DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for "groupement
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

"Armed Islamic Group (alias (a) Al Jamm'ah Al Islamiah Al-Musallah, (b) GIA, (c) Groupement Islamique Armé). [EU] 'Armed Islamic Group (alias (a) Al Jamm'ah Al Islamiah Al-Musallah, (b) GIA, (c) Groupement Islamique Armé).

Chef der 'Groupement des Patriotes pour la Paix (GPP)'. [EU] Head of the Group of Patriots for Peace (GPP).

Der Eintrag "Armed Islamic Group (alias (a) Al Jamm'ah Al Islamiah Al-Musallah, (b) GIA, (c) Groupement Islamique Armé). Weitere Angaben: Sitz in Algerien." unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Armed Islamic Group (alias (a) Al Jamm'ah Al Islamiah Al-Musallah, (b) GIA, (c) Groupement Islamique Armé). Other information: Located in Algeria.' under the heading 'Legal persons, groups and entities' shall be replaced by the following:

Der Eintrag "Armed Islamic Group (GIA) (auch bekannt als Al Jamm'ah Al Islamiah Al-Musallah, GIA, Groupement Islamique Armé)" unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Armed Islamic Group (GIA) (aka Al Jamm'ah Al Islamiah Al-Musallah, GIA, Groupement Islamique Armé)' under the heading 'Legal persons, groups and entities' shall be replaced by:

Der europäische Flachglasherstellerverband GEP-VP (Groupement Européen des Producteurs de Verre Plat) geht von einer effektiven Höchstkapazität von 90 % der maximalen Schmelzkapazität aus. [EU] The European Association of Flat Glass Manufacturers, the GEP-VP (Groupement Européen des Producteurs de Verre Plat), assumes an effective maximum capacity of 90 % of maximum melt capacity.

der FPAP sei kein gewöhnlicher Wirtschaftsbeteiligter, da es sich bei ihm um eine Berufsgenossenschaft handele, die im ausschließlichen Interesse ihrer Mitglieder und ohne Gewinnstreben agiere und als Zusammenschluss zu Präventionszwecken ("groupement de prévention") gebildet worden sei. [EU] the FPAP is not an ordinary economic operator, because it is a trade association acting exclusively in the interest of its members with no profit motive and set up as a 'prevention group'.

Die Kommission stellt auch fest, dass die französischen Behörden in einer Erläuterung im Anhang des Schreibens, und zwar in Teil 3 mit der Überschrift "Die Erfahrungen mit dem Abruf von Garantiebeträgen und die Rechtsprechung des Conseil haben es ermöglicht, einige Musterbeispiele für implizite Bürgschaften herauszuarbeiten" angeben, dass "bestimmte Rechtsformen von ihrem Aufbau her die Haftung ihrer Aktionäre beinhalten, insbesondere die Société en nom collectif (SNC, offene Handelsgesellschaft) und die Groupements d'intérêt économique (GIE, Wirtschaftliche Interessengemeinschaften). [EU] In an explanatory note attached to the memorandum, in part 3, under the heading 'Experience of calls made on guarantees and the judgments of the Council have clarified a number of textbook cases of guarantees which need to be identified', the French authorities affirm that 'Some legal forms by their structure entail a liability on the part of their shareholders; this is true in particular of [the forms of partnership known as] the société en nom collectif, or SNC, and the groupement momentané d'entreprises, or GIE.

Dies gilt für Sociétés en nom collectif (offene Handelsgesellschaften), Groupements d'intérêt économique (wirtschaftliche Interessengemeinschaften) und Sociétés civiles (Gesellschaften des bürgerlichen Rechts). [EU] This is true of the forms of partnership known as the société en nom collectif, the groupement d'intérêt économique, or the société civile.

Frankreich macht geltend, dass nach Angaben des branchenübergreifenden Zusammenschlusses der Haushaltsgerätehersteller (Groupement interprofessionnel des fabricants d'appareils d'équipement ménager) in der Haushaltsgerätebranche vertraglich festgelegte Lieferbeziehungen rar sind und die Dauer solcher Lieferverträge selten über ein Jahr hinausgeht. [EU] France points out that, according to the Groupement Interprofessionnel des Fabricants d'Appareils d'Equipement Ménager (Inter-trade organisation of household goods manufacturers), supply contracts are infrequent in the household goods sector and rarely exceed one year's duration.

Für die Jahre 2007, 2008 und 2009 können Strukturfördermittel direkt an den Verein "Groupement d'études et de recherches Notre Europe", und an das "Institut für Europäische Politik", die ein Ziel von allgemeinem europäischem Interesse verfolgen, vergeben werden. [EU] For the years 2007, 2008 and 2009, structural support may be provided directly for the association 'Groupement d'études et de recherches Notre Europe' and for the 'Institut für Europäische Politik', as bodies pursuing an aim of general European interest.

Generalsekretär der GPP (Groupement des Patriotes pour la Paix) [EU] Secretary-General of the Group of Patriots for Peace (GPP)

Generalsekretär des GPP (Groupement des Patriotes pour la Paix): [EU] Secretary-General of the Group of Patriots for Peace (GPP)

GIFAM: Groupement interprofessionnel des fabricants d'appareils d'équipements ménagers, branchenübergreifende Vereinigung der Haushaltsgerätehersteller, der rund fünfzig Unternehmen angehören, die auf dem Markt für Elektrohaushaltsgeräte tätig sind. [EU] GIFAM: Groupement interprofessionnel des fabricants d'appareils d'équipements ménagers, which groups together 50 or so companies present in the electrical household appliance markets.

Groupement National de la Coopération ist ein Verband der Genossenschaftsbewegung in Frankreich. [EU] Groupement National de la Coopération is an organisation for the cooperative movement in France.

Sie unterliegt vielmehr den Grundsätzen der Gemeinschaft, die den Arbeitnehmern ein angemessenes Mindesteinkommen garantieren ("Le FPAP se constitue en 'groupement de prévention' en vue de constituer pour les 2500 entreprises adhérentes un périmètre juridique de sauvegarde au sens de la Loi française.... [EU] In this connection, the aid for employees' income within the restructuring perimeter is authorised. It does not affect the competition rules in any way.

Weitere Angaben: (a) Eine Abspaltung der GIA (Groupement islamique armé), die 1996 aus dem Bruch hervorging, als der Afghanistan-Veteran Kada Benchikha Larbi beschloss, sich gegen den Führer der GIA zu stellen, (b) geschätzte Mitgliederzahl im November 2007: ungefähr 50, (c) Sitz im Westen Algeriens." [EU] Other information: (a) A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA, (b) Estimated in November 2007 to comprise approximately 50 members, (c) Located in western Algeria.'

Weitere Angaben: a) Abspaltung des GIA (Groupement islamique armé), die aus dem Bruch hervorging, der 1996 entstand, als sich der Afghanistan-Veteran Kada Benchikha Larbi gegen den Führer des GIA stellte; wurde später in die Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb einbezogen; b) hatte nach Schätzungen im November 2007 rund 50 Mitglieder; c) hält sich in Westalgerien auf. [EU] Other information: (a) A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA. The group was subsequently made part of the Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb, (b) Estimated in November 2007 to comprise approximately 50 members, (c) Located in western Algeria.

Weitere Angaben: (a) Eine Abspaltung der GIA (Groupement islamique armé), die 1996 aus dem Bruch hervorging, als der Afghanistan-Veteran Kada Benchikha Larbi beschloss, sich gegen den Führer der GIA zu stellen, (b) geschätzte Mitgliederzahl im November 2007: ungefähr 50, (c) Sitz im Westen Algeriens." folgende Fassung: [EU] Other information: (a) A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA, (b) Estimated in November 2007 to comprise approximately 50 members, (c) Located in western Algeria' under the heading 'Legal persons, groups and entities ' shall be replaced by the following:

Weitere Angaben: Eine Abspaltung der GIA (Groupement islamique armé), die 1996 aus dem Bruch hervorging, als der Afghanistan-Veteran Kada Benchikha Larbi beschloss, sich gegen den Führer der GIA zu stellen. [EU] Other information: A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan Veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA.

Weitere Angaben: Eine Abspaltung der GIA (Groupement islamique armé), die 1996 aus dem Bruch hervorging, als der Afghanistan-Veteran Kada Benchikha Larbi beschloss, sich gegen den Führer der GIA zu stellen" unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] Other information: A branch of GIA (Groupement islamique armé) formed as a result of the break that occurred in 1996 when Afghanistan Veteran Kada Benchikha Larbi decided to oppose the head of GIA' under the heading 'Legal persons, groups and entities' shall be replaced by:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners