in
der
"Konservativen
Revolution"
hatten
die
"68er"
ihren
Anfang
und
Kern
in
den
ganz
wesentlichen
Fragen
nach
der
kritischen
Selbstsicht
des
Menschen
,
nach
dem
ideellen
Gehalt
seines
Tuns
und
dessen
metaphysische
Bindung
an
Gott
.
Just
as
in
the
earlier
'Conservative
Revolution'
,
the
origin
and
essence
of
the
'68ers'
was
rooted
in
the
substantive
questions
of
human
beings'
capacity
for
critical
self-reflection
,
of
the
ideal
composition
of
their
actions
,
and
of
their
metaphysical
connection
to
God
.
Er
bekommt
das
höchstmögliche
Gehalt
.
He's
earning
the
top
whack
.
Das
Gehalt
richtet
sich
nach
Alter
und
Erfahrung
.
Salary
will
be
commensurate
with
age
and
experience
.
Bilder
dienen
in
Geschichtsausstellungen
sehr
oft
dazu
,
Ereignisse
oder
Themen
zu
illustrieren
,
ohne
dass
die
KuratorInnen
die
Frage
nach
dem
dokumentarischen
Gehalt
geklärt
oder
bedacht
hätten
,
dass
die
Bilder
selbst
Teil
einer
Geschichtskonstruktion
sind
. [G]
Images
often
serve
in
historical
exhibitions
to
illustrate
events
,
themes
,
etc
.,
without
the
curators
having
clarified
the
question
about
their
documentary
content
or
considered
that
images
are
themselves
part
of
a
historical
construction
.
Deren
Gehalt
kann
allerdings
nicht
allein
durch
den
Zeitungsverkauf
bestritten
werden
. [G]
But
the
paper
can't
pay
their
wages
from
its
sales
alone
.
Der
symbolische
Gehalt
dieses
Individualrechts
ist
unbestritten
. [G]
The
symbolic
content
of
this
individual
right
is
undisputed
.
Die
langwierige
und
außerordentlich
schwierige
Auseinandersetzung
um
Gehalt
und
Gestalt
einer
Gedenkstätte
für
den
Genozid
an
Millionen
von
Juden
bildete
sicherlich
den
Höhepunkt
dieses
Diskurses
. [G]
The
long
and
extraordinarily
difficult
debate
on
the
content
and
form
of
a
memorial
site
to
remember
the
genocide
of
millions
of
Jews
certainly
marked
the
climax
of
this
discourse
.
0,01 %
für
den
Gehalt
an
Invertzucker
. [EU]
0,01 %
for
invert
sugar
content
.
0,2
Einheiten
,
wenn
der
angegebene
Gehalt
0,5
bis
weniger
als
1
Einheit
beträgt
[EU]
0,2
units
if
the
declared
content
is
less
than
1
unit
but
not
less
than
0,5
units
0,71
EUR/100
kg
Magermilch
mit
einem
Eiweiß
gehalt
von
mindestens
31
,4 %
und
weniger
als
35
,6 %,
bezogen
auf
die
fettfreie
Trockenmasse
[EU]
EUR
0,71
per
100
kg
of
skimmed
milk
with
a
protein
content
of
not
less
than
31
,4 %
but
less
than
35
,6 %
of
the
non-fatty
dry
extract
0,81
EUR/100
kg
Magermilch
mit
einem
Eiweiß
gehalt
von
mindestens
35
,6 %,
bezogen
auf
die
fettfreie
Trockenmasse
[EU]
EUR
0,81
per
100
kg
of
skimmed
milk
with
a
protein
content
of
not
less
than
35
,6 %
of
the
non-fatty
dry
extract
0–
;
mit
einem
Gehalt
an
Milchfett
von:
[EU]
0–
;
Containing
by
weight
of
milk
fats:
0–
;
–
;
mit
einem
Gehalt
an
Saccharose
(
einschließlich
Invertzucker
als
Saccharose
berechnet
)
von
60
GHT
oder
mehr:
[EU]
0–
;
–
;
Containing
60
%
or
more
by
weight
of
sucrose
(including
invert
sugar
expressed
as
sucrose
):
100
Einheiten
,
wenn
der
angegebene
Gehalt
500
bis
weniger
als
1000
Einheiten
beträgt
[EU]
100
units
if
the
declared
content
is
less
than
1000
units
but
not
less
than
500
units
100
kg
eines
der
Erzeugnisse
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
8
Buchstabe
c,
die
die
Bedingungen
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2135/95
erfüllen
,
entsprechen
1
kg
Weißzucker
je
1
GHT
Saccharose
(
gegebenenfalls
erhöht
um
den
in
Saccharose
ausgedrückten
Gehalt
an
anderen
Zuckerarten
),
berechnet
nach
Artikel
3
der
genannten
Verordnung
[EU]
1
kg
of
white
sugar
shall
correspond
to
100
kg
of
one
of
the
products
referred
to
in
Article
3(8)(c)
meeting
the
conditions
laid
down
in
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2135/95
,
per
1 %
of
sucrose
(plus,
where
applicable
,
the
content
of
other
sugars
calculated
in
sucrose
equivalent
)
determined
in
accordance
with
the
said
Article
3
100
kg
eines
der
Erzeugnisse
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
8
Buchstabe
c,
die
die
Bedingungen
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
erfüllen
,
entsprechen
1
kg
Weißzucker
je
1
GHT
Saccharose
(
gegebenenfalls
erhöht
um
den
in
Saccharose
ausgedrückten
Gehalt
an
anderen
Zuckerarten
),
berechnet
nach
Artikel
3
der
genannten
Verordnung
. [EU]
1
kg
of
white
sugar
shall
correspond
to
100
kg
of
one
of
the
products
referred
to
in
point
(c)
of
Article
3(8)
meeting
the
conditions
laid
down
in
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
951/2006
,
per
1 %
of
sucrose
(plus,
where
applicable
,
the
content
of
other
sugars
calculated
in
sucrose
equivalent
)
determined
in
accordance
with
the
said
Article
3.
100
μ
;l
Chromogen-/Substratlösung
[1
ml
ABTS
(2,2′-Azino-bis-[3-Ethylbenzothiazolin-6-Sulfonsäure]) 5
mg/ml
+ 9
ml
Substrat-Puffer
(0,1 M
Citrat-Phosphat-Puffer
mit
pH
4
und
einem
Gehalt
an
0,03 % H2O2]
in
jede
Vertiefung
geben
und
für
10
Minuten
bei
Raumtemperatur
inkubieren
. [EU]
Add
100
μ
;l/well
of
chromogen/substrate
solution
(1
ml
of
ABTS
(2,2′-Azino-bis-[3-ethylbenzothiazoline-6-sulphonic
acid
]) 5
mg/ml
+ 9
ml
of
substrate
buffer
(0,1 M
Phosphate-Citrate
buffer
of
pH
4
containing
0,03 %
H2O2
]
and
incubate
for
10
minutes
at
room
temperature
.
100
ml
Isopropanol
und
so
viel
12
%ige
Natriumhydroxidlösung
(4.11)
hinzufügen
,
wie
dem
Gehalt
des
Öls
an
freien
Fettsäuren
,
zuzüglich
5 %,
entspricht
. [EU]
Add
100
ml
of
isopropanol
and
a
quantity
of
12
%
sodium
hydroxide
solution
(4.11)
equivalent
to
the
free
acidity
of
the
oil
plus
5 %.
Shake
vigorously
for
one
minute
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gehalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners