A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abkantteil
Abkantung
Abkantwerkzeug
Abkapselung
Abkehr
Abkehr von
Abkippen
Abkippstation
Abklappern der Inseln
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Abkehr
Word division: Ab·kehr
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abgehen
{n}
;
Abkehr
{f}
von
etw
.
departure
from
sth
.
Allerdings
führte
die
völlige
Abkehr
vom
realistischen
Set-Design
im
Verlauf
der
Achtziger
zur
Erschlaffung
im
Kunsthandwerk
und
damit
zurück
zur
Kulisse
. [G]
But
then
in
the
1980's
the
complete
turning
away
from
realistic
set-design
led
to
a
slackening
in
artistic
craftsmanship
and
thus
back
again
to
scenery
.
Auffällig
ist
dabei
vielfach
eine
Abkehr
von
den
großen
gesellschaftskritischen
Themen
der
60-er
und
70-er
Jahre
zugunsten
einer
stärkeren
Hinwendung
zu
subjektiven
,
individuellen
und
biographischen
Formen
und
zu
den
verschiedensten
Experimenten
mit
hybriden
Mischformen
. [G]
What
is
often
noticeable
here
is
that
there
is
a
movement
away
from
the
major
socially
critical
issues
of
the
1960s
and
1970s
in
favour
of
a
greater
interest
in
subjective
,
individual
and
biographical
forms
and
a
tendency
towards
various
experiments
with
hybrid
mixed
forms
.
Die
Schau
zieht
sich
ins
Private
,
Intime
,
Persönliche
zurück
-
bei
gleichzeitiger
Abkehr
von
den
soziologischen
und
politischen
Wertigkeiten
,
die
bei
den
vorherigen
berlin
biennalen
noch
sehr
präsent
waren
. [G]
The
exhibition
retreats
into
the
private
,
the
intimate
,
the
personal
-
turning
away
from
the
sociological
and
political
valences
that
were
still
very
much
in
evidence
at
the
previous
berlin
biennials
.
Im
Rahmen
der
Diskussion
über
ein
Steuern
des
Schrumpfens
wird
deshalb
auch
eine
Abkehr
von
raum-
und
sozialpolitischen
Zielen
offen
gefordert
. [G]
As
a
consequence
,
some
are
openly
calling
for
a
renunciation
of
regional
and
social
policy
objectives
in
the
efforts
to
manage
shrinkage
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
wäre
der
erste
Einwand
der
Kommission
gleichbedeutend
damit
,
dass
selbst
dann
,
wenn
im
innerstaatlichen
Recht
eines
Mitgliedstaats
eine
Bestimmung
nicht
vorgesehen
sei
,
allein
die
Gefahr
einer
Abkehr
von
der
Rechtsprechung
, d. h.
einer
Änderung
des
einzelstaatlichen
Rechts
,
ausreichen
würde
,
um
eine
staatliche
Beihilfe
zu
begründen
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
the
Commission's
first
objection
amounts
to
taking
the
view
that
,
even
if
the
national
law
of
a
Member
State
did
not
include
a
provision
,
the
mere
risk
of
a
change
in
case
law
, i.e. a
change
in
national
law
,
is
enough
to
constitute
State
aid
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
wäre
der
erste
Einwand
der
Kommission
gleichbedeutend
damit
,
dass
selbst
dann
,
wenn
im
innerstaatlichen
Recht
eines
Mitgliedstaats
eine
Bestimmung
nicht
vorgesehen
sei
,
allein
die
Gefahr
einer
Abkehr
von
der
Rechtsprechung
, d. h.
einer
Änderung
des
innerstaatlichen
Rechts
,
ausreichen
würde
,
um
eine
staatliche
Beihilfe
zu
begründen
. [EU]
The
French
authorities
consider
that
the
Commission's
first
objection
would
seem
to
say
that
even
if
there
is
no
actual
provision
to
this
effect
in
the
national
law
of
a
Member
State
,
the
mere
risk
of
a
change
in
the
case-law
, i.e. a
change
in
national
law
,
is
enough
to
create
State
aid
.
Durch
die
Abkehr
von
risikoreichen
Geschäften
und
die
Rückbesinnung
auf
weniger
volatile
Geschäfte
wie
das
Transaction
Banking
und
die
Zusammenarbeit
mit
Sparkassen
,
Privatkunden
und
mittleren
Unternehmen
wird
der
Anteil
der
langfristig
tragfähigen
Geschäfte
am
Gesamtgeschäft
der
WestLB
erhöht
und
ein
Beitrag
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
der
Bank
geleistet
. [EU]
The
refocus
from
risky
activities
to
less
volatile
business
like
transaction
banking
and
cooperation
with
savings
banks
,
private-banking
customers
,
and
mid-size
corporates
will
increase
the
sustainable
part
of
WestLB's
activities
and
therefore
contribute
to
the
restoration
of
the
bank's
viability
.
Sie
hat
jedoch
weiterhin
Bedenken
hinsichtlich
der
Dauerhaftigkeit
dieser
Lösung
,
da
die
Regel
der
Einwendung
der
freiwilligen
Risikoübernahme
durch
die
Rechtsprechung
aufgestellt
wurde
und
die
Rechtsprechung
sich
jederzeit
ändern
könnte
(
eine
Abkehr
von
der
Rechtsprechung
ist
um
so
weniger
auszuschließen
,
als
sie
sich
hin
zu
einer
Ausweitung
der
verschuldensunabhängigen
Haftung
des
Staates
entwickelt
). [EU]
The
Commission
nonetheless
has
doubts
about
the
durability
of
this
solution
,
the
exception
for
accepted
risk
being
a
rule
established
by
case
law
,
which
could
always
evolve
(the
overturning
of
existing
case
law
is
all
the
more
likely
as
the
trend
in
case
law
is
towards
extending
the
scheme
of
strict
liability
on
the
part
of
the
State
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abkehr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners