A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for EAG-Vertrag
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
sind
die
Verfassung
,
der
EAG-Vertrag
und
die
vor
dem
Beitritt
erlassenen
Rechtsakte
der
Organe
für
Bulgarien
und
Rumänien
verbindlich
und
gelten
in
diesen
Staaten
nach
Maßgabe
der
Verfassung
,
des
EAG-Vertrag
s
und
dieses
Protokolls
. [EU]
From
the
date
of
accession
,
the
provisions
of
the
Constitution
,
the
EAEC
Treaty
and
the
acts
adopted
by
the
institutions
before
accession
shall
be
binding
on
Bulgaria
and
Romania
and
shall
apply
in
those
States
under
the
conditions
laid
down
in
the
Constitution
,
in
the
EAEC
Treaty
and
in
this
Protocol
.
An
Artikel
1
Absatz
2
des
im
Anhang
zur
Verfassung
und
zum
EAG-Vertrag
enthaltenen
Protokolls
Nr
.
34
über
die
Übergangsbestimmungen
für
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Union
wird
der
folgende
Unterabsatz
angefügt:
[EU]
In
Article
1(2)
of
Protocol
No
34
on
the
transitional
provisions
relating
to
the
institutions
and
bodies
of
the
Union
,
annexed
to
the
Constitution
and
to
the
EAEC
Treaty
,
the
following
subparagraph
shall
be
added:
Anträge
auf
Aussetzung
des
Vollzugs
von
Maßnahmen
eines
Organs
im
Sinne
der
Artikel
242
EG-Vertrag
und
157
EAG-Vertrag
sind
nur
zulässig
,
wenn
der
Antragsteller
die
betreffende
Maßnahme
durch
Klage
beim
Gericht
angefochten
hat
. [EU]
An
application
to
suspend
the
operation
of
any
measure
adopted
by
an
institution
,
made
pursuant
to
Article
242
of
the
EC
Treaty
and
Article
157
of
the
EAEC
Treaty
,
shall
be
admissible
only
if
the
applicant
is
challenging
that
measure
in
proceedings
before
the
Tribunal
.
Anträge
auf
sonstige
einstweilige
Anordnungen
im
Sinne
der
Artikel
243
EG-Vertrag
und
158
EAG-Vertrag
sind
nur
zulässig
,
wenn
sie
von
einer
Partei
eines
beim
Gericht
anhängigen
Rechtsstreits
gestellt
werden
und
sich
auf
diesen
beziehen
. [EU]
An
application
for
the
adoption
of
any
other
interim
measure
referred
to
in
Article
243
of
the
EC
Treaty
and
Article
158
of
the
EAEC
Treaty
shall
be
admissible
only
if
it
is
made
by
a
party
to
a
case
before
the
Tribunal
and
relates
to
that
case
.
Artikel
140a
Absätze
2
und
3
EAG-Vertrag
ist
durch
Artikel
3
Nummer
13
des
Vertrags
von
Nizza
entsprechend
geändert
worden
. [EU]
Article
140a
(2)
and
(3)
of
the
EAEC
Treaty
was
similarly
amended
by
Article
3(13)
of
the
Treaty
of
Nice
.
Artikel
225
Absätze
2
und
3
EG-Vertrag
und
Artikel
140a
Absätze
2
und
3
EAG-Vertrag
sehen
ein
Verfahren
zur
Überprüfung
von
Entscheidungen
des
Gerichts
erster
Instanz
durch
den
Gerichtshof
vor
,
wenn
das
Gericht
über
ein
Rechtsmittel
gegen
eine
Entscheidung
einer
gerichtlichen
Kammer
oder
über
Anträge
auf
Vorabentscheidung
auf
besonderen
in
der
Satzung
festgelegten
Sachgebieten
entscheidet
. [EU]
Article
225
(2)
and
(3)
of
the
EC
Treaty
and
Article
140a
(2)
and
(3)
of
the
EAEC
Treaty
provide
that
there
is
to
be
a
procedure
for
the
review
by
the
Court
of
Justice
of
the
decisions
of
the
Court
of
First
Instance
where
that
Court
has
ruled
on
an
appeal
brought
against
a
decision
of
a
judicial
panel
or
has
given
a
ruling
on
questions
referred
for
a
preliminary
ruling
in
specific
areas
laid
down
by
the
Statute
.
Artikel
48
des
der
Verfassung
und
dem
EAG-Vertrag
beigefügten
Protokolls
Nr
. 3
zur
Festlegung
der
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
48
of
Protocol
No
3
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
,
annexed
to
the
Constitution
and
the
EAEC
Treaty
,
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
48
des
Protokolls
zum
EU-Vertrag
,
zum
EG-Vertrag
und
zum
EAG-Vertrag
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
48
of
the
Protocol
annexed
to
the
EU
Treaty
,
the
EC
Treaty
and
the
EAEC
Treaty
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
9
Absatz
1
des
der
Verfassung
und
dem
EAG-Vertrag
beigefügten
Protokolls
Nr
. 3
zur
Festlegung
der
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
9,
first
paragraph
,
of
Protocol
No
3
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
,
annexed
to
the
Constitution
and
the
EAEC
Treaty
,
shall
be
replaced
by
the
following:
Artikel
9
Absatz
1
des
Protokolls
zum
EU-Vertrag
,
zum
EG-Vertrag
und
zum
EAG-Vertrag
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
9,
first
paragraph
,
of
the
Protocol
annexed
to
the
EU
Treaty
,
the
EC
Treaty
and
the
EAEC
Treaty
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
shall
be
replaced
by
the
following:
Auf
die
Vollstreckung
der
nach
diesem
Artikel
verhängten
Geldbußen
oder
sonstigen
Maßnahmen
finden
die
Artikel
244
und
256
EG-Vertrag
sowie
159
und
164
EAG-Vertrag
entsprechende
Anwendung
. [EU]
Sanctions
imposed
and
other
measures
ordered
under
this
Article
shall
be
enforced
in
accordance
with
Articles
244
and
256
of
the
EC
Treaty
and
Articles
159
and
164
of
the
EAEC
Treaty
.
Das
Gericht
,
das
dem
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
beigeordnet
ist
und
bei
diesem
Gericht
seinen
Sitz
hat
,
ist
im
ersten
Rechtszug
für
Streitsachen
zwischen
den
Gemeinschaften
und
deren
Bediensteten
gemäß
Artikel
236
EG-Vertrag
und
Artikel
152
EAG-Vertrag
zuständig
,
einschließlich
der
Streitsachen
zwischen
den
Einrichtungen
oder
Ämtern
und
Agenturen
und
deren
Bediensteten
,
für
die
der
Gerichtshof
zuständig
ist
.2. [EU]
The
Tribunal
,
which
is
to
be
attached
to
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
and
to
have
its
headquarters
at
the
Court
of
First
Instance
,
will
have
jurisdiction
at
first
instance
in
disputes
between
the
Communities
and
their
servants
referred
to
in
Article
236
of
the
EC
Treaty
and
Article
152
of
the
EAEC
Treaty
,
including
disputes
between
all
bodies
or
agencies
and
their
servants
in
respect
of
which
jurisdiction
is
conferred
on
the
Court
of
Justice
.2.
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
,
nachstehend
'Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst'
genannt
,
ist
im
ersten
Rechtszug
für
Streitsachen
zwischen
den
Gemeinschaften
und
deren
Bediensteten
gemäß
Artikel
236
EG-Vertrag
und
Artikel
152
EAG-Vertrag
zuständig
,
einschließlich
der
Streitsachen
zwischen
den
Einrichtungen
sowie
Ämtern
und
Agenturen
und
deren
Bediensteten
,
für
die
der
Gerichtshof
zuständig
ist
. [EU]
The
European
Union
Civil
Service
Tribunal
(hereafter
the
Civil
Service
Tribunal
)
shall
exercise
at
first
instance
jurisdiction
in
disputes
between
the
Communities
and
their
servants
referred
to
in
Article
236
of
the
EC
Treaty
and
Article
152
of
the
EAEC
Treaty
,
including
disputes
between
all
bodies
or
agencies
and
their
servants
in
respect
of
which
jurisdiction
is
conferred
on
the
Court
of
Justice
.
den
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
"EG-Vertrag"
)
und
den
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
(
"
EAG-Vertrag
"
)
mit
den
Änderungen
oder
Ergänzungen
,
die
durch
vor
dem
Beitritt
in
Kraft
getretene
Verträge
oder
andere
Rechtsakte
vorgenommen
worden
sind
[EU]
the
Treaty
establishing
the
European
Community
('EC
Treaty'
)
and
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
('EAEC
Treaty'
),
as
supplemented
or
amended
by
treaties
or
other
acts
which
entered
into
force
before
accession
der
Ausdruck
"
EAG-Vertrag
"
den
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
mit
den
Änderungen
oder
Ergänzungen
,
die
durch
vor
dem
Beitritt
in
Kraft
getretene
Verträge
oder
andere
Rechtsakte
vorgenommen
worden
sind
[EU]
the
expression
'EAEC
Treaty'
means
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
,
as
supplemented
or
amended
by
treaties
or
other
acts
which
entered
into
force
before
accession
der
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
(
Euratom
)
als
"
EAG-Vertrag
"
[EU]
'EAEC
Treaty'
means
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
(Euratom)
die
Bestimmungen
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
(
EAG-Vertrag
)
mit
der
Nummer
des
betreffenden
Artikels
dieses
Vertrags
,
gefolgt
von
dem
Kürzel
"EAGV"
[EU]
provisions
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
are
referred
to
by
the
number
of
the
article
concerned
followed
by
'TEAEC'
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
finden
entsprechende
Anwendung
auf
Anträge
,
die
gemäß
den
Artikeln
244
und
256
EG-Vertrag
sowie
159
und
164
EAG-Vertrag
gestellt
werden
und
auf
Aussetzung
der
Zwangsvollstreckung
von
Maßnahmen
eines
Organs
gerichtet
sind
. [EU]
The
provisions
of
this
Chapter
shall
apply
to
applications
to
suspend
the
enforcement
of
an
act
of
an
institution
,
submitted
pursuant
to
Articles
244
and
256
of
the
EC
Treaty
and
Articles
159
and
164
of
the
EAEC
Treaty
.
Die
Bestimmungen
über
die
Zuständigkeitsbereiche
,
die
Zusammensetzung
,
den
Aufbau
und
das
Verfahren
der
gemäß
den
Artikeln
225a
EG-Vertrag
und
140b
EAG-Vertrag
errichteten
gerichtlichen
Kammern
werden
im
Anhang
dieser
Satzung
aufgeführt
." [EU]
The
provisions
relating
to
the
jurisdiction
,
composition
,
organisation
and
procedure
of
the
judicial
panels
established
under
Articles
225a
of
the
EC
Treaty
and
140b
of
the
EAEC
Treaty
are
set
out
in
an
Annex
to
this
Statute
.';
Die
Bezugnahmen
auf
die
Verfassung
und
auf
die
Union
in
diesem
Protokoll
sind
gegebenenfalls
als
Bezugnahmen
auf
den
EAG-Vertrag
und
auf
die
durch
den
EAG-Vertrag
gegründete
Gemeinschaft
zu
betrachten
. [EU]
The
references
in
this
Protocol
to
the
Constitution
and
to
the
Union
shall
,
where
appropriate
,
be
taken
as
references
,
respectively
,
to
the
EAEC
Treaty
and
to
the
Community
established
by
the
EAEC
Treaty
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EAG-Vertrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners