DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ventilation system
Search for:
Mini search box
 

33 results for ventilation system
Search single words: ventilation · system
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das Umweltbundesamt ist in der Tat ein Prototyp dieser neuen Architektur, bildhaft, sinnlich, menschenfreundlich und dabei ökologisch vorbildlich vom baubiologisch korrekten Bodenbelag bis zum Erdwärme-Lüftungssystem. [G] The Federal Environmental Agency is indeed a prototype of this new architecture - visual, sensual and people-friendly, while also being ecologically exemplary from its flooring, acceptable from the point of view of building biology, to its geothermal ventilation system.

.1 Das Lüftungssystem muss neben den Vorschriften des Absatzes .1 der Regel 32 auch die Vorschriften der Absätze .2.2 bis .2.6, .2.8 und .2.9 der Regel 32 erfüllen. [EU] .1 The ventilation system shall, in addition to paragraph .1 of Regulation 32, also be in compliance with paragraphs .2.2 to .2.6, .2.8 and .2.9 of Regulation 32.

.1 Das Lüftungssystem muss neben den Vorschriften des Absatzes 1 der Regel II/32 des SOLAS-Übereinkommens von 1974 in ihrer am 17. März 1998 geltenden Fassung auch die Vorschriften der Unterabsätze .2.2 bis .2.6,.2.8 und .2.9 dieser Regel erfüllen. [EU] .1 The ventilation system shall, in addition to paragraph 1 in Regulation II/32 of the 1974 SOLAS Convention, as in force on 17 March 1998, also be in compliance with subparagraphs .2.2 to .2.6, .2.8 and .2.9 of this Regulation.

.1 Für Sonderräume muss ein wirksames Lüftungssystem mit Kraftantrieb vorgesehen sein, das zumindest einen zehnfachen Luftwechsel in der Stunde ermöglicht. [EU] .1 There shall be provided an effective power ventilation system for the special category spaces sufficient to give at least 10 air changes per hour.

.2 der Kanal wird nur am äußersten Ende des Lüftungssystems verwendet, und [EU] .2 the duct is used only at the terminal end of the ventilation system, and

.4 Es müssen Vorkehrungen getroffen sein, die ein rasches Abschalten und ein wirksames Schließen des Lüftungssystems im Fall eines Brandes ermöglichen, wobei die Wetter- und Seegangsverhältnisse zu berücksichtigen sind. [EU] .4 Arrangements shall be provided to permit a rapid shutdown and effective closure of the ventilation system in case of fire, taking into account the weather and sea conditions.

.5 Treppenschächte sind zu belüften; dies darf nur durch ein unabhängiges Lüfter- und Kanalsystem erfolgen, das keine anderen Räume innerhalb des Lüftungssystems versorgen darf. [EU] .5 Stairway enclosures shall be ventilated and shall be served only by an independent fan and duct system which shall not serve any other spaces in the ventilation system.

Bei den Betriebszuständen nach Absatz 3.2 ist zu überprüfen, ob die Kurbelgehäuseentlüftung einwandfrei arbeitet. [EU] For the operation conditions as listed in paragraph 3.2 above, reliable function of the crankcase ventilation system shall be checked.

Bei der Entscheidung über die Häufigkeit der Reinigungsarbeiten sollte der Art des Haltungsbereichs, der Tierart, der Besatzdichte und der Fähigkeit des Belüftungssystems, eine angemessene Luftqualität aufrechtzuerhalten, Rechnung getragen werden. [EU] Decisions on frequency of cleaning should be based on the type of animal enclosure, the type of animal, the stocking density, and the ability of the ventilation system to maintain suitable air quality.

Bei einer Prüfung nach Anhang 6 dürfen aus dem Entlüftungssystem des Kurbelgehäuses keine Kurbelgehäuseabgase in die Atmosphäre entweichen. [EU] When tested in accordance with Annex 6, the engine's crankcase ventilation system shall not permit the emission of any of the crankcase gases into the atmosphere.

Bei einer Prüfung nach diesem Teil dürfen aus dem Entlüftungssystem des Kurbelgehäuses keine Kurbelgehäuseabgase in die Atmosphäre entweichen. [EU] When tested in accordance with this part, the engine's crankcase ventilation system shall not permit the emission of any of the crankcase gases into the atmosphere.

Bei künstlichen Belüftungssystemen muss ein geeignetes Ersatzsystem vorgesehen sein, um für den Fall ihres Versagens eine ausreichende Erneuerung der Luft zur Aufrechterhaltung der Gesundheit und des Wohlbefindens der Kälber zu gewährleisten; darüber hinaus muss eine Alarmvorrichtung eingebaut sein, die dem Tierhalter den Systemausfall meldet. [EU] Where an artificial ventilation system is used, provision must be made for an appropriate back-up system to guarantee sufficient air renewal to preserve the health and well-being of the calves in the event of failure of the system, and an alarm system must be provided to warn the stock-keeper of the breakdown.

BELÜFTUNGSEINRICHTUNG [EU] VENTILATION SYSTEM

Belüftungssystem (einschl. Nachtbelüftung) [EU] Ventilation system (incl. night ventilation)

Belüftungssysteminspektion [EU] Inspection of ventilation system

Das Belüftungssystem sollte so konzipiert sein, dass schädliche Zugluft und störender Lärm vermieden werden. [EU] The ventilation system should be so designed as to avoid harmful draughts and noise disturbance.

Der Hersteller gewährleistet hinsichtlich der Prüfung Typ 3 gemäß Anhang V, dass das Motorentlüftungssystem keine Gasemissionen aus dem Kurbelgehäuse in die Atmosphäre zulässt. [EU] The manufacturer shall ensure that for the Type 3 test set out in Annex V, the engine's ventilation system does not permit the emission of any crankcase gases into the atmosphere.

Die Lüftungssysteme müssen innerhalb des Laderaums eine gleichmäßige Luftzirkulation mit einer Minimalluftrate von 60 m3/h/KN Nutzlast gewährleisten können. [EU] The ventilation system must be capable of ensuring even distribution throughout with a minimum airflow of nominal capacity of 60 m3/h/KN of payload.

Die Zwischenschicht zwischen dem Prüfwagen und der Belüftungseinrichtung muss fest, starr und flach sein. [EU] The interface between the trolley and the ventilation system should be solid, rigid and flat.

Durch das Belüftungssystem sollen genügend Frischluft in angemessener Qualität zugeführt sowie Ausmaß und Verbreitung von Gerüchen, Schadgasen, Staub und Krankheitserregern jeglicher Art gering gehalten werden. [EU] The purpose of the ventilation system is to provide sufficient fresh air of an appropriate quality and to keep down the levels and spread of odours, noxious gases, dust and infectious agents of any kind.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners