A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtskenntnisse
Rechtsklick
Rechtskonzipient
Rechtskosten
Rechtskraft
Rechtskraftwirkung
Rechtskreis
Rechtskurve
Rechtskörper
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
rechtskraft
Word division: Rechts·kraft
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Artikel
91
Rechtskraft
der
Urteile
und
der
Beschlüsse
[EU]
Article
91
Binding
nature
of
judgments
and
orders
Die
ESMA
sollte
davon
absehen
,
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
zu
verhängen
,
wenn
ein
früherer
Freispruch
oder
eine
frühere
Verurteilung
aufgrund
identischer
Tatsachen
oder
im
Wesentlichen
gleichartiger
Tatsachen
als
Ergebnis
eines
Strafverfahrens
nach
nationalem
Recht
Rechtskraft
erlangt
hat
. [EU]
ESMA
should
refrain
from
imposing
fines
or
periodic
penalty
payments
where
a
prior
acquittal
or
conviction
arising
from
identical
facts
,
or
from
facts
which
are
substantially
the
same
,
has
acquired
the
force
of
res
judicata
as
a
result
of
criminal
proceedings
under
national
law
.
Die
ESMA
sollte
davon
absehen
,
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
zu
verhängen
,
wenn
ein
früherer
Freispruch
oder
eine
frühere
Verurteilung
aufgrund
identischer
Tatsachen
oder
im
Wesentlichen
gleichartiger
Tatsachen
als
Ergebnis
eines
Strafverfahrens
nach
nationalem
Recht
Rechtskraft
erlangt
hat
. [EU]
ESMA
should
refrain
from
imposing
fines
or
periodic
penalty
payments
where
a
prior
acquittal
or
conviction
arising
from
identical
facts
,
or
from
facts
which
are
substantially
the
same
,
has
acquired
the
force
of
res
judicata
as
the
result
of
criminal
proceedings
under
national
law
.
Die
notarielle
Beurkundung
zur
Zertifizierung
von
Dokumenten
zur
Gründung
oder
Änderung
eines
Unternehmens
ist
notwendig
,
um
diesen
Dokumenten
Rechtskraft
zu
verleihen
. [EU]
The
issuing
of
a
notarial
deed
is
necessary
to
certify
the
documents
that
create
or
alter
a
company
in
order
to
give
them
legal
force
.
Diese
Frist
beginnt
mit
der
Unterbrechung
erneut
zu
laufen
und
endet
spätestens
sechs
Jahre
nach
Ablauf
des
Jahres
,
in
dem
sie
ursprünglich
zu
laufen
begonnen
hat
,
es
sei
denn
,
dass
der
Anspruch
gerichtlich
geltend
gemacht
worden
ist
;
in
diesem
Fall
endet
die
Frist
frühestens
ein
Jahr
nach
der
Rechtskraft
der
Entscheidung
. [EU]
On
interruption
it
shall
begin
again
immediately
and
shall
end
at
the
latest
six
years
after
the
end
of
the
year
in
which
it
originally
began
,
unless
,
in
the
meantime
,
judicial
proceedings
to
enforce
the
right
have
begun
;
in
this
case
the
period
shall
end
at
the
earliest
one
year
after
the
judgment
has
acquired
the
authority
of
a
final
decision
.
Diese
maschinellen
Übersetzungen
sollten
allein
Informationszwecken
dienen
und
keine
Rechtskraft
haben
. [EU]
Such
machine
translations
should
serve
for
information
purposes
only
and
should
not
have
any
legal
effect
.
drei
Jahre
nach
Eintritt
der
Rechtskraft
der
gerichtlichen
Entscheidung
im
letzten
der
Mitgliedstaaten
,
die
von
den
Ermittlungen
oder
den
Strafverfolgungsmaßnahmen
betroffen
sind
;"; [EU]
three
years
after
the
date
on
which
the
judicial
decision
of
the
last
of
the
Member
States
concerned
by
the
investigation
or
prosecutions
became
final
;'
eine
mit
einer
Entscheidung
eines
Gerichts
zu
der
gleichen
Angelegenheit
vergleichbare
Rechtskraft
und
Wirksamkeit
haben
. [EU]
have
a
similar
force
and
effect
as
a
decision
of
a
judicial
authority
on
the
same
matter
.
Ferner
sieht
die
ESMA
davon
ab
,
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
zu
verhängen
,
wenn
ein
früherer
Freispruch
oder
eine
frühere
Verurteilung
aufgrund
identischer
Tatsachen
oder
im
Wesentlichen
gleichartiger
Tatsachen
als
Ergebnis
eines
Strafverfahrens
nach
nationalem
Recht
bereits
Rechtskraft
erlangt
hat
. [EU]
In
addition
,
ESMA
shall
refrain
from
imposing
fines
or
periodic
penalty
payments
where
a
prior
acquittal
or
conviction
arising
from
identical
fact
or
facts
which
are
substantially
the
same
has
already
acquired
the
force
of
res
judicata
as
the
result
of
criminal
proceedings
under
national
law
.
Ferner
sieht
die
ESMA
davon
ab
,
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
zu
verhängen
,
wenn
ein
früherer
Freispruch
oder
eine
frühere
Verurteilung
aufgrund
identischer
Tatsachen
oder
im
Wesentlichen
gleichartiger
Tatsachen
als
Ergebnis
eines
Strafverfahrens
nach
nationalem
Recht
Rechtskraft
erlangt
hat
. [EU]
In
addition
,
ESMA
shall
refrain
from
imposing
fines
or
periodic
penalty
payments
where
a
prior
acquittal
or
conviction
arising
from
identical
facts
,
or
from
facts
which
are
substantially
the
same
,
has
acquired
the
force
of
res
judicata
as
the
result
of
criminal
proceedings
under
national
law
.
Feststellungen
der
zuständigen
Behörden
eines
Landes
bei
Prüfungen
im
Rahmen
des
gemeinsamen
Versandverfahrens
haben
in
den
anderen
Ländern
die
gleiche
Rechtskraft
wie
Feststellungen
der
zuständigen
Behörden
dieser
Länder
. [EU]
Findings
made
by
the
competent
authorities
of
one
country
when
inspections
are
carried
out
under
the
common
transit
procedure
shall
have
the
same
force
in
other
countries
as
findings
by
the
competent
authorities
of
each
of
those
countries
.
Rechtskraft
der
Urteile
und
der
Beschlüsse
[EU]
Binding
nature
of
judgments
and
orders
Solche
Rechtsakte
sind
jedoch
überflüssig
bei
Unternehmen
,
denen
die
Rechtsform
einer
Aktiengesellschaft
durch
eine
gesetzgeberische
Handlung
verliehen
wurde
,
da
eine
solche
Handlung
bereits
die
erforderliche
Rechtskraft
hat
. [EU]
However
,
such
a
deed
seems
superfluous
for
public
undertakings
whose
legal
status
has
been
changed
into
that
of
a
public
limited
company
through
a
legislative
act
since
such
an
act
already
has
the
necessary
legal
force
.
vergleichbare
Rechtskraft
und
Rechtswirkung
haben
wie
eine
Entscheidung
eines
Gerichts
in
der
gleichen
Sache
. [EU]
have
a
similar
force
and
effect
as
a
decision
of
a
judicial
authority
on
the
same
matter
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rechtskraft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners