DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Fangdokumente
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Angaben auf der Grundlage der Fangdokumente [EU] Information extracted from catch documents

Anmerkung: Gültige Transportdokumente und Kopien der Fangdokumente sind beizufügen. [EU] Note: Valid transport document and copies of the BCDs shall be attached.

Anmerkung - Kopien des Fangdokuments/der Fangdokumente und des Transportdokuments/der Transportdokumente sind beizufügen [EU] Note ; Copies of the catch document(s) and transport document(s) shall be attached

Anzahl erhaltener validierter Fangdokumente anderer Mitgliedstaaten oder Konventionsparteien [EU] Number of validated catch documents received from other Member States or CPCs

Anzahl validierter Fangdokumente [EU] Number of catch documents validated

Bei aufgeteilten Losen oder Verarbeitungserzeugnissen werden die Kopien der Fangdokumente nummeriert, indem die Nummer des Fangdokuments um eine 2-stellige Zahl ergänzt wird. [EU] In the case of split lots or processed products, copies of the original catch document must be numbered by supplementing the number of the original catch documents with a 2-digit number.

bei der Vermarktung, ob die einschlägigen Unterlagen vorliegen und ordnungsgemäß ausgefüllt sind, einschließlich der jeweiligen Fangdokumente für Roten Thun und der Wiederausfuhrbescheinigung. [EU] as regards marketing, that the relevant documentation is present and duly completed, including the relevant bluefin tuna catch document and re-export certificate.

das validierte Fangdokument/die validierten Fangdokumente, die der Wiederausfuhrbescheinigung beigefügt sind, für die Einfuhr der in der Wiederausfuhrbescheinigung angegebenen Erzeugnisse angenommen worden waren [EU] the validated catch document(s) submitted in support of the re-export certificate had been accepted for the importation of the products declared on the re-export certificate

Der vollständigen Wiederausfuhrbescheinigung wird eine Kopie des validierten Fangdokuments oder der validierten Fangdokumente für den zuvor eingeführten Roten Thun beigefügt. [EU] The completed re-export certificate shall be accompanied by a copy of the validated catch document(s) relating to the bluefin tuna previously imported.

der Wiederausfuhrbescheinigung eine Kopie des validierten Fangdokuments bzw. der validierten Fangdokumente beigefügt ist. [EU] a copy of the catch document(s) is attached to the validated re-export certificate.

Die Fangdokumente und alle dazu gehörigen Unterlagen, die in Einklang mit der Fangdokumentationsregelung einer regionalen Fischereiorganisation validiert wurden und die als den Anforderungen dieser Verordnung genügend anerkannt wurden, werden für Fischereierzeugnisse, die von Arten gewonnen werden, für die solche Fangdokumentationsregelungen gelten, als Fangbescheinigungen anerkannt und fallen unter die Kontroll- und Überprüfungspflichten des Einfuhrmitgliedstaats gemäß den Artikeln 16 und 17 und die Bestimmungen über die Verweigerung der Einfuhr in Artikel 18. [EU] Catch documents, and any related documents, validated in conformity with catch documentation schemes adopted by a regional fisheries management organisation which are recognised as complying with the requirements laid down in this Regulation, shall be accepted as catch certificates in respect of the fishery products from species to which such catch documentation schemes apply and shall be subject to the check and verification requirements incumbent upon the Member State of importation in accordance with Articles 16 and 17 and to the provisions on refusal of importation laid down in Article 18.

Die Mitgliedstaaten bewahren Kopien der validierten Fangdokumente und Wiederausfuhrbescheinigungen, die sie ausgestellt oder erhalten haben, mindestens zwei Jahre lang auf. [EU] Member States shall keep copies of the validated catch documents and re-export certificates issued or received for at least two years.

Die Mitgliedstaaten müssen für Fangdokumente einheitliche Nummerierungssysteme aufstellen, wobei sie ihren ISO-Alpha-2-Ländercode mit einer mindestens 8-stelligen Zahl kombinieren, bei der mindestens zwei Stellen auf das Fangjahr verweisen. [EU] Member States must develop unique numbering systems for catch documents using their ISO 2-alpha country code in combination with a number consisting of at least eight digits, of which at least two digits should indicate the year of catch.

Die Mitgliedstaaten übermitteln, sofern nicht Artikel 4 Absatz 3 Anwendung findet, so bald wie möglich und spätestens fünf Arbeitstage nach der Validierung bzw. unverzüglich, wenn der Transport voraussichtlich nicht länger als fünf Arbeitstage dauert, elektronisch eine Kopie aller validierten Fangdokumente und Wiederausfuhrbescheinigungen an folgende Adressaten: [EU] Member States shall communicate, by electronic means, a copy of all validated catch documents or re-export certificates, except in cases where Article 4(3) applies, as soon as possible and in any event within five working days of the date of validation, or without delay where the expected duration of the transportation should not take more than five working days, to the following:

Die Mitgliedstaaten validieren Fangdokumente für Roten Thun nur, wenn [EU] Member States shall validate the catch document for all bluefin tuna only where:

Diese Ergebnisse werden mit den Angaben verglichen, die den Inspektoren von anderen zuständigen Behörden zur Verfügung gestellt werden, einschließlich VMS-Daten, Listen zugelassener Schiffe, Beobachterberichte, Videoaufzeichnungen und alle Fangdokumente. [EU] Those findings shall be compared with the information made available to the officials by other competent authorities, including vessel monitoring system (VMS) information, lists of authorised vessels, observer's reports, video records and all documents related to fishing activities.

Diese Ergebnisse werden mit den Angaben verglichen, die den Inspektoren von anderen zuständigen Behörden zur Verfügung gestellt werden, einschließlich VMS-Daten, Listen zugelassener Schiffe, Beobachterberichte, Videoaufzeichnungen und aller Fangdokumente. [EU] Those findings shall be compared with the information made available to the officials by other competent authorities, including Vessel Monitoring System (VMS) information, lists of authorised vessels, observer's reports, video records and all documents related to fishing activities.

Die Seriennummern ausgestellter leerer Fangdokumente werden nach dem Namen des Empfängers erfasst. [EU] The serial numbers of blank catch documents issued shall be recorded according to the name of the recipient.

Die zuständigen Behörden verlangen und prüfen das validierte Fangdokument oder die validierten Fangdokumente und dazugehörige Unterlagen für jedes Los von Rotem Thun. [EU] The competent authorities shall request and examine the validated catch document(s) and related documentation of each lot of bluefin tuna.

einschlägige Schiffsunterlagen wie Logbücher, Übernahme- und Umladeerklärungen, ICCAT-Fangdokumente für Roten Thun, Wiederausfuhrbescheinigungen sowie andere Unterlagen, die nach Maßgabe der ICCAT-Empfehlung 10-04 zum Zwecke der Kontrolle und Inspektion geprüft werden [EU] relevant vessel documentation such as the logbooks, transfer and transhipment declarations, ICCAT bluefin tuna catch documents, re-export certificates and other documentation examined for the purpose of the control and inspection as provided for by ICCAT Recommendation 10-04

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners