A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for BINNENSCHIFFEN
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
AIS
für
die
automatische
Identifikation
sowie
die
Verfolgung
und
Aufspürung
von
Binnenschiffen
weist
die
folgenden
Merkmale
auf:
[EU]
Using
AIS
for
automatic
identification
and
vessel
tracking
and
tracing
in
inland
navigation
provides
the
following
features:
Beförderung
gefährlicher
Güter
mit
Fahrzeugen
,
Eisenbahnwagen
und
Binnenschiffen
,
sofern
diese
nicht
durch
diese
Richtlinie
erfasst
sind
[EU]
The
transport
of
dangerous
goods
by
vehicles
,
wagons
or
inland
waterway
vessels
not
covered
by
this
Directive
Beide
Richtlinien
setzen
Grenzwerte
für
den
zulässigen
Schwefelhöchstgehalt
in
von
Binnenschiffen
gebrauchten
Gasölen
fest
. [EU]
Both
Directives
establish
limits
for
the
maximum
sulphur
content
of
gas-oil
used
in
inland
waterway
vessels
.
Bereitstellung
von
Energie
für
den
Verkehr
,
die
zur
Verwendung
in
allen
Arten
von
Straßenfahrzeugen
,
mobilen
Maschinen
und
Geräten
(
einschließlich
Binnenschiffen
),
land-
und
forstwirtschaftlichen
Zugmaschinen
sowie
Sportbooten
bestimmt
ist
[EU]
The
supply
of
energy
for
transport
supplied
for
use
in
any
type
of
road
vehicle
,
non-road
mobile
machinery
(including
inland
waterway
vessels
),
agricultural
or
forestry
tractor
or
recreational
craft
Berichte
von
Binnenschiffen
sollten
die
in
der
RIS-Richtlinie
festgelegten
Anforderungen
der
technischen
Spezifikationen
für
elektronische
Meldungen
in
der
Binnenschifffahrt
erfüllen
. [EU]
Reports
from
inland
vessels
should
fulfil
the
requirements
of
the
technical
specifications
for
Electronic
Ship
Reporting
as
defined
under
the
RIS
Directive
.
BEZUGSKRAFTSTOFF
FÜR
MOBILE
MASCHINEN
UND
GERÄTE
FÜR
KOMPRESSIONSZÜNDUNGSMOTOREN
,
FÜR
DIE
EINE
TYPGENEHMIGUNG
NACH
DEN
GRENZWERTEN
FÜR
DIE
STUFEN
I
UND
II
UND
FÜR
MOTOREN
ZUR
VERWENDUNG
IN
BINNENSCHIFFEN
ERTEILT
WURDE"
[EU]
NON-ROAD
MOBILE
MACHINERY
REFERENCE
FUEL
FOR
CI
ENGINES
TYPE
APPROVED
TO
MEET
STAGE
I
and
II
LIMIT
VALUES
AND
FOR
ENGINES
TO
BE
USED
IN
INLAND
WATERWAY
VESSELS
.'
'Binnenschiffsverkehr'
sind
alle
Bewegungen
von
Gütern
und/oder
Fahrgästen
unter
Benutzung
von
Binnenschiffen
,
die
entweder
ganz
oder
teilweise
auf
schiffbaren
Binnenwasserstraßen
erfolgen
. [EU]
"inland
waterways
transport"
means
any
movement
of
goods
and/or
passengers
using
inland
waterways
vessels
which
is
undertaken
wholly
or
partly
in
navigable
inland
waterways
.
Dank
der
Kompatibilität
des
Inland-AIS
mit
dem
IMO-SOLAS-AIS
ist
ein
direkter
Datenaustausch
zwischen
See-
und
Binnenschiffen
in
Gebieten
mit
gemischtem
Verkehr
möglich
. [EU]
Because
Inland
AIS
is
compatible
to
the
IMO
SOLAS
AIS
it
enables
a
direct
data
exchange
between
seagoing
and
inland
vessels
navigating
in
mixed
traffic
areas
.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
haben
die
Richtlinie
2002/59/EG
über
die
Einrichtung
eines
gemeinschaftlichen
Überwachungs-
und
Informationssystems
für
den
Schiffsverkehr
verabschiedet
,
nach
der
für
die
Seebeförderung
gefährlicher
oder
umweltschädlicher
Güter
AIS
als
Schiffsmelde-
und
Überwachungssystem
eingesetzt
wird
.Die
AIS-Technologie
wird
ebenfalls
als
geeignetes
Mittel
zur
automatischen
Identifikation
und
zur
Verfolgung
und
Aufspürung
von
Binnenschiffen
betrachtet
. [EU]
The
European
Parliament
and
the
Council
have
adopted
Directive
2002/59/EC
establishing
a
community
vessel
traffic
monitoring
and
information
system
for
seagoing
vessels
carrying
dangerous
or
polluting
goods
using
AIS
for
Ship
Reporting
and
Monitoring
.AIS
technology
is
considered
as
a
suitable
way
that
can
also
be
used
for
automatic
identification
and
vessel
tracking
and
tracing
in
inland
navigation
.
Das
Inland-AIS
muss
mit
dem
IMO-SOLAS-AIS
kompatibel
sein
und
einen
direkten
Datenaustausch
zwischen
See-
und
Binnenschiffen
in
Gebieten
mit
gemischtem
Verkehr
ermöglichen
. [EU]
Inland
AIS
shall
be
compatible
to
the
IMO
SOLAS
AIS
and
shall
enable
a
direct
data
exchange
between
seagoing
and
inland
vessels
navigating
in
a
mixed
traffic
area
.
das
ISO-Prüfverfahren
gemäß
ISO
8178-4:2002
und
IMO
MARPOL
73/78
,
Anhang
VI
(
NO
x
Code
),
für
Motoren
,
die
zur
Verwendung
in
Binnenschiffen
bestimmt
sind
[EU]
for
engines
intended
to
be
used
in
inland
waterway
vessels
the
ISO
test
procedure
as
specified
by
ISO
8178-4:2002
and
IMO
MARPOL
73/78
,
Annex
VI
(NO x
Code
)
shall
be
used
Die
ERI-Anmeldenachricht
(
ERINOT
)
wird
für
die
Übermittlung
von
reisebezogenen
Informationen
und
Informationen
über
gefährliche
und
ungefährliche
Fracht
auf
Binnenschiffen
verwendet
. [EU]
The
ERI
notification
message
(ERINOT)
shall
be
used
for
the
reporting
of
voyage
related
information
and
of
information
on
dangerous
and
non-dangerous
cargo
carried
on-board
vessels
sailing
on
inland
waterways
.
Die
Mitgliedstaaten
können
aus
Gründen
der
Sicherheit
der
Beförderung
strengere
Vorschriften
,
mit
Ausnahme
von
Bauvorschriften
,
auf
die
innerstaatliche
Beförderung
gefährlicher
Güter
mit
Fahrzeugen
,
Eisenbahnwagen
und
Binnenschiffen
anwenden
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zugelassen
oder
in
Betrieb
genommen
werden
. [EU]
Member
States
may
on
grounds
of
transport
safety
apply
more
stringent
provisions
,
with
the
exception
of
construction
requirements
,
concerning
the
national
transport
of
dangerous
goods
by
vehicles
,
wagons
and
inland
waterway
vessels
registered
or
put
into
circulation
within
their
territory
.
Dienstleistungen
der
Vermietung
von
Binnenschiffen
zur
Güterbeförderung
mit
Besatzung
[EU]
Rental
services
of
inland
water
vessels
for
freight
with
operator
Dienstleistungen
der
Vermietung
von
Binnenschiffen
zur
Güterbeförderung
mit
Besatzung
;
Schlepp-
und
Schubdienstleistungen
[EU]
Rental
services
of
inland
water
vessels
for
freight
with
operator
;
towing
and
pushing
services
Dienstleistungen
der
Vermietung
von
Binnenschiffen
zur
Personenbeförderung
mit
Besatzung
[EU]
Rental
services
of
inland
water
vessels
for
passengers
with
operator
Diese
Informationen
werden
sobald
erforderlich
oder
auf
Anfrage
nur
an/von
Binnenschiffen
übertragen
. [EU]
This
information
is
transmitted
when
required
or
on
request
to/from
inland
vessels
only
.
Diese
Meldung
ist
nur
von
Binnenschiffen
zu
verwenden
und
dient
der
Übermittlung
einer
ETA-Meldung
an
eine
Schleuse
,
eine
Brücke
oder
ein
Terminal
,
um
eine
Berücksichtigung
bei
der
Ressourcenplanung
zu
beantragen
. [EU]
This
message
shall
be
used
by
inland
vessels
only
,
to
send
an
ETA
report
to
a
lock
,
bridge
or
terminal
in
order
to
apply
for
a
time
slot
in
resource
planning
.
Diese
Meldung
ist
nur
von
Binnenschiffen
zu
verwenden
und
dient
der
Übermittlung
statischer
Schiffsdaten
und
reisebezogener
Daten
in
Ergänzung
zur
Meldung
5. [EU]
This
message
shall
be
used
by
inland
vessels
only
,
to
broadcast
ship
static
and
voyage
related
data
in
addition
to
message
5.
Diese
Meldung
wird
nur
von
Binnenschiffen
gesendet
und
dient
der
Information
über
die
Zahl
der
Personen
(
Fahrgäste
,
Besatzung
,
sonstiges
Personal
)
an
Bord
. [EU]
This
message
shall
be
sent
by
inland
vessels
only
,
to
inform
about
the
number
of
persons
(passengers,
crew
,
shipboard
personnel
)
on
board
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BINNENSCHIFFEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners