DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abweisung
Search for:
Mini search box
 

17 results for abweisung
Word division: Ab·wei·sung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Abweisung anonymer Anrufe (ACR) [EU] Anonymous Call Rejected (ACR)

Am 16. November 2005 wies das Gericht erster Instanz die Klage der DP mit der Begründung zurück, dass die Entscheidung in der Sache N 784/02 keine Abweisung der Beschwerde implizierte und die Kommission entsprechende Untersuchungen durchführte (wie aus der Korrespondenz, die dem Gericht vorgelegt wurde, hervorging). [EU] On 16 November 2005, the Court of First Instance rejected the action of DP saying that the N 784/02 Decision did not imply the rejection of the complaint and that the Commission was carrying on investigations (as demonstrated by the correspondence presented before the Court).

Beantragte als Staatsanwalt die Abweisung der Berufung, die Ales Bjaljatski gegen das gegen ihn ergangene Urteil des Perwomaiski Bezirksgerichts in Minsk eingelegt hatte, obwohl das Verfahren gegen Bjaljatski in einer Weise geführt worden war, die einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung darstellte. [EU] State prosecutor who opposed the appeal of Ales Byalyatski regarding the sentence imposed on him by the Pervomaiski District Court of Minsk even though Byalyatski's trial was conducted in a way that was a clear violation of the Code of Penal Procedure.

Beantragte als Staatsanwalt die Abweisung der Berufung, die Ales Bjaljatski gegen das gegen ihn ergangene Urteil des Perwomaiski Bezirksgerichts Minsk eingelegt hatte, obwohl das Verfahren gegen Bjaljatski in einer Weise geführt worden war, die einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung darstellte. [EU] As a state prosecutor he opposed the appeal of Ales Byalyatski regarding the sentence imposed on him by the Pervomaiski District Court of Minsk even though Byalyatski's trial was conducted in a way that was a clear violation of the Code of Criminal Procedure.

Beantragte als Staatsanwalt die Abweisung der Berufung, die Ales Bjaljatski gegen das gegen ihn ergangene Urteil des Perwomaiski Bezirksgerichts Minsk eingelegt hatte, obwohl das Verfahren gegen Bjaljatski in einer Weise geführt worden war, die einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung darstellte. [EU] State prosecutor who opposed the appeal of Ales Byalyatski regarding the sentence imposed on him by the Pervomaiski District Court of Minsk even though Byalyatski's trial was conducted in a way that was a clear violation of the Code of Penal Procedure.

bei Abweisung eines Antrags auf Geldleistungen aus Verwaltungsgründen innerhalb von zwei Monaten nach Zustellung des Bescheids [EU] if a claim of cash benefits has been rejected on administrative grounds, lodge an appeal with the locally competent Administrative Tribunal

Die Abweisung anonymer Anrufe (ACR) wurde zwar für PSTN/ISDN-Netze genormt, einige der derzeitigen Implementierungen entsprechen den Normen und Spezifikationen aber nur teilweise; für GSM-Netze ist keine ACR-Normung erfolgt. [EU] Although ACR was standardized for PSTN/ISDN networks, only some of the current implementations do partly comply with the standards and/or specifications and ACR was not standardized for GSM networks.

Die Abweisung eines Antrags auf einstweilige Anordnung hindert den Antragsteller nicht, einen weiteren, auf neue Tatsachen gestützten Antrag zu stellen. [EU] Rejection of an application for an interim measure shall not bar the party who made it from making a further application on the basis of new facts.

Die Begriffe "offensichtlich unbegründet" im Zusammenhang mit der Zurückweisung einer Forderung und "unzulässig" im Zusammenhang mit der Abweisung einer Klage sollten nach Maßgabe des nationalen Rechts bestimmt werden. [EU] The concepts of 'clearly unfounded' in the context of the dismissal of a claim and of 'inadmissible' in the context of the dismissal of an application should be determined in accordance with national law.

Die Entscheidungen der Beschwerdekammern werden erst mit Ablauf der in Artikel 65 Absatz 5 vorgesehenen Frist oder, wenn innerhalb dieser Frist eine Klage beim Gerichtshof eingelegt worden ist, mit deren Abweisung wirksam. [EU] The decisions of the Boards of Appeal shall take effect only as from the date of expiration of the period referred to in Article 65(5) or, if an action has been brought before the Court of Justice within that period, as from the date of dismissal of such action.

Entscheidung (Abweisung/Rücksendung/Vernichtung/Inverkehrbringen) [EU] [listen] Decision (Rejected/Redispatched/Destroyed/Placed on the Market)

Gegen die Abweisung des Antrags ist kein gesondertes Rechtsmittel zulässig. [EU] The refusal may not be contested separately.

Grund/Gründe für die Abweisung (bitte Code benutzen) [EU] Ground(s) for rejection (please use code)

Richter am Stadtgericht Minsk, der die Abweisung der von Bjaljatski eingelegten Berufung genehmigt hat. [EU] Judge at the City Court of Minsk who authorised the rejection of Byalyatski's appeal.

Richter am Stadtgericht Minsk, der die Abweisung der von den Anwälten Bjaljatskis eingelegte Berufung genehmigt hat. [EU] Judge at the City Court of Minsk who authorised the rejection of Byalyatski's lawyers's appeal.

Staatsanwältin am Stadtgericht Minsk, die 2011 mit der Abweisung der Berufung gegen das Urteil gegen Dmitri Daschkewitsch und Eduard Lobow, Aktivisten der Jungen Front, befasst war. [EU] Prosecutor of the City Court of Minsk dealing in 2011 with the dismissal of the appeal against the sentence of Dmitri Dashkevich and Eduard Lobov, activists of the Molodoi Front (Young Front).

Staatsanwältin des Stadtgerichts Minsk, die mit der Abweisung der Berufung gegen das Urteil gegen Dmitri Daschkewitsch und Eduard Lobow, Aktivisten von Molodoj Front (Junge Front), befasst war. [EU] Prosecutor of the City Court of Minsk dealing with the dismissal of the appeal against the sentence of Dmitri Dashkevich and Eduard Lobov, activists of the Molodoi Front (Young Front).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners