DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lengthening
Search for:
Mini search box
 

21 results for Lengthening
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Beispiel: Verlängerung durch Hinzufügung eines neuen Mittelschiffs [EU] Example: lengthening by adding new midbody

Das gleiche gilt für die Verlängerung der Kranbahn in Halle 3 und von Kai 1, wodurch der Einsatz von Autokränen eingespart werden kann, die Anschaffung hydraulischer Kielblockträger, wodurch das manuelle Ausrichten der einzelnen Sektionen mit Hilfe von Autokranen überflüssig wird, und die Anschaffung von Schweißautomaten, wodurch der mit dem manuellen Schweißen verbundene Zeit- und Kostenaufwand verringert wird. [EU] The same applies to (i) the lengthening of the crane track in hall 3 and on quay 1, which will dispense with the need for [...] auto cranes, (ii) the acquisition of a hydraulic keel block system, as a result of which manual positioning of sections using auto cranes will no longer be necessary, and (iii) the purchase of automatic welding machines, which will reduce the time and costs associated with manual welding.

Der am 9. Februar 2010 angemeldete Umstrukturierungsplan sieht zunächst eine Reduzierung der kurzfristigen Finanzierungen, eine Erhöhung der durchschnittlichen Laufzeit der langfristigen Finanzierungen und die zunehmende Inanspruchnahme stabiler Finanzierungsquellen vor. [EU] The restructuring plan, notified on 9 February 2010, consists firstly in reducing short-term funding, lengthening the average maturity of long-term funding and increasing the group's stable sources of funding.

Die Begünstigte legt des Weiteren dar, dass die Verlängerung der Kranbahn und die Installation eines Krans im Zusammenhang mit der Kaiverlängerung dazu diene, den ineffizienten, kostenaufwendigen Einsatz von Auto- und Schwimmkränen, die derzeit für die Schiffsausrüstung am parallelen Schiffsliegeplatz verwendet würden, einzustellen. [EU] The beneficiary also explains that the lengthening of the crane track and the installation of a crane linked to the quay extension will replace the inefficient and expensive auto and swimming cranes which would at present be used for fitting-out ships in the parallel berth.

die bestehende Konfiguration des Bands (z. B. doppelte oder einzelne Rohrführung an den Windkästen, der verfügbare Raum für neue Ausrüstungen und, falls erforderlich, für eine Verlängerung des Bands) [EU] initial configuration of the strand (e.g. dual or single wind-box ducts, space available for new equipment and, when required, lengthening of the strand)

Die Kommission ist ferner der Auffassung, dass es sich bei der Verlängerung der Kranbahn auf Kai 1 und den Investitionen in moderne Schweißautomaten auch um Investitionen in vorhandene Anlagen handelt. [EU] Moreover, the Commission considers that the lengthening of the crane track on quay 1 and the investments in the upgrading of the welding machines are investments in existing installations.

Diesbezüglich sieht der bei der Kommission angemeldete Umstrukturierungsplan i) eine Verringerung des Anleiheportfolios des Bereichs LPMD um 83 Mrd. EUR, ii) eine Erhöhung des Anteils stabilerer Finanzierungsquellen (wie Geschäftseinlagen und Pfandbriefe) von 36 % auf 58 % und iii) eine schrittweise Erhöhung der durchschnittlichen Laufzeit der Verbindlichkeiten vor. [EU] In this respect, the restructuring plan notified to the Commission provides for (i) a reduction of EUR 83 billion in the bond portfolio of the LPMD division; (ii) an increase in the proportion of more stable sources of financing (such as commercial deposits and mortgage bonds) from 36 % to 58 %; (iii) a gradual lengthening of the average maturity of the liabilities.

Die übrigen Investitionen in Halle 3 zur Verlängerung der Kranbahn und zur Verbreiterung des Hallentors, sowie die Modernisierung der Kielblockträger sind ebenfalls als Investitionen in vorhandene Anlagen anzusehen. [EU] The remaining investments in hall 3 aimed at lengthening the crane track, widening the entrance door and upgrading the keel block system also constitute investments in existing installations.

Erhöhung der durchschnittlichen Laufzeit der langfristigen Finanzierungen und zunehmende Inanspruchnahme stabiler Finanzierungsquellen. [EU] The lengthening of the average maturity of the long-term funding and the increase in the sources of stable funding of the group.

Insbesondere zeigen die von der Kommission bei der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 gesammelten Erfahrungen, dass sich Preiserhöhungen für einzelne Instandsetzungsdienstleistungen nur teilweise in einer größeren Zuverlässigkeit moderner Fahrzeuge und längeren Wartungsintervallen widerspiegeln. [EU] In particular, the experience acquired by the Commission in applying Regulation (EC) No 1400/2002 shows that price increases for individual repair jobs are only partially reflected in increased reliability of modern cars and lengthening of service intervals.

Investitionen in die Verlängerung von Halle 1 und Halle 3, in die Verlängerung der Kranbahn auf Kai 1 und in Schweißautomaten [EU] Investments in the extension of halls 1 and 3, in the lengthening of the crane track on quay 1 and in the welding machines

mit einer Kapazität ; 1.5 Mio. metrische Tonnen/Jahr für neue Pipelines + Ausbau/Verlängerung ; 30 km. [EU] With a capacity ; 1,5 Mio Metric tonnes/year for New pipelines + extension/lengthening ; 30 km.

mit einer Kapazität von ; 3 Mio. metrische Tonnen/Jahr für neue Pipelines + Ausbau/Verlängerung ; 30 km. [EU] With a capacity ; 3 Mio Metric tonnes/year for New pipelines + extension/lengthening ; 30 km.

Rohrleitungen für Mineralölerzeugnisse, mit einer Transportkapazität von 1,5 Mio. t/Jahr oder mehr, und Erweiterungen oder Verlängerungen solcher Rohrleitungen, von einer Länge von 30 km oder mehr [EU] Petroleum product pipelines with a capacity of not less than 1,5 million tonnes a year, and extension or lengthening of these pipelines, which are not less than 30 kilometres long

Rohrleitungen für Rohöl, mit einer Transportkapazität von 3 Mio. t/Jahr oder mehr, und Erweiterungen oder Verlängerungen solcher Rohrleitungen, von einer Länge von 30 km oder mehr [EU] Crude oil pipelines with a capacity of not less than 3 million metric tonnes a year, and extension or lengthening of these pipelines, which are not less than 30 kilometres long

Stabilisierung der Liquiditätsposition: Citadele Banka strebt die Entwicklung eines nachhaltigen, risikoarmen Finanzierungsmodells an, und zwar durch die Verringerung der Abhängigkeit vom Geld- bzw. Kapitalmarkt, Laufzeitenverlängerungen und Diversifizierung der Mittelquellen durch Steigerung des Anteils längerfristiger Kundeneinlagen an der Finanzierungsgrundlage von Citadele Banka. [EU] Stabilisation of liquidity position: The strategy of Citadele banka is to develop a sustainable, low-risk funding model by reducing reliance on wholesale financing, lengthening the maturity profile and diversifying the sources of funding through increasing the proportion of longer-term customer deposits in Citadele banka's funding base.

Um ohne Umlaufvermögen auf dem Markt agieren zu können, verkürzte die HSCz die Frist für die Abgeltung der Forderungen auf ca. 15 Tage und verlängerte die Tilgungsfrist für die Verbindlichkeiten auf über 50 Tage. [EU] In order to operate on the market without working capital, HSCz therefore shortened the payment deadline for receivables to about 15 days while lengthening the payment deadline for payables to over 50 days.

Verlängerte Gleitschiene des Führersitzes [EU] Lengthening of sliding driver's seat

Verlängerung der Kaikranbahn [EU] Lengthening of crane tracks on quay

Verlängerung nach Nordwesten, Verlängerung der Kranbahn, Verbreiterung des Hallentors [EU] Prolongation in north-westerly direction, lengthening of crane tracks, widening of entrance door

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners