DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for 'TITRE
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

15 Serokonversionspanels/Niedrigtiterpanels [EU] 15 sero-conversion panels/low titre panels

A ce titre, l'aide aux revenus des salariés inscrite dans le périmètre de restructuration est autorisée. Elle n'affecte en rien les règles de concurrence. [EU] On the contrary, it is in line with the Community principles guaranteeing employees a fair minimum income'.

Alle Einzelheiten und die in diesem Versuch vorgenommenen Wiederholbarkeits- und Wahrscheinlichkeitsberechnungen sind im Kapitel 'TITRE ALCOOMÉTRIQUE VOLUMIQUE' (Nummer 4.B.2) des 'Recueil International des Méthodes d'Analyses' (Ausgabe 2004) des Internationalen Weinamts beschrieben." [EU] All the details and repeatability and reproducibility calculations carried out in this test are described in the Chapter "TITRE ALCOOMETRIQUE VOLUMIQUE" (Alcoholic strength by volume) (point 4.B.2) of the OIV's "Recueil International des Méthodes d'Analyse" (compendium of analysis methods ; 2004 edition).'

Alle validierten polyklonalen Antiseren hatten einen IF-Titer von mindestens 1:2000. [EU] Validated polyclonal antisera all had an IF titre of at least 1:2000.

als Maß für die Impfstoffwirksamkeit verwendeter Cut-off-Wert oder Endtiter [EU] Cut-off or end-titre point used as a measure of vaccine efficacy

An jeder Charge ist eine Quantifizierung des Wirkstoffs vorzunehmen, um nachzuweisen, dass der Titer oder die Potenz in jeder Charge geeignet ist, ihre Unbedenklichkeit und Wirksamkeit sicherzustellen. [EU] A quantification of the active substance shall be carried out on each batch to show that each batch will contain the appropriate potency or titre to ensure its safety and efficacy.

Bei immunologischen Tierarzneimitteln, die einen lebenden Organismus enthalten, muss die Dosis, die bei den in Abschnitt B.1 und B.2 beschriebenen Laborprüfungen zu verwenden ist, der Menge des Arzneimittels mit dem höchsten Titer entsprechen. [EU] In the case of an immunological veterinary medicinal products containing a live organism, the dose to be used in the laboratory tests described in Sections B.1 and B.2 shall be the quantity of the product containing the maximum titre.

Bei Lebendimpfstoffen sind die Chargen mit dem geringsten Titer bzw. der geringsten Potenz zu verwenden; andernfalls ist dies zu begründen. [EU] For live vaccines, batches containing the minimum titre or potency shall be used unless justified.

Beim Test sollten die Antikörper in Arbeitsverdünnung(en) (AV) auf oder nahe am Titerwert verwendet werden. [EU] During testing, the antibodies should be used at a working dilution(s) close to or at the titre.

Beim Test sollten die Antikörper in Arbeitsverdünnung(en) (AV) sehr nahe am oder auf dem Titerwert verwendet werden. [EU] During testing, the antibodies should be used at a working dilution(s) (WD) close to or at the titre.

bei thermischen und chemischen Verfahren durch Verminderung von Enterococcus faecalis um mindestens 5 log10 und Verminderung des Infektiositätstiters thermoresistenter Viren, zum Beispiel Parvovirus, wo sie als relevante Gefahr identifiziert werden, um mindestens 3 log10 [EU] for thermal and chemical processes by reduction of Enterococcus faecalis by at least 5 log10 and by reduction of infectivity titre of thermoresistant viruses such as parvovirus, where they are identified as a relevant hazard, by at least 3 log10

bei thermischen und chemischen Verfahren durch Verminderung von mindestens 5 log10 von Enterococcus faecalis und Verminderung des Infektiositätstiters von thermoresistenten Viren wie etwa Parvovirus um mindestens 3 log10 [EU] for thermal and chemical processes by reduction of Enterococcus faecalis by at least 5 log10 and by reduction of infectivity titre of thermo resistant viruses such as parvovirus, where they are identified as a relevant hazard, by at least 3 log10

contingent tarifaire pour l'année 1.7...-30.6..., de lait en poudre au titre du mémorandum d'accord conclu entre la Communauté européenne et la République dominicaine et approuvé par la décision 98/486/CE du Conseil. [EU] contingent tarifaire pour l'année 1.7...-30.6..., de lait en poudre au titre du mémorandum d'accord conclu entre la Communauté européenne et la République dominicaine et approuvé par la décision 98/486/CE du Conseil.

Das als Titerwert vorliegende Testergebnis für das Testserum (TTESTSERUM) ist als IKBRE je ml auszudrücken. [EU] The test result for the test serum given as titre (TTESTSERUM) must be expressed in ICFTU per ml.

Das polyklonale oder monoklonale Rohserum sollte einen IF-Titer von mindestens 1:2000 ergeben. [EU] The crude polyclonal or monoclonal antibodies should have an IF titre of at least 1:2000.

Das Unternehmen hat versucht, sensible Güter für in der Resolution 1737 aufgeführte Einrichtungen zu erwerben. [EU] Administrateur des Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies; sa société a tenté d'acquérir des biens sensibles, au bénéfice d'entités listées au titre de la résolution 1737

Den Titer der Antikörper auf einer Suspension aus 105 bis 106 Zellen je ml des homologen R.-solanacearum-Stamms bestimmen. [EU] Determine the titre of the antibodies on a suspension of 105 to 106 cells per ml of the homologous strain of R. solanacearum.

Der Anteil lässt sich entweder anhand historischer Kontrolldaten über Wachstumskurven bestimmen oder aber für jeden Versuch gesondert durch Bestimmung der Anzahl lebensfähiger Zellen mittels eines Plattentests. [EU] The titre may be demonstrated either from historical control data on growth curves, or in each assay through the determination of viable cell numbers by a plating experiment.

Der auf einem Hemmungsprozentsatz (PI) von 50 % basierende Endpunkttiter für die Positivkontrolle sollte (innerhalb eines Bereichs von 1:120 bis 1:480) 1:240 betragen. [EU] The end-point titre for the positive control based on 50 % PI should be 1 in 240 (within a range from 1 in 120 to 1 in 480).

Der IF-Test ist positiv, wenn der IF-Titer der Kultur dem der Positivkontrolle entspricht. [EU] A positive IF test is achieved if the IF titre of the culture is equivalent to that of the positive control.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners