DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Isolat
Search for:
Mini search box
 

33 results for Isolat
Word division: Iso·lat
Tip: Conversion of units

 German  English

63 % Casein-Glykomakropeptid-freies Molkeprotein-Isolat mit einem Protein-Mindestgehalt von 95 % Trockenmasse und einer Protein-Denaturierung von weniger als 70 % sowie einem Asche-Höchstgehalt von 3 % und [EU] 63 % caseino-glycomacropeptide free whey protein isolate with a minimum protein content of 95 % of dry matter and protein denaturation of less than 70 % and a maximum ash content of 3 %; and [listen]

Bei Masttruthühnerherden ist mindestens ein Isolat von jeder positiven von der zuständigen Behörde gezogenen Probe nach dem White-Kauffmann-Le-Minor-Schema zu typisieren. [EU] For fattening flocks of turkeys, at least one isolate from each positive sample taken by the competent authority shall be serotyped, following the White-Kauffmann-Le Minor scheme.

Bei neuartigen Isolaten oder Stämmen, die noch nicht hinreichend untersucht worden sind, sollten alle noch offenen Fragen durch Versuche zur Bestätigung der Identität des GVM geklärt werden. [EU] Dans le cas d'un nouvel isolat ou d'une souche n'ayant pas été étudiée à fond, toutes les questions restées en suspens devront trouver une réponse grâce aux tests effectués pour confirmer l'identité du MGM.

Bei Zuchttruthühnerherden ist mindestens ein Isolat von jeder positiven Probe nach dem White-Kauffmann-Le-Minor-Schema zu typisieren. [EU] For breeding flocks of turkeys, at least one isolate from each positive sample shall be serotyped, following the White-Kauffmann-Le Minor scheme.

bestimmen, ob das Isolat vom Subtyp H5 bzw. H7 ist oder nicht, wobei eine positive Identifizierung die Durchführung der Maßnahmen zur Bekämpfung von NPAI der Subtypen H5 und H7 erfordert [EU] determine whether or not the isolate is of H5 or H7 subtype, positive identification requires implementation of the control measures for LPAI of H5 and H7 subtypes

Bezüglich Tests auf Antibiotikaresistenz unterstreicht das Gutachten die Bedeutung der Bereitstellung präziser Informationen zu den Salmonella-Serotypen für jedes Isolat sowie der Harmonisierung der Bruchpunkte für die Resistenzbewertung und die Meldeverfahren. [EU] With regard to antimicrobial resistance testing, the Opinion indicates the importance to provide detailed information on the Salmonella serovar for each isolate and to harmonise the breakpoints applied for resistance assessment and reporting.

Campylobacter-Isolat: Speziationsmethode [EU] Campylobacter isolate: Method used for speciation

Dabei ist dem bei der quantitativen Analyse gewonnenen Campylobacter-Isolat der Vorzug zu geben. [EU] The Campylobacter isolate obtained from the quantitative analysis must be preferred.

Das spezifizierte Isolat sollte für die anschließenden antimikrobiellen Tests verwendet werden. [EU] The isolate speciated should be used for subsequent antimicrobial testing.

Dies bedeutet, dass eine Infektion mit dem Isolat an Körperstellen, an denen sich die Arzneimittel ansammeln können, oder bei Möglichkeit einer hohen Dosierung des Arzneimittels angemessen behandelt werden kann. Außerdem bietet diese Einstufung eine Pufferzone, mit der größere Diskrepanzen bei der Auslegung aufgrund geringfügiger, unkontrollierter oder technischer Faktoren vermieden werden sollen; [EU] It implies that an infection due to the isolate may be appropriately treated in body sites where the drugs are physically concentrated or when a high dosage of drug can be used; it also indicates a buffer zone that should prevent small, uncontrolled, technical factors from causing major discrepancies in interpretations

Die Überwachung darf maximal ein Isolat je Campylobacter-Art aus derselben Schlachtcharge erfassen. [EU] Not more than one isolate per Campylobacter species from the same slaughter batch shall be included in the monitoring.

eine Suspension aus 106 Zellen je ml C. m. subsp. sepedonicus in Wasser aus einem virulenten Isolat (z. B. NCPPB 2140 oder NCPPB 4053) [EU] a suspension of 106 cells per ml of C. m. subsp. sepedonicus in water from a virulent isolate (e.g. NCPPB 2140 or NCPPB 4053)

eine Suspension aus 106 Zellen je ml R. solanacearum in Wasser aus einem virulenten Isolat (z. B. NCPPB 4156 = PD 2762 = CFBP 3857; siehe Anlage 3 Abschnitt B); [EU] A suspension of 106 cells per ml of R. solanacearum in water from a virulent isolate (e.g. NCPPB 4156 = PD 2762 = CFBP 3857; see Appendix 3 B).

In Bezug auf S. Enteritidis und S. Typhimurium wird empfohlen, mindestens ein Isolat aus jeder Positivprobe einer Phagentypisierung unter Anwendung des Protokolls der Health Protection Agency (HPA), Colindale, London, zu unterziehen. [EU] For S. Enteritidis and S. Typhimurium it is recommended that at least one isolate from each positive sample shall be phage typed, using the protocol defined by the Health Protection Agency (HPA), Colindale, London.

In die Überwachung sollte höchstens ein Isolat je Salmonella-Serotyp aus derselben epidemiologischen Einheit pro Jahr einbezogen werden. [EU] Not more than one isolate per Salmonella serovar from the same epidemiological unit per year shall be included in the monitoring.

Mindestens ein Isolat jeder positiven von der zuständigen Behörde entnommenen Probe ist nach dem aktuellen Kauffmann-White-LeMinor-Schema zu serotypisieren. [EU] At least one isolate from each positive sample taken by the competent authority shall be serotyped, following the current White-Kauffmann-Le Minor scheme.

Mindestens ein Isolat pro Positivprobe wird - unter Anwendung der Standardmethode für die Kultursammlung in nationalen Referenzlaboratorien - in den nationalen Referenzlaboratorien so gelagert, dass die Keimfähigkeit der Stämme für eine Dauer von mindestens zwei Jahren gewährleistet ist. [EU] At least one isolate per positive sample shall be stored at the NRLs using the normal method for NRL culture collection, as long as it ensures viability of the strains for a minimum of two years.

Mindestens ein Isolat von jeder positiven Probe ist nach dem Kaufmann-White-Schema zu typisieren. [EU] At least one isolate from each positive sample shall be serotyped, following the Kaufmann-White scheme.

Mindestens ein Isolat von jeder positiven Probe ist nach dem Kaufmann-White-Schema zu typisieren. [EU] At least one isolate from each positive sample shall be typed, following the Kaufmann-White scheme.

Mindestens ein Isolat von jeder positiven von der zuständigen Behörde entnommenen Probe ist nach dem Kaufmann-White-LeMinor-Schema zu typisieren. [EU] At least one isolate from each positive sample taken by the competent authority shall be serotyped, following the Kaufmann-White-LeMinor scheme.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners