DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
inhibited
Search for:
Mini search box
 

21 results for inhibited
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Airbag und Rückhaltesysteme in Betrieb, falls möglich mit ausgeschaltetem Beifahrerairbag [EU] Airbag and safety restraint systems operational with inhibited passenger airbag if this function exists

Anmerkung:Unternummer ML8d10 erfasst nicht nicht-inhibierte rauchende Salpetersäure. [EU] NoteML8.d.10 does not control non-inhibited fuming nitric acid.

Beförderung von Ladungen, die ohne gültige Bescheinigung über die Stabilisierung nicht befördert werden dürfen. [EU] Transport of substances to be inhibited without valid inhibitor certificate.

Bei der Verwendung von PCR-Techniken sind jedoch angemessene Kontrollen erforderlich, damit gewährleistet ist, dass die Amplifikation nicht durch Substanzen in den Proben von Schweinen gehemmt wird. [EU] However, when using PCR techniques, proper controls must be used to ensure that the amplification is not inhibited by substances in the samples from pigs.

Bei Einstellung des Transponders auf Verwendung eines Mode-A-Conspicuity-Codes von 1000 wird die Übertragung der Mode A-Code-Informationen über das erweiterte Squitter ADS-B Protokoll verhindert. [EU] If the transponder is set to use a Mode A conspicuity code of 1000 then the broadcast of Mode A code information via the extended squitter ADS-B protocol shall be inhibited.

Der zu prüfende Behälter wird mit einer nichtkorrosiven Flüssigkeit, wie z. B. Öl, stabilisiertem Wasser oder Glykol, gefüllt. [EU] Fill the container to be tested with a non-corrosive fluid such as oil, inhibited water or glycol.

Die Bewegungsfreiheit des Personals im Führerstand darf nicht durch Hindernisse eingeschränkt sein. [EU] Freedom of movement of personnel in the cab interior shall not be inhibited by obstructions.

Die Revision der Koordinierung ist nicht mehr möglich, wenn der Flug einen bilateral vereinbarten zeitlichen bzw. räumlichen Abstand vom Kontrollübergabepunkt gemäß den LoA erreicht hat. [EU] The revision of coordination process shall be inhibited after the flight is at a bilaterally agreed time/distance from the transfer of control point in accordance with the letters of agreement.

Eine Anzeigeeinrichtung mit erhöhter Auflösung darf nur vorübergehend funktionieren; ein Drucken der Ergebnisse darf hierbei nicht möglich sein. [EU] An extended indicating device may be used only temporarily, and printing shall be inhibited during its functioning.

flüssige Oxidationsmittel, die aus inhibierter rauchender Salpetersäure (IRFNA) (CAS-Nr. 8007-58-7) bestehen oder diesen Stoff enthalten [EU] Liquid oxidisers comprised of or containing inhibited red fuming nitric acid (IRFNA) (CAS 8007-58-7)

Ist dieses Gleitschutzsystem nicht vorhanden, muss die dynamische Bremskraft deaktiviert oder so reduziert werden, dass der Rad-Schiene-Kraftschluss auf einen Wert unter 0,15 begrenzt wird. [EU] For units equipped with a dynamic braking system, a WSP system (if present according to the point above) shall control the dynamic brake force; when this WSP system is not available, the dynamic brake force shall be inhibited, or limited in order not to lead a wheel/rail adhesion demand higher than 0,15.

Negative ELISA-Ableseergebnisse der Vertiefungen mit den Positivkontrollen weisen darauf hin, dass der Test nicht korrekt durchgeführt wurde oder dass eine Hemmung stattgefunden hat. [EU] Negative ELISA readings in positive control wells indicate that the test has not been performed correctly or that it has been inhibited.

Neu zusammengestellte Zuchtpaare sollten nicht in der Nähe der elterlichen Familien gehalten werden, da die Fortpflanzung dadurch beeinträchtigt werden könnte. [EU] New pairs intended for breeding should not be kept close to the parental family since reproduction may be inhibited.

Um zwischen UDS und semikonservativer DNS-Replikation zu unterscheiden, kann letztere z. B. durch Verwendung eines argininfreien Mediums, durch geringen Serumgehalt oder Hydroxyharnstoff im Kulturmedium gehemmt werden. [EU] In order to discriminate between UDS and semi-conservative DNA replication, the latter can be inhibited, for example, by the use of an arginine-deficient medium, low serum content or by hydroxyurea in the culture medium.

Unternummer ML8d10 erfasst nicht nicht-inhibierte rauchende Salpetersäure. [EU] D.10 does not apply to non-inhibited fuming nitric acid.

Unternummer ML8d10 erfasst nicht nicht-inhibierte rauchende Salpetersäure. [EU] ML8.d.10 does not apply to non-inhibited fuming nitric acid.

Wenn bei dem gewählten Konzept das Wegschalten der übergeordneten Funktion ausgewählt wird, müssen alle entsprechenden Ausgangssteuersignale, die mit dieser Funktion zusammenhängen, gesperrt werden, damit das Ausmaß der vorübergehenden Störung begrenzt wird. [EU] If the chosen provision selects the removal of the higher level function, all the corresponding output control signals associated with this function shall be inhibited, and in such a manner as to limit the transition disturbance.

Wenn der Hersteller beschließt, eine Betätigungseinrichtung einzubauen, um die Leistung des ESC-Systems gemäß Absatz 3.5 auszuschaIten oder zu reduzieren, müssen die Anforderungen an die Kontrolleinrichtung gemäß den Absätzen 3.6.1 bis 3.6.4 erfüllt werden, um den Fahrzeugführer auf die gesperrte oder eingeschränkte Funktionalität des ESC-Systems hinzuweisen. [EU] If the manufacturer elects to install a control to turn off or reduce the performance of the ESC system under paragraph 3.5, the tell-tale requirements of paragraphs 3.6.1 to 3.6.4 shall be met in order to alert the driver to the inhibited or reduced state of ESC system functionality.

Wird bei dem gewählten Konzept das Wegschalten der übergeordneten Funktion ausgewählt, müssen alle entsprechenden Ausgangssteuersignale, die mit dieser Funktion zusammenhängen, gesperrt werden, damit das Ausmaß der vorübergehenden Störung begrenzt wird. [EU] If the chosen provision selects the removal of the Higher Level Function, all the corresponding output control signals associated with this function shall be inhibited, and in such a manner as to limit the transition disturbance.

zur erfassung von inhibierter rauchender Salpetersäure (IRFNA): siehe Liste für Waffen, Munition und Rüstungsmaterial [EU] see Military Goods Controls for Inhibited Red Fuming Nitric Acid (IRFNA)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners