DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beruhigung
Search for:
Mini search box
 

9 results for Beruhigung
Word division: Be·ru·hi·gung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Doch zur Beruhigung angehender Designer: Auch für Grcic gilt das Paradox, dass ein preisgekrönter Entwurf noch lange kein Kassenschlager sein muss. [G] But aspiring designers can rest assured: Grcic, too, knows all too well the paradoxical fact that a prize-winning design won't necessarily be a big seller by any means.

Einsatz gemeinsam mit Sedativa zum Zweck der Beruhigung, Einsatz als Epiduralanästhetikum. [EU] Used with sedatives for restraint, used for epidural anaesthesia.

Im Hinblick auf die Neuseeland-Butter, für die eine IMA-I-Lizenz vor dem 12. Juli 2006 erteilt worden war und die Neuseeland vor diesem Datum körperlich verlassen hatte, ist es jedoch erforderlich, weiterhin die Erteilung von Einfuhrlizenzen vorzusehen, um die legitimen Erwartungen der betroffenen Wirtschaftsteilnehmer zu schützen und bei gleichzeitiger Beachtung des Urteils des Gerichtshofes zu einer Beruhigung der Handelsströme beizutragen. [EU] However in respect of New-Zealand butter for which an IMA 1 certificate had been issued before 12 July 2006 and had physically left New Zealand before that date, it is necessary to continue to provide for the issuing of import licences in order to protect the legitimate expectations of the operators concerned and to provide for smoother trade flows whilst respecting the judgment of the Court of Justice.

Im Interesse der Erhöhung der Energieversorgungssicherheit, einer umfassenderen Information der Märkte, der Beruhigung der Verbraucher im Hinblick auf die vorhandenen Erdölvorräte und der Optimierung der Informationsübermittlung sollte vorgesehen werden, dass die Modalitäten der Erstellung von Statistiken und ihre Übermittlung im Nachhinein angepasst und präzisiert werden können. [EU] In order to enhance security of supply, provide the markets with fuller information, reassure consumers about the state of oil stocks and optimise the way in which information is transmitted, provision should be made for possible subsequent amendment or clarification of the rules for the preparation and submission of statistical summaries.

In ihrer Bewertung, die der Anmeldung beigefügt war, erklärte die Tschechische Republik ausdrücklich, dass die ;NB niemals davon ausgegangen ist, aufgrund der Garantie Zahlungen leisten zu müssen." Diese Maßnahme sei lediglich als psychologisches Mittel zur Beruhigung der Öffentlichkeit gedacht gewesen. [EU] The Czech Republic itself stated explicitly in the Assessment provided along with the notification that 'the CNB never expected to pay under the Guarantee'. The measure would have been intended only for the 'psychological' purpose of calming the public.

Nach Auffassung von B lässt sich die Mittelbereitstellung in Verbindung mit der öffentlichen Zusage des Staates, FT zu unterstützen, mit einer finanziellen Garantie zur Beruhigung nicht nur der Gläubiger des Unternehmens, sondern auch des gesamten Marktes gleichsetzen, die dazu beigetragen habe, die Position von FT gegenüber den Börsenmärkten zu verbessern. [EU] In B's opinion, the making available of funds, coupled with the public commitment by the State to support France Télécom, is comparable to the providing of a financial guarantee capable of reassuring not only the Company's creditors but also the entire market, which has helped to improve France Télécom's situation vis-à-vis the stock markets.

Wirkungsweise (wirkt am GABA-Rezeptor) und einzigartige Beruhigung ohne kardiorespiratorische Depression, die mit den als α;-2-Agonisten wirkenden Sedativa (Detomidin, Romifidin und Xylazin) oder Acepromazin nicht erzielbar ist. [EU] Mode of action (acts at GABA receptor) and unique tranquilisation without cardiorespiratory depression cannot be produced by the α;-2 agonist sedatives (detomidine, romifidine and xylazine) or acepromazine.

Wirkungsweise (wirkt am GABA-Rezeptor) und einzigartige Beruhigung ohne kardiorespiratorische Depression, die mit den als α;-2-Agonisten wirkenden Sedativa (Detomidin, Romifidin und Xylazin) oder Acepromazin nicht erzielbar ist. [EU] Mode of action (acts at GABA receptor) and unique tranquilisation without cardiorespiratory depression cannot be produced by the α;-2 agonist sedatives (detomidine, romifidne and xylazine) or acepromazine.

Zweck: Analgetikum, das gemeinsam mit Sedativa zum Zweck der Beruhigung eingesetzt wird. [EU] Purpose: analgesia, used with sedatives for restraint.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners