DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Themis
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Alle Experten der Mission EUJUST THEMIS unterstehen weiter dem jeweiligen EU Mitgliedstaat bzw. Organ; sie erfüllen ihre Pflichten und handeln im Interesse der Mission. [EU] All mission experts in the EUJUST THEMIS staff shall remain under the authority of the appropriate EU Member State or institution and shall carry out their duties and act in the interest of the mission.

Bâtiment ALFAN KAN AN AVEL THEMIS IRIS [EU] Doherty, Anita

Beschluss THEMIS/1/2004 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees [EU] Political and Security Committee Decision THEMIS/1/2004

betreffend die Ernennung des Leiters der EU-Mission zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit in Georgien im Rahmen der ESVP, EUJUST THEMIS [EU] concerning the appointment of the Head of Mission of the EU Rule of Law Mission in Georgia, in the context of ESDP, EUJUST THEMIS

betreffend die Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit in Georgien, EUJUST THEMIS [EU] on the European Union Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS

Das Planungsteam erarbeitet einen OPLAN und entwickelt alle für die Durchführung der EUJUST THEMIS notwendigen technischen Instrumente. [EU] The planning team shall draw up an OPLAN and develop all technical instruments necessary to execute EUJUST THEMIS.

Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee vereinbarte am 9. Juni 2005 die Einzelheiten der Unterstützung seitens der Europäischen Union bei der Umsetzung der Reformstrategie für das georgische Strafverfolgungssystem nach Abschluss der Rechtsstaatlichkeitsmission der EU in Georgien EUJUST THEMIS. [EU] On 9 June 2005 the Political and Security Committee agreed on the modalities of the European Union support in the implementation of the strategy for reform of the Georgian criminal system after the termination of the Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS.

Der Leiter der Mission führt die laufenden Tagesgeschäfte der EUJUST THEMIS und ist zuständig für Personal und Disziplinarsachen. [EU] The Head of Mission shall assume the day-to-day management of EUJUST THEMIS activities and shall be responsible for staff and disciplinary matters.

Der Leiter der Mission leitet die EUJUST THEMIS und führt die laufenden Tagesgeschäfte. [EU] The Head of Mission shall lead EUJUST THEMIS and assume its day-to-day management.

Der Rat hat am 28. Juni 2004 die Gemeinsame Aktion 2004/523/GASP betreffend die Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit in Georgien, EUJUST THEMIS, angenommen. [EU] On 28 June 2004, the Council adopted Joint Action 2004/523/CFSP on the European Union Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS [1].

Der Status des EUJUST-THEMIS-Personals in Georgien, gegebenenfalls einschließlich der Vorrechte, Immunitäten und weiterer für die vollständige Durchführung und das reibungslose Funktionieren der EUJUST THEMIS erforderlichen Garantien, werden gemäß dem Verfahren des Artikels 24 des EUV festgelegt. [EU] The status of EUJUST THEMIS staff in Georgia, including where appropriate the privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of EUJUST THEMIS shall be agreed in accordance with the procedure laid down in Article 24 of the TEU.

Die EUJUST THEMIS handelt gemäß den Zielen und anderen Bestimmungen des in Artikel 2 beschriebenen Aufgabenbereichs. [EU] EUJUST THEMIS shall operate in accordance with the objectives and other provisions as contained in the mission statement set out in Article 2.

Die EUJUST THEMIS könnte im Rahmen ihrer Mittel und Fähigkeiten insbesondere vorrangig [EU] Within its means and capabilities, EUJUST THEMIS more specifically could:

Die EUJUST THEMIS wird dazu beitragen, eine umfassende Politik auszuarbeiten und auf höchster Ebene die Planungs- und Durchführungskapazitäten in den Bereichen zu verbessern, die als dringend der Unterstützung bedürftig ermittelt worden sind. [EU] EUJUST THEMIS shall help develop an overall policy and improve top-level planning and performance capabilities in the areas identified as requiring urgent assistance.

Die EUJUST THEMIS wird - in umfassender Abstimmung mit den EG-Programmen und den Programmen anderer Geber sowie ergänzend zu diesen Programmen - bei der Ausarbeitung einer horizontalen Regierungsstrategie helfen, die allen maßgeblich Beteiligten in der Strafrechtspflege als Richtschnur für die Reform dienen kann, einschließlich eines Mechanismus für die Koordinierung und die Festlegung von Prioritäten bei der Reform der Strafrechtspflege. [EU] EUJUST THEMIS, shall, in full coordination with, and in complementarity to, EC programmes, as well as other donors' programmes, assist in the development of a horizontal governmental strategy guiding the reform process for all relevant stakeholders within the criminal justice sector, including the establishment of a mechanism for coordination and priority setting for the criminal justice reform.

Die Europäische Union richtet hiermit eine EU-Mission zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit in Georgien im Rahmen der ESVP, EUJUST THEMIS ein, die aus einer spätestens am 1. Juli 2004 anlaufenden Planungsphase und einer spätestens am 15. Juli 2004 beginnenden Einsatzphase besteht. [EU] The European Union hereby establishes an EU Rule of Law Mission in Georgia, in the context of ESDP, EUJUST THEMIS, comprising a planning phase beginning no later than 1 July 2004 and an operational phase beginning no later than 15 July 2004.

Die Finanzierungsregelung trägt den operativen Erfordernissen der EUJUST THEMIS, einschließlich der Kompatibilität der Ausrüstung, Rechnung. [EU] The financial arrangements shall respect the operational requirements of EUJUST THEMIS, including compatibility of equipment.

die politische Aufsicht über die Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit in Georgien, EUJUST THEMIS, die durch die Gemeinsame Aktion 2004/523/GASP eingerichtet wurde, auszuüben, (in Absprache mit dem GS/HV) Orientierungen für den Missionsleiter zu formulieren und dem Rat (durch den GS/HV) über die Tätigkeit dieser Mission zu berichten." [EU] have political oversight of the Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS, established by Joint Action 2004/.../CFSP, to give guidance to the Head of the Mission (in line with the SG/HR), and to report to the Council (through the SG/HR) on the activities of this Mission;'

Dies betrifft KED, ETA, ODDY, das Staatliche Institut zur Förderung der Jugend, EOMEX, IGME, OSK, DEPANOM, THEMIS, ETHYAGE und ERT sowie 35 weitere kleinere Einrichtungen [EU] This affects KED, ETA, ODDY, National Youth Institute, EOMEX, IGME, OSK, DEPANOM, THEMIS, ETHYAGE and ERT, and 35 other smaller entities

Die Struktur der EUJUST THEMIS, die in den breiteren Rahmen des EU-Ansatzes zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit in Georgien einzuordnen ist, weist als Krisenbewältigungsoperation eine einheitliche Befehlskette auf. [EU] The structure of EUJUST THEMIS, as part of the broader EU Rule of Law approach in Georgia, shall have a unified chain of command, as a crisis management operation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners