DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

335 results for Vorrechte
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

A.607 Vorrechte durch ETSO-Zulassungen [EU] A.607 ETSO authorisation privileges

Absatz 1 gilt ebenfalls für Personen, die auf internationaler Ebene gleiche Vorrechte wie ein Staatsoberhaupt genießen. [EU] The provisions of the first paragraph are also applicable to persons enjoying prerogatives at international level analogous to those enjoyed by reigning monarchs or Heads of State.

Abschnitt 3 VORRECHTE: [EU] Section 3. PRIVILEGES:

Allerdings sollte es möglich sein, Vorrechte auf Forderungen anderer Mitgliedstaaten auszudehnen, wenn die betroffenen Mitgliedstaaten dies vereinbaren. [EU] However, it should be made possible to extend preferences to claims of other Member States based on an agreement between the Member States concerned.

alles in ihren Kräften Stehende unternehmen, damit die Mitgliedstaaten dem Übereinkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Internationalen Strafgerichtshofs so bald wie möglich beitreten und dieses ratifizieren, und setzen sich dafür ein, dass auch andere Staaten diesem Übereinkommen beitreten und es ratifizieren, und [EU] make every effort towards the accession or ratification by Member States of the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court as soon as possible and promote such accession or ratification by other States; and [listen]

Alle Unterlagen zur Ausstellung von Fluggenehmigungen im Rahmen der Vorrechte von zugelassenen Betrieben, darunter Inspektionsberichte, Belegunterlagen zur Genehmigung der Flugbedingungen und die Fluggenehmigung selbst, sind vom jeweiligen zugelassenen Betrieb zur Verfügung der Agentur oder der zuständigen Behörde zu halten und aufzubewahren, damit die zur Sicherung der fortdauernden Lufttüchtigkeit des Luftfahrzeugs erforderlichen Informationen vorgelegt werden können." [EU] All documents associated to the issue of permits to fly under the privilege of approved organisations, including inspection records, documents supporting the approval of flight conditions and the permit to fly itself, shall be held by the related approved organisation at the disposal of the Agency or the Competent Authority and shall be retained in order to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness of the aircraft.'

Alle Unterlagen zur Ausstellung von Fluggenehmigungen im Rahmen der Vorrechte von zugelassenen Betrieben, darunter Inspektionsberichte, Belegunterlagen zur Genehmigung der Flugbedingungen und die Fluggenehmigung selbst, sind vom jeweiligen zugelassenen Betrieb zur Verfügung der Agentur oder der zuständigen Behörde zu halten und aufzubewahren, damit die zur Sicherung der fortdauernden Lufttüchtigkeit des Luftfahrzeugs erforderlichen Informationen vorgelegt werden können. [EU] All documents associated with the issue of permits to fly under the privilege of approved organisations, including inspection records, documents supporting the approval of flight conditions and the permit to fly itself, shall be held by the related approved organisation at the disposal of the Agency or the competent authority and shall be retained in order to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness of the aircraft.

Aluminium of Greece wurde 1960 gegründet. Der griechische Staat gewährte dem Unternehmen bestimmte Vorrechte, zu denen die Stromversorgung zu einem vergünstigten Tarif gehörte. [EU] AoG was established in 1960, with certain privileges granted by the Greek State, including electricity supply at reduced price.

A: Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften [EU] Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities

A Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union [EU] A Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union

A: Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union [EU] Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union

Artikel 12 Buchstabe a des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Gemeinschaften gilt nicht für Europol-Bedienstete, die einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe zur Verfügung gestellt werden, um Amtshandlungen vorzunehmen, die zur Wahrnehmung der in Artikel 6 des Beschlusses 2009/371/JI des Rates vom 6. April 2009 zur Errichtung des Europäischen Polizeiamts (Europol) aufgeführten Aufgaben erforderlich sind.Artikel 2 [EU] Article 12(a) of the Protocol on the Privileges and Immunities of the Communities shall not apply to Europol staff placed at the disposal of a joint investigation team in respect of official acts required to be undertaken in fulfilment of the tasks set out in Article 6 of Council Decision 2009/371/JHA of 6 April 2009 establishing the European Police Office (Europol).Article 2

Artikel 43 Vorrechte, Befreiungen und Erleichterungen [EU] Article 43 Privileges, immunities and facilities

Artikel 4 - Vorrechte und Befreiungen [EU] Rule 4 - Privileges and immunities

ATHENA ist berechtigt, Verschlüsselungen zu verwenden und amtliche Korrespondenz und sonstige amtliche Nachrichten durch Kurier oder in versiegelten Behältern zu versenden und zu empfangen; hierfür gelten dieselben Vorrechte und Immunitäten wie für diplomatische Kuriere und diplomatisches Kuriergepäck. [EU] ATHENA shall have the right to use codes and to dispatch and receive official correspondence and other official communications by courier or in sealed bags, which shall be subject to the same privileges and immunities as diplomatic couriers and bags.

Auf das gemeinsame Unternehmen, seinen Direktor und sein Personal findet das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften Anwendung. [EU] The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities shall apply to the Joint Undertaking, its Director and staff.

Auf die Agentur findet das dem Vertrag zur Gründung der europäischen Gemeinschaften und dem Vertrag über die Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft beigefügt Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften Anwendung. [EU] The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities annexed to the Treaties establishing the European Community and the European Atomic Energy Community shall apply to the Agency.

Auf die Agentur findet das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften Anwendung. [EU] The Protocol on Privileges and Immunities of the European Communities shall apply to the Agency.

Auf die Agentur findet das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften Anwendung. [EU] The Protocol on the privileges and immunities of the European Communities shall apply to the Agency.

Auf die Agentur findet das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union Anwendung. [EU] The Protocol on Privileges and Immunities of the European Union shall apply to the Agency.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners