A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for acquisition-date
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
33
...
Zur
Bestimmung
des
Betrags
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
,
bei
dem
keine
Gegenleistung
übertragen
wird
,
hat
der
Erwerber
den
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
der
Anteile
des
Erwerbers
an
dem
erworbenen
Unternehmen
anstelle
des
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwerts
der
übertragenen
Gegenleistung
zu
verwenden(
Paragraph
32(a)(i)). [EU]
33
...
To
determine
the
amount
of
goodwill
in
a
business
combination
in
which
no
consideration
is
transferred
,
the
acquirer
shall
use
the
acquisition-date
fair
value
of
the
acquirer's
interest
in
the
acquiree
in
place
of
the
acquisition-date
fair
value
of
the
consideration
transferred
(paragraph
32
(a)(i)).
Alle
anderen
Bestandteile
der
nicht
beherrschenden
Anteile
sind
zum
Zeitpunkt
ihres
Erwerbs
zum
beizulegenden
Zeitpunkt
zu
bewerten
,
es
sei
denn
,
die
IFRS
schreiben
eine
andere
Bewertungsgrundlage
vor
. [EU]
All
other
components
of
non-controlling
interests
shall
be
measured
at
their
acquisition-date
fair
values
,
unless
another
measurement
basis
is
required
by
IFRSs
.
Alternativ
kann
sich
eine
Entschädigungsleistung
auf
einen
Vermögenswert
oder
ein
Schuld
beziehen
,
der/die
beispielsweise
aus
Leistungen
an
Arbeitnehmer
stammt
,
welche
auf
einer
anderen
Grundlage
als
dem
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
bestimmt
werden
. [EU]
Alternatively
,
an
indemnification
may
relate
to
an
asset
or
a
liability
,
for
example
,
one
that
results
from
an
employee
benefit
,
that
is
measured
on
a
basis
other
than
acquisition-date
fair
value
.
B46
Bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
,
der
ohne
die
Übertragung
einer
Gegenleistung
erfolgte
,
muss
der
Erwerber
zur
Bewertung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
eines
Gewinns
aus
einem
Erwerb
zu
einem
Preis
unter
dem
Marktwert
den
zum
Erwerbszeitpunkt
gültigen
beizulegenden
Zeitwert
seines
Anteils
an
dem
erworbenen
Unternehmen
anstelle
des
zum
Erwerbszeitpunkt
gültigen
beizulegenden
Zeitwerts
der
übertragenen
Gegenleistung
nutzen
(
siehe
Paragraphen
32-34
). [EU]
B46
In
a
business
combination
achieved
without
the
transfer
of
consideration
,
the
acquirer
must
substitute
the
acquisition-date
fair
value
of
its
interest
in
the
acquiree
for
the
acquisition-date
fair
value
of
the
consideration
transferred
to
measure
goodwill
or
a
gain
on
a
bargain
purchase
(see
paragraphs
32–
;34).
Bei
einem
sukzessiven
Unternehmenszusammenschluss
hat
der
Erwerber
seinen
zuvor
an
dem
erworbenen
Unternehmen
gehaltenen
Eigenkapitalanteil
zu
dem
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
neu
zu
bestimmen
und
den
daraus
resultierenden
Gewinn
bzw
.
Verlust
gegebenenfalls
im
Gewinn
oder
Verlust
zu
erfassen
. [EU]
In
a
business
combination
achieved
in
stages
,
the
acquirer
shall
remeasure
its
previously
held
equity
interest
in
the
acquiree
at
its
acquisition-date
fair
value
and
recognise
the
resulting
gain
or
loss
,
if
any
,
in
profit
or
loss
.
Bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
,
bei
dem
der
Erwerber
und
das
erworbene
Unternehmen
(
oder
dessen
frühere
Eigentümer
)
nur
Eigenkapitalanteile
tauschen
,
kann
der
zum
Erwerbszeitpunkt
geltende
beizulegende
Zeitwert
der
Eigenkapitalanteile
des
erworbenen
Unternehmens
eventuell
verlässlicher
bestimmt
werden
als
der
zum
Erwerbszeitpunkt
geltende
beizulegende
Zeitwert
der
Eigenkapitalanteile
des
Erwerbers
. [EU]
In
a
business
combination
in
which
the
acquirer
and
the
acquiree
(or
its
former
owners
)
exchange
only
equity
interests
,
the
acquisition-date
fair
value
of
the
acquiree's
equity
interests
may
be
more
reliably
measurable
than
the
acquisition-date
fair
value
of
the
acquirer's
equity
interests
.
dem
zu
dem
am
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
des
zuvor
vom
Erwerber
gehaltenen
Eigenkapitalanteils
an
dem
erworbenen
Unternehmen
,
wenn
es
sich
um
einen
sukzessiven
Unternehmenszusammenschluss
handelt
(
siehe
Paragraphen
41
und
42
). [EU]
in
a
business
combination
achieved
in
stages
(see
paragraphs
41
and
42
),
the
acquisition-date
fair
value
of
the
acquirer's
previously
held
equity
interest
in
the
acquiree
.
Der
Erwerber
hat
den
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
der
bedingten
Gegenleistung
als
Teil
der
für
das
erworbene
Unternehmen
übertragenen
Gegenleistung
zu
bilanzieren
. [EU]
The
acquirer
shall
recognise
the
acquisition-date
fair
value
of
contingent
consideration
as
part
of
the
consideration
transferred
in
exchange
for
the
acquiree
.
der
Saldo
der
zum
Erwerbszeitpunkt
bestehenden
und
gemäß
IFRS
3
bewerteten
Beträge
der
erworbenen
identifizierbaren
Vermögenswerte
und
der
übernommenen
Schulden
. [EU]
the
net
of
the
acquisition-date
amounts
of
the
identifiable
assets
acquired
and
the
liabilities
assumed
measured
in
accordance
with
this
IFRS
.
der
übertragenen
Gegenleistung
,
die
gemäß
diesem
IFRS
im
Allgemeinen
zu
dem
am
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
bestimmt
wird
(
siehe
Paragraph
37
) [EU]
the
consideration
transferred
measured
in
accordance
with
this
IFRS
,
which
generally
requires
acquisition-date
fair
value
(see
paragraph
37
)
Der
zum
Erwerbszeitpunkt
gültige
beizulegende
Zeitwert
der
gesamten
übertragenen
Gegenleistung
und
der
zum
Erwerbszeitpunkt
gültige
beizulegende
Zeitwert
jeder
Hauptgruppe
von
Gegenleistungen
,
wie:
[EU]
The
acquisition-date
fair
value
of
the
total
consideration
transferred
and
the
acquisition-date
fair
value
of
each
major
class
of
consideration
,
such
as:
Die
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
übertragene
Gegenleistung
ist
mit
dem
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
.
Dieser
berechnet
sich
,
indem
die
vom
Erwerber
übertragenen
Vermögenswerte
,
die
Schulden
,
die
der
Erwerber
von
den
früheren
Eigentümer
des
erworbenen
Unternehmens
übernommenen
hat
,
und
die
vom
Erwerber
ausgegebenen
Eigenkapitalanteile
zum
Erwerbszeitpunkt
mit
ihren
beizulegenden
Zeitwerten
bewertet
und
diese
beizulegenden
Zeitwerte
addiert
werden
. [EU]
The
consideration
transferred
in
a
business
combination
shall
be
measured
at
fair
value
,
which
shall
be
calculated
as
the
sum
of
the
acquisition-date
fair
values
of
the
assets
transferred
by
the
acquirer
,
the
liabilities
incurred
by
the
acquirer
to
former
owners
of
the
acquiree
and
the
equity
interests
issued
by
the
acquirer
.
Die
erworbenen
identifizierbaren
Vermögenswerte
und
übernommenen
Schulden
sind
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
zum
Erwerbszeitpunkt
zu
bewerten
. [EU]
The
acquirer
shall
measure
the
identifiable
assets
acquired
and
the
liabilities
assumed
at
their
acquisition-date
fair
values
.
Erhält
der
Erwerber
während
des
Bewertungszeitraums
neue
Informationen
über
den
beizulegenden
Zeitwert
dieser
Schuld
zum
Erwerbszeitpunkt
,
würden
sich
die
Berichtigung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
aufgrund
einer
Änderung
des
für
die
Schuld
angesetzten
vorläufigen
Betrags
und
eine
entsprechende
Berichtigung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
aufgrund
einer
Änderung
des
vorläufigen
Betrags
,
der
für
den
gegen
den
Versicherer
bestehenden
Anspruch
angesetzt
wurde
, (
im
Ganzen
oder
teilweise
)
gegenseitig
aufheben
. [EU]
If
the
acquirer
obtains
new
information
during
the
measurement
period
about
the
acquisition-date
fair
value
of
that
liability
,
the
adjustment
to
goodwill
resulting
from
a
change
to
the
provisional
amount
recognised
for
the
liability
would
be
offset
(in
whole
or
in
part
)
by
a
corresponding
adjustment
to
goodwill
resulting
from
a
change
to
the
provisional
amount
recognised
for
the
claim
receivable
from
the
in
surer.
Manchmal
kann
ein
Erwerber
den
zum
Erwerbszeitpunkt
gültigen
beizulegenden
Zeitwert
eines
nicht
beherrschenden
Anteils
auf
der
Grundlage
einer
Marktpreisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
für
die
Eigenkapitalanteile
bemessen
(d.h.
der
nicht
vom
Erwerber
gehaltenen
Kapitalanteile
). [EU]
Sometimes
an
acquirer
will
be
able
to
measure
the
acquisition-date
fair
value
of
a
non-controlling
interest
on
the
basis
of
a
quoted
price
in
an
active
market
for
the
equity
shares
(ie
those
not
held
by
the
acquirer
).
Wenn
die
Entschädigungsleistung
einen
Vermögenswert
oder
eine
Schuld
betrifft
,
der/die
zum
Erwerbszeitpunkt
angesetzt
wird
und
zu
dessen/deren
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
wird
,
dann
hat
der
Erwerber
den
Vermögenswert
für
die
Entschädigungsleistung
ebenso
zum
Erwerbszeitpunkt
anzusetzen
und
mit
dessen
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
. [EU]
Therefore
,
if
the
indemnification
relates
to
an
asset
or
a
liability
that
is
recognised
at
the
acquisition
date
and
measured
at
its
acquisition-date
fair
value
,
the
acquirer
shall
recognise
the
indemnification
asset
at
the
acquisition
date
measured
at
its
acquisition-date
fair
value
.
Wenn
dies
der
Fall
ist
,
hat
der
Erwerber
den
Betrag
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
zu
ermitteln
,
indem
er
den
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
der
Eigenkapitalanteile
des
erworbenen
Unternehmens
anstatt
den
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
der
übertragenen
Eigenkapitalanteile
verwendet
. [EU]
If
so
,
the
acquirer
shall
determine
the
amount
of
goodwill
by
using
the
acquisition-date
fair
value
of
the
acquiree's
equity
interests
instead
of
the
acquisition-date
fair
value
of
the
equity
interests
transferred
.
zu
einem
anderen
Betrag
als
zu
ihren
beizulegenden
Zeitwerten
zum
Erwerbszeitpunkt
bewertet
werden
. [EU]
measured
at
an
amount
other
than
their
acquisition-date
fair
values
.
Zur
Bestimmung
des
Betrags
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
,
bei
dem
keine
Gegenleistung
übertragen
wird
,
hat
der
Erwerber
den
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
der
Anteile
des
Erwerbers
an
dem
erworbenen
Unternehmen
zu
verwenden
,
der
unter
Einsatz
einer
Bewertungsmethode
ermittelt
wurde
,
anstelle
des
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwerts
der
übertragenen
Gegenleistung
(
Paragraph
32(a)(i)). [EU]
To
determine
the
amount
of
goodwill
in
a
business
combination
in
which
no
consideration
is
transferred
,
the
acquirer
shall
use
the
acquisition-date
fair
value
of
the
acquirer's
interest
in
the
acquiree
determined
using
a
valuation
technique
in
place
of
the
acquisition-date
fair
value
of
the
consideration
transferred
(paragraph
32
(a)(i)).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "acquisition-date":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners