DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sittings
Search for:
Mini search box
 

39 results for sittings
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Hymne wird bei der Eröffnung jeder konstituierenden Sitzung und bei anderen feierlichen Sitzungen, insbesondere zur Begrüßung von Staats- oder Regierungschefs oder zur Begrüßung neuer Mitglieder im Zuge einer Erweiterung abgespielt. [EU] The anthem shall be performed at the opening of each constitutive sitting and at other solemn sittings, particularly to welcome heads of State or government or to greet new Members following enlargements.

Die Kammerpräsidenten leiten die Tätigkeit ihrer Kammer und führen den Vorsitz in den mündlichen Verhandlungen und bei den Beratungen der Kammer. [EU] The Presidents of Chambers shall direct the judicial business of their Chambers and shall preside at sittings and deliberations.

Die Kommission gewährleistet generell, dass das zuständige Mitglied der Kommission auf Ersuchen des Europäischen Parlaments bei Tagesordnungspunkten, die unter seine Verantwortung fallen, bei Plenarsitzungen anwesend ist. [EU] The Commission shall ensure, as a general rule, that the Commissioner responsible is present whenever this is requested by the European Parliament at plenary sittings for agenda items falling under his or her responsibility.

Die Kommission räumt ihrer Anwesenheit in den Plenartagungen oder bei Sitzungen anderer Gremien des Parlaments, wenn diese angefragt worden ist, im Vergleich zu anderen gleichzeitig stattfindenden Veranstaltungen oder Einladungen Vorrang ein. [EU] The Commission shall give priority to its presence, if requested, at the plenary sittings or meetings of other bodies of Parliament, as compared to other competing events or invitations.

Die Kommission stellt insbesondere sicher, dass die zuständigen Mitglieder der Kommission in der Regel bei Tagesordnungspunkten, die unter ihre Verantwortung fallen, bei Plenarsitzungen anwesend sind, wenn das Parlament diese Anwesenheit angefragt hat. [EU] In particular, the Commission shall ensure that, as a general rule, Members of the Commission are present at plenary sittings for agenda items falling under their responsibility, whenever Parliament so requests.

Die Plenarsitzung betreffende Bestimmungen, die auch für Ausschusssitzungen gelten [EU] Provisions concerning plenary sittings applicable in committee

Die Plenarsitzungen des Parlaments und die Sitzungen seiner Ausschüsse finden gemäß den in den Verträgen vorgesehenen Bedingungen statt. [EU] Parliament shall hold its sittings and its committee meetings in accordance with the provisions of the Treaties.

Ein Verzeichnis dieser Dokumente wird im Sitzungsprotokoll veröffentlicht. [EU] A list of these documents shall be published in the minutes of Parliament's sittings.

Er führt den Vorsitz in den mündlichen Verhandlungen und bei den Beratungen [EU] He shall preside at sittings and deliberations in closed session of:

KAPITEL 3 ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN FÜR DEN ABLAUF DER SITZUNGEN [EU] CHAPTER 3 GENERAL RULES FOR THE CONDUCT OF SITTINGS

Ort der Sitzungen des Gerichtshofs [EU] Location of the sittings of the Court

Teilnahme der Mitglieder an Sitzungen [EU] Attendance of Members at sittings

Termin für die Sitzungen des Gerichts [EU] Dates, times and place of the sittings of the Tribunal

Unter "Durchführung der Tagungen" fallen auch Fragen, die das Verhalten der Mitglieder in den Gebäuden des Parlaments betreffen. [EU] The term 'conduct of sittings' includes the matter of the conduct of Members within all of Parliament's premises.

Vorbehaltlich der Artikel 4, 16 Absatz 1 und 27 ist der Kanzler bei allen Sitzungen des Gerichts zugegen. [EU] Subject to Articles 4, 16(1) and 27, the Registrar shall attend the sittings of the Tribunal.

Wahlperioden, Sitzungsperioden, Tagungen und Sitzungen [EU] Parliamentary term, sessions, part-sessions, sittings

Wenn diese Frist abgelaufen ist, kann der Ausschuss seinen Vorsitz beauftragen zu beantragen, dass der Gegenstand, mit dem er befasst worden ist, auf die Tagesordnung einer der nächsten Sitzungen des Parlaments gesetzt wird. [EU] Once the deadline has expired, the committee may instruct its Chair to ask for the matter referred to it to be placed on the agenda of one of the next sittings of Parliament.

Wenn diese Frist abgelaufen ist, kann der Ausschuss seinen Vorsitzenden beauftragen zu beantragen, dass der Gegenstand, mit dem er befasst worden ist, auf die Tagesordnung einer der nächsten Sitzungen des Parlaments gesetzt wird. [EU] Once the deadline has expired, the committee may instruct its chairman to ask for the matter referred to it to be placed on the agenda of one of the next sittings of Parliament.

Wenn ein Bewerber eine der Prüfungsarbeiten nach 4 Versuchen nicht bestanden hat, oder wenn er nicht alle Arbeiten innerhalb von entweder 6 Sitzungen oder der in Absatz 2 genannten Frist bestanden hat, muss er alle Prüfungsarbeiten wiederholen. [EU] If an applicant has failed to pass one of the examination papers within 4 attempts, or has failed to pass all papers within either 6 sittings or the period mentioned in paragraph (2), he/she shall re-take the complete set of examination papers.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners