DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
selten
Search for:
Mini search box
 

475 results for selten
Help for phonetic transcription
Word division: sel·ten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

selten; rar [geh.]; nicht sehr häufig {adj} [listen] rare; infrequent; scarce [formal] [rer infri:kwant skers] [listen] [listen]

seltener; rarer rarer

seltenst; rarst rarest

ein seltenes Exemplar einer runden Tabaksdose a scarce example of a round tobacco tin

sich rar machen; sich kaum sehen lassen [Ös.]; sich kaum anschauen lassen [Ös.] [ugs.] not to show your face often; not to be around much

selten; nicht oft {adv} [listen] seldom; rarely; infrequently; seldomly [rare] [seldam rerli: infri:kwantli: ?] [listen] [listen]

höchst selten hardly ever [listen]

äußerst selten; fast nie; so gut wie nie seldom if ever

selten verwendet; kaum verwendet rarely used

Das kommt nicht selten vor. This happens not infrequently.

ungewöhnlich; ungewohnt; unüblich; selten {adj} [listen] [listen] unusual [anyu:zhawal/anyu:zhu:al/anyu:zhwal] [listen]

sehr selten; nicht sehr oft {adv} occasionally [akeyzhanali:/akeyzhnali:/akeyzhanli:] [listen]

ungewöhnlich; ungebräuchlich; unüblich; selten {adj} [listen] [listen] uncommon [ankaaman]

ein ungewöhnlicher Name an uncommon name

Das ist gar kein so ungewöhnlicher/unüblicher Ausdruck. It's certainly not an uncommon thing to say.

spärlich gesät sein; selten sein; rar sein {v} to be few and far between [tu:/ti/ta bi:/bi: fyu: ænd/and faar bitwi:n/bi:twi:n]

Solche Momente sind selten / rar. Such moments are few and far between.

Energiesparende Häuser sind in England spärlich gesät. Energy saving homes are few and far between in England.

Attraktive Arbeitsplätze werden immer spärlicher. Attractive jobs are becoming fewer and further between.

sporadisch; zeitweilig; selten {adj} [listen] sporadic [sperædik]

sein zeitweiliges Verschwinden his sporadic disappearances

In der Folge wurden unsere Kontakte seltener. Later, our contact became more sporadic.

Abtauen {n}; Abtauung {f} [selten]; Entfrosten {n} (von Gegenständen) thawing; defrosting (of objects)
aoing difraosting av/av aabjhekts/abjhekts/aabjheks/abjheks]

Algenwald {m}; Tangwald {m}; Kelpwald {m} [selten] [bot.] kelp forest [kelp faorast/faorist]

Anthozyane {pl}; Anthocyane {pl}; Anthocyanine {pl} [selten] (blaurote Pflanzenfarbstoffe) [biochem.] anthocyanins; anthocyans [rare] (purplish plant pigments)
[? ? perplish plænt pigmants]

Ausbildung {f} menschlichen Lebens; Hominisation {f}; Anthropogenese {f}; Anthropogenie {f} [selten] (Evolutionsbiologie) [biol.] development of human life; hominization; hominisation [Br.]; anthropogenesis; anthropogeny [rare] (evolutionary biology)
[divelapmant av/av hyu:man/yu:man layf ? ? ? ? evalu:shaneri:/i:valu:shaneri:/evowlu:shaneri:/i:vowlu:shaneri: bayaalajhi:]

konkrete Ausgestaltung {f}; konkrete Ausformung {f}; konkrete Darstellung {f}; konkrete Manifestation {f}; Vergegenständlichung {f} [geh.]; Verdinglichung {f}; Reifizierung {f} [geh.] [selten] (von etw.) reification (of sth.) [formal]
[? av/av ?]

Ausquartierung {f}; Delogierung {f}; Exmission {f} [selten] (von Mietern/Pächtern) [jur.] eviction (of tenants)
[ivikshan av/av tenants]

Austausch {m}; Auswechseln {n}; Auswechslung {f} [selten]; Ersetzen {n} (durch das Gleiche / etwas Gleichartiges) [listen] replacement [ripleysmant] [listen]

jds. Beißer {pl}; jds. Beißerchen {pl} [humor.] [selten] (Zähne) sb.'s choppers [coll.] (teeth)
[? es chaaperz ti:Þ]

Bodensatz {m}; Satz {m} [selten] (bei Getränken auf pflanzlicher Grundlage) [agr.] [listen] grounds; dregs
[grawndz/grawnz dregz] [listen]

Brennspiritus {m}; denaturierter Spiritus {m}; Spiritus {m}; Sprit {m} [ugs.] [selten] [chem.] methylated spirit; methylated spirits; spirit; meths [Br.] [coll.]; meth [Am.] [coll.] (ethyl alcohol denatured with methanol)
[? spirat/spirit ? spirats/spirits spirat/spirit ? meÞ eÞal ælkahaal dineycherd wið/wiÞ/wiÞ/wið meÞanaal] [listen]

erweiterte Bronchien {pl}; Bronchialerweiterung {f}; chronische Bronchuserweiterung {f}; Bornichialerschlaffung {f} [selten]; Bronchodilatation {f} (Zustand) [med.] bronchodilatation; bronchiectasia (state)
[? ? steyt]

Bruderschaft {f}; Brüderschaft {f} [selten]; Fraternität {f} [geh.] (Männergemeinschaft) [soc.] brotherhood; fraternity; sodality
[braðerhuhd fraternati:/fraterniti: ?]

Chancenverhältnis {n}; relative Chance {f}; Quotenverhältnis {n}; Kreuzproduktverhältnis {n} [selten] [statist.] odds ratio; ratio of odds
[aadz reyshi:ow reyshi:ow av/av aadz]

begriffliche Einordnung {f}; begriffliche Erfassung {f}; Kategorisierung; Konzeptualisierung {f} [geh.] [selten] conceptualization; conceptualisation [Br.]
[kansepchwalizeyshan ?]

Entwidmung {f}; Profanierung {f}; Dekonsekration {f} [selten] (eines Kirchengebäudes) [relig.] deconsecration (a church building)
[? a/ey cherch bilding]

Ersetzen {n}; Ersetzung {f} [selten]; Ersatz {m}; Auswechseln {n}; Substitution {f} [geh.] (durch etwas ähnliches / anderes) substitution [sabstitu:shan] [listen]

Erweiterung {f} verengter Bronchien; Bronchusaufdehnung {f}; Bronchodilatation {f}; Bronchospasmolyse {f} [selten]; Broncholyse {f} [selten] (Therapie) [med.] dilatation of a (constricted) bronchus; bronchodilatation (therapy)
[dilateyshan av/av a/ey kanstriktad ? ? Þerapi:]

die Internetplattform Facebook nutzen; facebooken [ugs.] [selten] {vt} [comp.] to use the Internet platform Facebook; to facebook
[tu:/ti/ta yu:s/yu:z ða/ða/ði: internet plætfaorm ? tu:/ti/ta ?]

Fahrfläche {f} der Schiene; Fahrspiegel {m} der Schiene [selten] (Bahn) running table of the rail (railway)
[raning teybal av/av ða/ða/ði: reyl reylwey]

Frontbegradigung {f}; Frontverkürzung {f} [selten] [mil.] straightening of the front line
[streytaning/streytning av/av ða/ða/ði: frant layn]

jd., der sich über alles Gedanken macht; jd. der immer besorgt ist; dauerbesorgter Mensch {m}; Sorgenliese {f} [selten] [veraltend] [psych.] worrier; worrywart [Am.]
[weri:er ?]

Gehrung {f}; Gehre {f} [selten] (Eckverbindung) mitre [Br.]; miter [Am.] (type of edge joint)
[mitri:/mayter mayter tayp av/av ejh jhoynt]

Gesamterhebungsumfang {m}; Grundgesamtheit {f}; Ausgangsgesamtheit {f}; statistische Gesamtheit {f}; statistische Masse {f}; statistisches Ensemble {n} [selten]; statistisches Kollektiv {n} [selten]; Grundpopulation {f} [statist.] statistical universe; universe; parent population
[statistikal yu:navers yu:navers perant paapyaleyshan] [listen]

Gesetzesauslegung {f}; Normkonkretisierung {f} [geh.] [selten] interpretation of the law; construction of statute
[interpriteyshan av/av ða/ða/ði: lao/laa kanstrakshan av/av stæchu:t]

Gesetzmäßigkeit {f}; Gesetzlichkeit {f} [selten] [jur.] statutoriness [?]

Gestaltentwicklung {f}; Gestaltbildung {f}; Gestaltwandel {m}; Morphogenese {f}; Morphogenie {f} [selten] [biol.] development of morphological characteristics; morphogenesis; morphogeny [rare]
[divelapmant av/av maorfalaajhikal kerakteristiks maorfajhenasas ?]

Grafikdaten {pl}; Graphikdaten {pl} [selten] [comp.] graphics data [græfiks deyta/dæta]

Grafiksoftware {f}; Graphiksoftware {f} [selten]; Grafikprogramm {n} [comp.] graphics software; graphics program; plot program
[græfiks saoftwer/saofwer græfiks prowgræm plaat prowgræm]

Heurigenmusik {f} [Bayr.] [Ös.]; Buschenschankmusik {f} [Ös.] [selten]; Besenbeizmusik {f} [Schw.] [selten] [mus.] wine tavern musik
[wayn tævern ?]

Irrglaube {m}; Irrglauben {m} [selten] mistaken belief; misbelief; ignorantism [formal]
[misteykan bili:f ? ?]

Irritiertheit {f}; Irritation {f}; Befremden {n}; Befremdung {f} [selten] disconcertion; disconcertment [rare]
[? ?]

Bildung {f} eines Konsortiums; Bildung {f} eines Syndikats; Konsortiumsbildung {f}; Konsortialbildung {f}; Syndikatsbildung {f}; Syndizierung {f} [selten] [econ.] syndication [sindikeyshan]

Kooption {f}; Kooptation {f} [selten]; Zuwahl {f}; Ergänzungswahl {f} (von Mitgliedern in eine Gemeinschaft) co-option; cooption; cooptation; co-optation
[? ? ? ?]

jds. Kreativitätsausbruch {m}; jds. Kreativausbruch {m} [selten] sb.'s creative romp
[? es kri:eytiv raamp]

Lamento {n} über den Sittenverfall; Jammerrede {f}; Jeremiade {f} [geh.] [selten] jeremiad [?]

Lautmalerei {f}; Tonmalerei {f}; Wortbildung {f} aus Naturlauten; Onomatopoesie {f}; Onomatopoese {f}; Onomatopöie {f} [selten] [ling.] onomatopoeia; onomatopoesis; onomatopoësis [rare]; onomatopoesy [rare]
[? ? ? ?]

(kulinarischer) Leckerbissen {m}; Delikatesse {f}; Schmankerl {n} [Süddt.] [Ös.]; Gustostückerl {m} [Ös.]; Gourmandise {f} [selten] [geh.] [cook.] delicacy; gourmet treat; treat
[delakasi:/delikasi: guhrmey tri:t tri:t] [listen]

Legierungszusammensetzung {f}; Legierungslage {f} [selten] (Metallurgie) [techn.] alloy composition (metallurgy)
[æloy kaampazishan metalerjhi:]

Leichtigkeit {f}; Mühelosigkeit {f}; Legerheit {f} [selten] effortlessness [?]

Marktfähigkeit {f}; Marktgängigkeit {f}; Verkehrsfähigkeit {f}; Vermarktbarkeit {f}; Kuranz [geh.] [selten] [econ.] marketability; marketableness
[maarkitabiliti: ?]

mangelnde Marktfähigkeit {f}; mangelnde Marktgängigkeit {f}; mangelnde Verkehrsfähigkeit {f}; Unvermarktbarkeit {f}; Inkuranz [geh.] [selten] [econ.] unmarketability [?]

Mehrtextigkeit {f}; Mehrtextlichkeit {f} [selten] (einer Komposition) [mus.] polytextuality (of a composition)
[? av/av a/ey kaampazishan]

Nachdrucken {n}; Nachdruck {m}; Wiederabdruck {m} [selten] [print] reprinting [ri:printing]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners