A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
inheritresses
inhibit
inhibit mode
inhibit pulse
inhibited
inhibiting
inhibiting effect
inhibiting input
inhibiting virulence
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
inhibited
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Airbag
und
Rückhaltesysteme
in
Betrieb
,
falls
möglich
mit
ausgeschaltetem
Beifahrerairbag
[EU]
Airbag
and
safety
restraint
systems
operational
with
inhibited
passenger
airbag
if
this
function
exists
Anmerkung:Unternummer
ML8d10
erfasst
nicht
nicht-inhibierte
rauchende
Salpetersäure
. [EU]
NoteML8
.d.10
does
not
control
non-
inhibited
fuming
nitric
acid
.
Beförderung
von
Ladungen
,
die
ohne
gültige
Bescheinigung
über
die
Stabilisierung
nicht
befördert
werden
dürfen
. [EU]
Transport
of
substances
to
be
inhibited
without
valid
inhibitor
certificate
.
Bei
der
Verwendung
von
PCR-Techniken
sind
jedoch
angemessene
Kontrollen
erforderlich
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
die
Amplifikation
nicht
durch
Substanzen
in
den
Proben
von
Schweinen
gehemmt
wird
. [EU]
However
,
when
using
PCR
techniques
,
proper
controls
must
be
used
to
ensure
that
the
amplification
is
not
inhibited
by
substances
in
the
samples
from
pigs
.
Bei
Einstellung
des
Transponders
auf
Verwendung
eines
Mode-A-Conspicuity-Codes
von
1000
wird
die
Übertragung
der
Mode
A-Code-Informationen
über
das
erweiterte
Squitter
ADS-B
Protokoll
verhindert
. [EU]
If
the
transponder
is
set
to
use
a
Mode
A
conspicuity
code
of
1000
then
the
broadcast
of
Mode
A
code
information
via
the
extended
squitter
ADS-B
protocol
shall
be
inhibited
.
Der
zu
prüfende
Behälter
wird
mit
einer
nichtkorrosiven
Flüssigkeit
,
wie
z. B.
Öl
,
stabilisiertem
Wasser
oder
Glykol
,
gefüllt
. [EU]
Fill
the
container
to
be
tested
with
a
non-corrosive
fluid
such
as
oil
,
inhibited
water
or
glycol
.
Die
Bewegungsfreiheit
des
Personals
im
Führerstand
darf
nicht
durch
Hindernisse
eingeschränkt
sein
. [EU]
Freedom
of
movement
of
personnel
in
the
cab
interior
shall
not
be
inhibited
by
obstructions
.
Die
Revision
der
Koordinierung
ist
nicht
mehr
möglich
,
wenn
der
Flug
einen
bilateral
vereinbarten
zeitlichen
bzw
.
räumlichen
Abstand
vom
Kontrollübergabepunkt
gemäß
den
LoA
erreicht
hat
. [EU]
The
revision
of
coordination
process
shall
be
inhibited
after
the
flight
is
at
a
bilaterally
agreed
time/distance
from
the
transfer
of
control
point
in
accordance
with
the
letters
of
agreement
.
Eine
Anzeigeeinrichtung
mit
erhöhter
Auflösung
darf
nur
vorübergehend
funktionieren
;
ein
Drucken
der
Ergebnisse
darf
hierbei
nicht
möglich
sein
. [EU]
An
extended
indicating
device
may
be
used
only
temporarily
,
and
printing
shall
be
inhibited
during
its
functioning
.
flüssige
Oxidationsmittel
,
die
aus
inhibierter
rauchender
Salpetersäure
(
IRFNA
) (
CAS-Nr
.
8007-58-7
)
bestehen
oder
diesen
Stoff
enthalten
[EU]
Liquid
oxidisers
comprised
of
or
containing
inhibited
red
fuming
nitric
acid
(IRFNA) (CAS
8007-58-7
)
Ist
dieses
Gleitschutzsystem
nicht
vorhanden
,
muss
die
dynamische
Bremskraft
deaktiviert
oder
so
reduziert
werden
,
dass
der
Rad-Schiene-Kraftschluss
auf
einen
Wert
unter
0,15
begrenzt
wird
. [EU]
For
units
equipped
with
a
dynamic
braking
system
, a
WSP
system
(if
present
according
to
the
point
above
)
shall
control
the
dynamic
brake
force
;
when
this
WSP
system
is
not
available
,
the
dynamic
brake
force
shall
be
inhibited
,
or
limited
in
order
not
to
lead
a
wheel/rail
adhesion
demand
higher
than
0,15.
Negative
ELISA-Ableseergebnisse
der
Vertiefungen
mit
den
Positivkontrollen
weisen
darauf
hin
,
dass
der
Test
nicht
korrekt
durchgeführt
wurde
oder
dass
eine
Hemmung
stattgefunden
hat
. [EU]
Negative
ELISA
readings
in
positive
control
wells
indicate
that
the
test
has
not
been
performed
correctly
or
that
it
has
been
inhibited
.
Neu
zusammengestellte
Zuchtpaare
sollten
nicht
in
der
Nähe
der
elterlichen
Familien
gehalten
werden
,
da
die
Fortpflanzung
dadurch
beeinträchtigt
werden
könnte
. [EU]
New
pairs
intended
for
breeding
should
not
be
kept
close
to
the
parental
family
since
reproduction
may
be
inhibited
.
Um
zwischen
UDS
und
semikonservativer
DNS-Replikation
zu
unterscheiden
,
kann
letztere
z. B.
durch
Verwendung
eines
argininfreien
Mediums
,
durch
geringen
Serumgehalt
oder
Hydroxyharnstoff
im
Kulturmedium
gehemmt
werden
. [EU]
In
order
to
discriminate
between
UDS
and
semi-conservative
DNA
replication
,
the
latter
can
be
inhibited
,
for
example
,
by
the
use
of
an
arginine-deficient
medium
,
low
serum
content
or
by
hydroxyurea
in
the
culture
medium
.
Unternummer
ML8d10
erfasst
nicht
nicht-inhibierte
rauchende
Salpetersäure
. [EU]
D.10
does
not
apply
to
non-
inhibited
fuming
nitric
acid
.
Unternummer
ML8d10
erfasst
nicht
nicht-inhibierte
rauchende
Salpetersäure
. [EU]
ML8
.d.10
does
not
apply
to
non-
inhibited
fuming
nitric
acid
.
Wenn
bei
dem
gewählten
Konzept
das
Wegschalten
der
übergeordneten
Funktion
ausgewählt
wird
,
müssen
alle
entsprechenden
Ausgangssteuersignale
,
die
mit
dieser
Funktion
zusammenhängen
,
gesperrt
werden
,
damit
das
Ausmaß
der
vorübergehenden
Störung
begrenzt
wird
. [EU]
If
the
chosen
provision
selects
the
removal
of
the
higher
level
function
,
all
the
corresponding
output
control
signals
associated
with
this
function
shall
be
inhibited
,
and
in
such
a
manner
as
to
limit
the
transition
disturbance
.
Wenn
der
Hersteller
beschließt
,
eine
Betätigungseinrichtung
einzubauen
,
um
die
Leistung
des
ESC-Systems
gemäß
Absatz
3.5
auszuschaIten
oder
zu
reduzieren
,
müssen
die
Anforderungen
an
die
Kontrolleinrichtung
gemäß
den
Absätzen
3.6.1
bis
3.6.4
erfüllt
werden
,
um
den
Fahrzeugführer
auf
die
gesperrte
oder
eingeschränkte
Funktionalität
des
ESC-Systems
hinzuweisen
. [EU]
If
the
manufacturer
elects
to
install
a
control
to
turn
off
or
reduce
the
performance
of
the
ESC
system
under
paragraph
3.5,
the
tell-tale
requirements
of
paragraphs
3.6.1
to
3.6.4
shall
be
met
in
order
to
alert
the
driver
to
the
inhibited
or
reduced
state
of
ESC
system
functionality
.
Wird
bei
dem
gewählten
Konzept
das
Wegschalten
der
übergeordneten
Funktion
ausgewählt
,
müssen
alle
entsprechenden
Ausgangssteuersignale
,
die
mit
dieser
Funktion
zusammenhängen
,
gesperrt
werden
,
damit
das
Ausmaß
der
vorübergehenden
Störung
begrenzt
wird
. [EU]
If
the
chosen
provision
selects
the
removal
of
the
Higher
Level
Function
,
all
the
corresponding
output
control
signals
associated
with
this
function
shall
be
inhibited
,
and
in
such
a
manner
as
to
limit
the
transition
disturbance
.
zur
erfassung
von
inhibierter
rauchender
Salpetersäure
(
IRFNA
):
siehe
Liste
für
Waffen
,
Munition
und
Rüstungsmaterial
[EU]
see
Military
Goods
Controls
for
Inhibited
Red
Fuming
Nitric
Acid
(IRFNA)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inhibited":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners